» » » » Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм, Марк Биллингхэм . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Название: Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 38
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - читать бесплатно онлайн , автор Марк Биллингхэм

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Марк Биллингхэм: Последний танец (Перевод: Евгения Логинова)
2. Селин Данжан: Колодец Смерти (Перевод: Юлия Рац)
3. Маурицио де Джованни: Место каждого. Лето комиссара Ричарди (Перевод: Ирина Петровская)

СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК:
1. Марк Грени: Серый Человек (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Марк Грени: Цель обнаружена (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Марк Грени: Агент на месте

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Мэри Кэссиди: Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы (Перевод: Ольга Ляшенко)
2. Харлан Кобен: Я тебя найду (Перевод: Вероника Михайлова)
3. Сара Крауч: Что скрывает прилив (Перевод: Мария Сизарева)
4. Рональд Малфи: Озеро призраков (Перевод: Катарина Воронцова)
5. Рональд Малфи: Пойдем со мной (Перевод: Елена Вергизаева)
6. Рональд Малфи: Снег  (Перевод: Катарина Воронцова)
7. Арно Штробель: Замок Кристо (Перевод: Иван Висыч)
8. Чэин Соль: Ресторан «У Винсента»
9. Микито Тинэн: Седьмой пациент (Перевод: Евгения Хузиятова)
10. С. К. Тремейн: Призраки воды (Перевод: Елена Тепляшина)

БЕЗМОЛВНОЕ ЧСТЕНИЕ:
1. Priest : Жюльен  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
2. Priest : Гумберт Гумберт  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
3. Priest : Макбет  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
4. Priest : Верховенский  (Перевод: Юлия Бобровская)

                                                                     

Перейти на страницу:
мысленно вернулся к тому вечеру. За первыми признаками недовольства последовала бомба в его автомобиле, группа ликвидации в его квартире и международный ордер на арест, выданный министерством юстиции США и распространенный через Интерпол в структуры правопорядка по всему миру.

В то время Джентри отчаянно нуждался в работе, чтобы иметь средства на жизнь при необходимости постоянно скрываться от американского правительства, поэтому он пошел на контакт с Фицроем. Англичанин руководил вполне законным агентством безопасности, но Корт имел дела с темной стороной «Челтенхэм Секьюрити Сервисис», когда выполнял задачи по ликвидации и задержанию людей в подразделении особых операций ЦРУ, поэтому организация Фицроя была естественным местом для трудоустройства человека с его навыками, недавно лишившегося работы.

С тех пор он стал некой звездой в мире частных оперативных агентов. Хотя практически никто не знал его имени или того факта, что он работал на Фицроя, Серый Человек превратился в легенду тайных операций в западном мире.

Как и в любой другой легенде, многие подробности были изменены, преувеличены или просто выдуманы. Но одной из подлинных деталей мифа о Сером Человеке была его личная этика: он принимал только те контракты, которые считал заслуженным наказанием для будущей мишени. Это было абсолютным новшеством в мире наемных убийц, и хотя это обстоятельство повышало его репутацию, оно также заставляло его быть чрезвычайно щепетильным при выборе операций.

Джентри брал на себя труднейшие заказы, в одиночку проникал в бандитские страны, сталкивался с легионами врагов, наращивал свою репутацию и одновременно увеличивал средства на банковском счету. За четыре года он успешно выполнил двенадцать операций против террористов и их заказчиков, против современных работорговцев, боссов наркомафии и незаконной торговли оружием, а также русских «воров в законе». Ходили слухи, что он уже заработал больше денег, чем мог потратить за всю свою жизнь, и это наводило на мысль, будто он продолжает работу, чтобы искоренять зло, защищать слабых и делать мир лучшим местом с помощью прицела своей снайперской винтовки.

Это был миф о Сером Человеке, но, как и в большинстве героических сказаний, прототипом героя являлся реальный человек. Его мотивы были сложными и неоднозначными, в отличие от приписываемых ему качеств героя комиксов, но в глубине души он все-таки причислял себя к «хорошим парням».

Нет, он не нуждался в деньгах и не испытывал желания умереть. Корт Джентри был Серым Человеком просто из-за своей убежденности в существовании очень плохих людей, которые действительно заслуживали смерти.

