» » » » Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи

Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи, Юкито Аяцудзи . Жанр: Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи
Название: Дом с водяными колесами
Дата добавления: 15 январь 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дом с водяными колесами читать книгу онлайн

Дом с водяными колесами - читать бесплатно онлайн , автор Юкито Аяцудзи

Роман любимого ученика Содзи Симады. Аяцудзи – сооснователь Японского клуба авторов хонкаку, лауреат премий Mystery Writers of Japan и Japan Mystery Literature Award.
От автора «Убийств в десятиугольном доме», книги из ТОП-10 лучших японских детективов всех времен, спровоцировавшей мировой бум хонкаку-детективов.
Современная интеллектуальная игра со стандартами классического детектива.
Гениальный архитектор Сэйдзи Накамура всю жизнь сооружал только странные дома с секретами. Один из них – Дом с водяными колесами, построенный посреди гор, где нормальный человек жить и не подумал бы. Странный хозяин особняка прикован к инвалидной коляске и всегда носит белую маску и белые перчатки. Здесь он хранит коллекцию работ своего отца, великого художника Иссэя Фудзинумы по прозвищу Провидец.
Лишь раз в год горстке избранных разрешается посетить особняк и насладиться полотнами. И в один из таких дней происходит жестокое и непонятное убийство домработницы – она сброшена с балкона прямо на вращающиеся водяные колеса. А затем случаются еще более безумные вещи – один из гостей буквально испарился из помещения, откуда нельзя уйти незамеченным, а второй убит, расчленен и сожжен. Мнение полиции однозначно: исчезнувший и есть убийца.
Ровно год спустя остатки той же компании возвращаются в особняк. Есть среди них и новое лицо – сыщик Киёси Симада. Он хочет доказать, что его друг, объявленный убийцей, на самом деле невиновен и настоящий преступник находится среди собравшихся. Однако Дом с водяными колесами приготовил новые жуткие сюрпризы…
«Конец забвению хонкаку я пытался положить собственными скромными усилиями, романами "Токийский Зодиак" (1981) и "Дом кривых стен" (1982). Лед слегка тронулся, но, к сожалению, не сразу получилось обрести достойных последователей в этом деле. И вот в 1987 году писатель-детективщик, которого я так ждал, явился. Я сразу почувствовал важность творчества Аяцудзи, поэтому всеми силами поддержал его дебют». – Содзи Симада, гений современного хонкаку

1 ... 29 30 31 32 33 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
реакцией господина, сидевшего в инвалидной коляске.

– Позови Курамото, – кивнув, сказал хозяин особняка.

Через некоторое время пришел дворецкий, оставив Масаки дежурить внизу вместо него, и принес стремянку и карманный фонарик.

Вход на чердак был в конце коридора. Пока Киити, Митамура, Мори и Ооиси пристально наблюдали, Курамото поставил стремянку и опустил крышку входа. Затем он положил обе руки внутрь квадратной дыры и с кряхтением поднял свою огромную фигуру.

Какое-то время Курамото ползал по чердаку над вторым этажом. Вскоре покрытый пылью дворецкий спустился и, стараясь отдышаться, доложил, что там никого нет.

– Ты ведь не проглядел?

На холодный вопрос господина дворецкий твердо покачал головой.

– Я уже был здесь однажды по необходимости. Поэтому я хорошо разобрался, где там что.

– То есть там никого нет.

– Да. Даже мыши.

С этими словами ситуация прояснилась окончательно. Иными словами…

Цунэхито Фурукава буквально испарился со второго этажа второго крыла.

Глава 11

Настоящее

(28 сентября 1986 года)

Столовая

(20:00)

– Понятно. Действительно это можно объяснить только секретной комнатой. Хм! – Киёси Симада издал восторженный звук, перевернул открытый блокнот из черной кожи и положил на стол его и ручку. Похоже, там он делал заметки по основным пунктам нашего рассказа. – Я бы с удовольствием увидел появление на сцене H. M.[7] или доктора Фелла[8]. Нет, для такого дела об исчезновении лучше подходит Мерлини[9].

Этот Симада, похоже, был большим поклонником детективных романов, как и многие, однако в комнате нашлись и те, кто в недоумении вскинули брови от череды незнакомых имен. К ним относилась пара, которая не обладала тягой к чтению, включая чтение детективов: полный торговец живописью и профессор университета в очках в черной оправе, который сам называл себя «односторонне одаренным человеком».

Изображавший из себя любимчика девушек хирург сощурил миндалевидные глаза и со слабой улыбкой посмотрел на Симаду. У Курамото была неизменная надутая физиономия. Юриэ молчала с опущенной головой все время с того момента, как тема разговора вернулась к прошлогоднему инциденту. Выражение ее лица было не понять, потому что она спрятала его под волосами.

