» » » » Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж, Колин Кэмбридж . Жанр: Детектив / Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж
Название: Смерть на церковном дворе
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть на церковном дворе читать книгу онлайн

Смерть на церковном дворе - читать бесплатно онлайн , автор Колин Кэмбридж

Филлида Брайт служит экономкой в поместье подруги, знаменитой писательницы Агаты Кристи, и сама увлекается детективами. Впрочем, она не одна такая: в близлежащем городке Листли даже организовали клуб начинающих авто ров детективов. Но кто же лучший? Клуб объявляет кон курс, а благодаря связям Агаты Кристи в жюри приглашены мастера жанра. Приз – контракт на издание романа-победителя. Но в разгар торжественного открытия Праздника убийств происходит самое настоящее убийство… Неужели кто-то из писателей готов зайти столь далеко ради удовлетворения своих амбиций?
Филлида снова берет расследование в свои руки.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
встретиться с вами после того, как положил коробку в фургон, – задумчиво сказала Филлида, – и поэтому испугался, что вы его заметили…

Она нахмурилась, откусывая кусочек хрустящей корочки. Невозможно представить тихого, скромного викария в роли убийцы, но исключать его тоже нельзя!

– А в среду, когда Клуб убийств собирался в доме мистера Уитлсби, кто-нибудь задавал вопросы о коктейле «Вьё карре»?

Глаза Джона сузились.

– Да Уитлсби никому и слова не дал сказать, весь вечер развлекал нас лекциями о собственном величии и о том, как он выиграет конкурс. Я думал, Луи Женевен лопнет от злости или выплеснет коктейль прямо в лицо этому надутому индюку.

– Значит, Уитлсби пил свой коктейль, – сказала Филлида. – А кто еще пил такой же?

Джон вздохнул.

– Никто. Зато Аластер проел нам мозг, рассказывая, как он случайно наткнулся на этот коктейль в Новом Орлеане и как сложно доставать ингредиенты, которые в Англии не продаются. Не думаю даже, что он кому-то предложил попробовать свой шедевр; я видел, что он налил виски сэру Ролли, а я выпил маленькую рюмку бренди. Так рано я вообще-то не пью, но… после речи Уитлсби не смог устоять…

– Я слышала, его брат тоже забежал на огонек, – заметила Филлида.

– Да, точно, но я не знаю, что именно пил Юджин. Все стояли с бокалами в руках, все пили какие-то коктейли, кроме мисс Кроули, конечно. Миссис Уитлсби изрядно накачалась, не представляю, как она дотянула до вечера. – Усы доктора неодобрительно качнулись и растянулись в линию.

Филлида и так подозревала, что миссис Уитлсби склонна злоупотреблять спиртным. Однако прежде, чем она смогла ответить, сильный порыв ветра чуть не сорвал с ее головы шляпку. Затем ей в лицо ударили мокрые брызги.

– О нет! – успела воскликнуть Филлида, как небеса разверзлись и полил сильный дождь.

Филлида так увлеклась беседой с доктором, что не заметила, как быстро набежали тучи. Сунув остатки пирога в руку доктору, она бросилась спасать от дождя все, что можно было спасти.

Через несколько мгновений двор церкви Святой Вендреды превратился в настоящую битву с ливнем: слуги бегали взад-вперед, заталкивая коробки с книгами под столы, авторы тесной группой семенили в относительно сухие помещения дома священника, покупатели бежали в церковь, продавцы спешно собирали свой товар. Филлида, как хороший военачальник, руководила процессом, защищая голубое платье под зонтиком, который предусмотрительно захватила с собой.

К тому времени, как она сама наконец-то вошла внутрь, ее туфли промокли насквозь, а волосы растрепались от ветра, но, к счастью, этим ущерб и ограничился. Она предусмотрела коварство и непредсказуемость английской погоды и поэтому взяла с собой большой кусок промасленной парусины, которой закрыли коробки с книгами. Палатки же дождя не пропускали.

Отряхнув зонтик, Филлида повернулась и увидела Элтона, стоявшего в вестибюле домика – вымокшего с головы до пят. Темные волосы мокрыми прядями упали ему на лицо.

– Принести вам чашку горячего чая, миссис Брайт? – спросил он, откидывая волосы со лба.