* * *

Ллойд и двое его ирландских подручных усадили Фицроя в лимузин «Лоран Групп» и повезли его по городу под проливным дождем. Никаких разговоров не было. Фицрой сидел тихо, держа шляпу в руках между коленей, и удрученно смотрел на вечерний Лондон, поливаемый дождем. Ллойд не расставался с мобильным телефоном, отдавая распоряжения и принимая звонки, постоянно сверяясь с Ригелем, который связывался с людьми со всего мира — он начал приводить их поспешный план в действие.

Лимузин прибыл к британскому представительству «Лоран Групп» вскоре после часа ночи. Местный офис французской корпорации располагался в огороженном трехэтажном особняке в Фулхэме. Автомобиль выкатился за ворота, миновал два кольца вооруженной охраны и поехал по гравийной дорожке к одноэтажному строению рядом с вертолетной площадкой.

— В течение какого-то времени это место будет вашим домом, сэр Дональд. Прошу прощения, если он не соответствует вашим привычным стандартам, но во всяком случае, вы не останетесь в одиночестве. Я со своими людьми ни на шаг не отступлю от вас, пока мы не уладим это дело и не сможем вернуть вас на ваше законное место на Бэйсуотер-роуд с дружеским похлопыванием по плечу, или по лысине, как вы предпочтете.

Фицрой промолчал. Вместе с сопровождающими, он под дождем проследовал в здание и прошел по длинному коридору. Еще двое мужчин в костюмах стояли перед маленькой кухней, и он сразу же распознал их как сотрудников безопасности в штатском. На какой-то момент в нем загорелась искорка надежды; должно быть, это отразилось на его лице, поскольку Ллойд сказал:

— Извините, сэр Дональд, но это не ваши люди. Парочка тяжеловесов из нашего офиса в Эдинбурге. Эти шотландцы верны мне, а не вам.

Фицрой пошел дальше по коридору.

— Я знаю тысячу таких парней, — пробормотал он. — Эти ребята не присягают на верность. Они присягают деньгам и оборачиваются против вас, если цена оказывается достаточной для них.

— Тогда мне повезло, что я могу так щедро платить им, — отозвался Ллойд и провел картой-ключом перед считывающим устройством у последней двери.

За ней оказался просторный конференц-зал с тиковым столом и стульями с высокими спинками. Стены комнаты были покрыты плоскими мониторами, уставлены компьютерами, а в центре висел большой жидкокристаллический дисплей с картой Западной Европы.

— Не соблаговолите ли занять место во главе стола? — любезно поинтересовался Ллойд. — Принимая во внимание ваше рыцарское достоинство, я приношу извинения, что мы не смогли подобрать круглый стол и пришлось обойтись овальным.

Американец хихикнул над собственной шуткой. Двое шотландских громил заняли места у двери, а боевики из Северной Ирландии встали по углам. В комнату вошел худой чернокожий человек в красновато-коричневым костюме и уселся за стол перед бутылкой с водой.

— Мистер Феликс работает на президента Абубакира, — объяснил Ллойд, но не стал формально представлять их друг другу. — Он здесь ради того, чтобы подтвердить смерть Серого Человека.

Мистер Феликс кивнул Фицрою через стол.

Ллойд тихо посовещался с молодым человеком, носившим волосы собранными в конский хвост на затылке, с кольцом в носу и в толстых очках, отражавших свет мониторов на столе перед ним. Потом он повернулся к сэру Дональду.

— Все идет по графику. Этот человек отвечает за коммуникацию между наблюдателями, охотниками и мною. Мы зовем его Техником.

Молодой человек встал и вежливо протянул руку, как будто не имел понятия о том, что его знакомят с жертвой похищения.

Фицрой отвернулся.

В следующий момент Техник принял чей-то вызов через наушники. Он тихо заговорил с Ллойдом; в его речи слышался британский выговор.

— Превосходно, — сказал Ллойд. — Немедленно перебросьте ресурсы в этом направлении. Определите его местонахождение.

Он с улыбкой повернулся к Фицрою.

— Иногда мне выпадает немного удачи. Кое-кто заметил Джентри в Тбилиси, когда он садился на рейс в Прагу. Самолет уже приземлился, поэтому мы не можем засечь его в аэропорту, но у нас есть люди, которые проверяют гостиницы. Надеюсь, к его пробуждению завтра утром мы будем иметь на месте ударную группу, поджидающую его.

Час спустя Ллойд сидел за столом напротив Фицроя. Верхний свет был приглушенным, и Техник выставил

Перейти на страницу:
Комментариев (0)