– Разрешите уточнить, – сказал Киёси Симада. – Когда вы обследовали второй этаж, щеколды на всех окнах были опущены. Стекла нигде не были разбиты. На первом этаже за лестницей зорко следили профессор Мори и доктор Митамура. И тем не менее нигде не было следов Кодзина Фурукавы, который должен был вернуться в комнату № 5 на втором этаже. Вы искали в шкафу, под столом и кроватью, над потолком… везде, где мог спрятаться человек; нет, вы ведь еще искали картину, поэтому посмотрели даже там, где человек спрятаться бы не смог, но все равно ничего подозрительного не нашли. Если судить только по этим фактам, то он действительно просто исчез со второго этажа.

Симада сурово нахмурился. Однако в его тоне были слышны веселые нотки, будто он наслаждался сложной проблемой.

– Однако, с другой стороны, фактическое исчезновение из замкнутого пространства – феномен невозможный и невероятный. По крайней мере, согласно тем правилам мира, в которые я верю, такие, как законы физики, например. А вы что думаете, господа?

– Пока что вы ничего нового не сказали, и для нас, кто действительно был там, это неразрешимая загадка, – ответил Митамура и оглядел собравшихся, словно ища поддержки. – Итак, вы имеете удовлетворительный ответ?

Симада положил руки на стол, как обычно, начал двигать пальцами, «складывая оригами», но орудуя только указательными и большими, и начал отвечать на вопрос.

– Я сам не был в этом особняке в ту ночь. Я могу судить только как посторонний, нахватавший информации из разных источников, но если бы мы поверили тем данным, которые есть, то и мне, и вам пришлось бы поменять все наши убеждения об окружающем мире. Однако, столкнувшись с такой непостижимой проблемой, люди во что бы то ни стало стремятся найти самое простое решение, которое не разрушало бы здравый смысл и убеждения, укрепившиеся в них… Поэтому для начала я хотел бы у каждого из вас спросить, как вы сами понимаете это. Во-первых, Фудзинума-сан, – Симада посмотрел на меня, кусающего потухшую трубку, – как вы объясняете исчезновение Кодзина Фурукавы?

– Ну-у, – я достал левой рукой трубку изо рта и заговорил хриплым голосом, – я не говорю, что забыл, но… Как я уже многократно повторял, я не хочу вспоминать про это.

– А вы, доктор Митамура? – Симада без тени робости перевел взгляд на Митамуру.

– Разумеется, я размышлял об этом. Пользуясь вашими же словами, чтобы разгадать непостижимую загадку без изменения миропонимания, нужно предположить, что тут должен быть какой-то трюк.

– Понятно. Справедливое мнение.

– Однако что за трюк можно было провернуть в тех обстоятельствах? – словно задавая вопрос самому себе, Митамура слегка развел руками. – Когда мы исследовали второй этаж, Фурукавы действительно нигде не было. Он мог сбежать лишь через окно или по лестнице. Однако все окна были закрыты на щеколду с внутренней стороны, и там не было никакой возможности для использования какой-нибудь уловки вроде запирания щеколды снаружи с помощью иголки и нитки. Поэтому в итоге у меня тогда не осталось других вариантов, кроме как согласиться с мнением Ооиси-сан. Что он действительно незаметно для меня и профессора Мори спустился по лестнице.

– Хм. Позже полиция пришла к заключительному выводу, что так оно и было.

– Кажется, не заключительному, а просто лежащему на поверхности, – сказал Митамура и согнул тонкие губы. Для человека, корчащего из себя красавчика, он выглядел удивительно заискивающим.

– Ну, наверное, так и есть. Наша замечательная полиция замечательна, но, к сожалению, совсем лишена силы воображения, – пробормотал Симада себе под нос. – Доктор, то есть вы признаете, что что-то упустили из виду?

– Я не хочу этого признавать. – Хирург вновь изогнул губы. – Однако раз других возможностей нет, остается только смириться с этим. Все-таки мы немало выпили тогда.

– А вы что думаете, профессор Мори?

– Ну, – Мори с хмурым видом поправил очки, – я чувствую ровно то же самое, что и Митамура-кун. Сколько ни говори про невозможность других объяснений, все же предположение, что тогда он спустился, не привлекая нашего внимания, кажется мне…

– Но тем не менее так и было, – сказал Ооиси, раздраженно покачивая коленом.

– Ну-ну, успокойтесь. Так, давайте еще раз проясним суть вопроса. Пока я слушал ваш рассказ, я составил такое расписание. – Симада остановил пальцы и взял со стола блокнот из черной кожи. – Это будет очередным повторением, но я зачитаю вслух. Так вот…

21.00 Фурукава спустился осмотреть картины.

Ок. 22.00 Курамото заметил Фурукаву в северном коридоре.

Ок. 22.30 Фурукава вернулся на второй этаж.

22.30

1 ... 29 30 31 32 33 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)