– Спасибо, Элтон, не откажусь, – ответила она с благодарностью. – А что, неужели кто-то уже заварил свежий чай?

– Мистер Доббл велел Молли распорядиться насчет чая, поскольку миссис Агата и мисс Дороти хотели выпить чего-нибудь горячего.

Филлида кивнула. Значит, Доббл хочет восстановить свою репутацию после случая с печной заслонкой. Что же, похвально.

– Может быть, принести вам одеяло, миссис Брайт? – спросил Элтон, с которого текли ручьи воды. – Похоже, вы промокли.

– Лучше возьми одеяло себе, тебе оно нужно гораздо больше, – сказала Филлида. Элтон только улыбнулся.

– Ох, простите меня, мэм, я не хотел на вас накапать. Сейчас принесу ваш чай. Два куска сахара и чуточку молока, да?

Филлида помолчала, соображая, откуда он знает ее предпочтения.

– Спасибо, Элтон, именно так, – сказала она наконец. – А куда делись миссис Агата и ее гости? Они в доме священника?

Гораздо важнее сухих ног и горячего чая – выяснить, что хозяева ни в чем не нуждаются и находятся в комфортабельных условиях. По крайней мере, теперь можно не бояться, что их атакует пресса: Элтон, Стэнли и другие слуги внимательно следят, чтобы никого, кроме Маллоуэнов и их друзей, внутрь не проник. Даже писатели из Клуба убийств.

– Я провожу вас, мэм, – сказал Стэнли. – Но, может быть, сначала все-таки выпьете чашку чая?

– Большое спасибо, так я и сделаю, – Филлида проводила его взглядом и быстро переобулась – к счастью, она взяла с собой запасную пару туфель на случай дождя. К тому времени, как она закончила, Элтон вернулся с обещанным подносом. На блюдце лежало небольшое пирожное.

– Я заметил, что у вас не было времени как следует поесть, – еще больше краснея, пробормотал камердинер.

Филлида одарила его благодарным, хоть и чуточку насмешливым взглядом и пошла за ним по коридору.

Услышав голоса, она поняла, что писатели расположились в той же гостиной, где инспектор Корк проводил допросы членов Клуба убийств. И правильно, ведь это самая удобная комната в доме. Быстро выпив чай, Филлида отломила кусочек пирожного на пробу, отдала поднос Элтону и велела ему возвращаться на кухню и прислать Молли с чаем для всех гостей. Затем она прошла в комнату, чтобы оценить ситуацию.

– Ах, вот и вы, миссис Брайт! – приветствовала ее Агата. Филлида улыбнулась, но отвечать не стала. Кто-то уже развел в камине огонь, и продрогшие писатели пододвинули стулья поближе к теплу.

Обсуждали, конечно же, убийство.

– Главный вопрос – мотив, – сказал мистер Честертон менторским тоном, давая понять, что сейчас всем предстоит прослушать очередную лекцию, и взмахнул пенсне. – Когда мой отец Браун берется за новое дело, он обычно перемещает себя в голову подозреваемого и пытается представить, как именно он или она совершают злодеяния и почему. Будучи священником, он слышит множество признаний самого разного свойства и немало злодейских историй, поэтому он не так уж и далек от реальной жизни, как предполагают некоторые. Его ничто не может ни удивить, ни сильно растревожить…

– Да, да, Г. К., мы знаем всё о твоем отце Брауне. Он и правда прелестен, не спорю. Однако он – вымышленный персонаж, – перебил мистер Беркли, чудом сохранивший ухоженный, нарядный вид, несмотря на бегство от дождя. Он крутил в тонких пальцах сигарету. – А у нас на руках совершенно невымышленная, реальная ситуация. Нам надо объединить усилия и разгадать эту загадку.

– Как в твоем «Деле об отравленных шоколадках»? – сказала Агата. – Мне очень понравилось, Энтони, замечательно написано, но я не думаю, что сейчас самое время…

– А я думаю, Агата! В конце концов, мы оказались в уникальной ситуации: своими глазами наблюдали убийство, – взволнованно продолжал мистер Беркли. – Когда еще нам представится

1 ... 35 36 37 38 39 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)