» » » » Сладость риска - Марджери Аллингем

Сладость риска - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладость риска - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Детектив / Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сладость риска - Марджери Аллингем
Название: Сладость риска
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сладость риска читать книгу онлайн

Сладость риска - читать бесплатно онлайн , автор Марджери Аллингем

Марджери Луиза Эллингем – английская писательница, принадлежащая «золотому веку английской литературы», признанная «королева детектива» наряду с Агатой Кристи, Дороти Сэйерс и Найо Марш. Наибольшую известность приобрели книги Эллингем о сыщике-джентльмене Альберте Кэмпионе.
Безвестное микроскопическое королевство Аверна, затерявшееся в горах, после землетрясения получает выход к Адриатическому морю, и вдобавок там обнаруживают нефть. Чтобы такой лакомый кусочек не ушел в чужие руки, Альберту Кэмпиону предстоит вжиться в роль «наследного паладина» – и добыть вещественные подтверждения права Британии на эту землю.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Кэмпион кивнул.

– Особо горжусь этой частью, – сказал он. – Когда прохиндеи с пустоши хватятся вас, они вскоре решат, что вы сбежали в Лондон. Им и в голову не придет искать вас поблизости. Но если возникнет необходимость ехать еще дальше, положитесь на Гаффи. Он очень хорошо знает Суффолк, что неудивительно: львиная доля графства принадлежит его отцу.

Аманда пожала плечами.

– За нас не беспокойтесь, – смело сказала она. – Хотелось бы знать, что предстоит делать вам. Вы не справитесь без меня. Почему не поручить побег Халу? А я останусь и буду помогать.

Бледные глаза мистера Кэмпиона встретились с ее глазами. Он был мрачен.

– Извините, милая, – сказал он, – но это исключено. Можете списать отказ на мое эгоистичное желание присвоить всю славу.

– Я так и сделаю, – холодно произнесла Аманда. – И сдается мне, вы откусили больше, чем способны прожевать. Вы забыли, что я техник, и не представляете, какой шум эта система…

– Сигнал, – быстро поправил ее мистер Кэмпион.

– Сигнал, – согласилась Аманда. – Вы не представляете, какой сигнал эта система способна выдать. Будет слышно в Ипсуиче. Весь рой налетит на вас, как песчаная буря.

– Отлично, – весело согласился он. – Но я все предусмотрел. Поверьте, мозги у меня варят. Я всегда считал, что только вредность характера не допустила меня к шестой форме[20].

– Что вы предусмотрели? – строго спросила Аманда.

Кэмпион вздохнул.

– Я намерен взять вас в партнеры, как только выйдете из школьного возраста, – сказал он. – Но не сейчас. Слишком уж вы нахальны. Вы должны смотреть на меня с благоговением, должны видеть во мне руку судьбы, таинственное божество.

– Что вы предусмотрели? – не унималась Аманда.

Кэмпион пожал плечами.

– Ровно без десяти минут семь двое полицейских, которые арестовали мистера Фаркьюсона сегодня утром, любезно вернут его обратно, и все решат, что он оказался не тем, кого искали. Полагаю, его возвращение послужит поводом для пересудов, но не для тревоги. Как только наши помощники приедут, они снимут форму, инспектор возьмет «моррис», полицейский останется за рулем арендованной машины, а Фаркьюсон сядет в «лагонду». Услышав сигнал, они тронутся. Фаркьюсон и инспектор поедут по пустоши на большой скорости, огибая лагерь. Они промчатся мимо «Латной рукавицы» и выскочат на дорогу, которая проходит вдоль леса у дома Гэлли. Тем временем бобби[21] – кстати, парень вам понравится, он довольно часто гоняет на автодроме в Бруклендсе, – помчится по той дороге, что за лесом. Они будут нарезать круги вокруг лагеря так часто и шумно, как только возможно. Когда сигнал прекратится, они демонстративно разъедутся по трем разным дорогам, которые идут из этой очаровательной деревни. Уверен, за ними устремятся наши враги, дав малышу Альберту время пройтись с шапкой по кругу и убраться вместе с выручкой. Это заодно прикроет и ваш отъезд, или бегство из Египта, или как хотите называйте.

– Хорошо, – сказала Аманда, подумав. И кивнула. – Очень круто.

– Я тоже так думаю, – скромно согласился Кэмпион. – Наконец-то вы поняли, какой я молодец.

– Я тоже тщеславна, – улыбнулась Аманда. – Но вам желаю удачи. Теперь мне пора. Считайте меня Моисеем, который выводит свой народ из пустыни. Кстати, вы обратили внимание на Гаффи и Мэри? Наверное, дело в том, что она живет замкнуто и ей не хватает общения с ровесниками.

– Ни капли уважения к моему старому другу, – осуждающе проговорил мистер Кэмпион. – Впрочем, возможно, вы правы. Жизнь прекрасна, не правда ли?

– Фу! Говорите как человек, который еще не встретил свою половинку.

Кэмпион поднялся на ноги:

– Пойду сниму этот наряд и заберусь в лес – дожидаться своего часа. А вы бегите. Не забудьте план. Любой ценой продержите их там до сигнала.

Аманда не ушла. Заметив нерешительность на лице девушки, Кэмпион приблизился и посмотрел на нее сверху вниз.

– Скажите, – взял он серьезный тон, – что не так с этим визитом к Гэлли? Вы так рьяно защищали доктора прежде, а теперь, похоже, боитесь.

Она непокорно покачала головой, карие глаза вызывающе блеснули.

– Я вообще ничего не боюсь!

Но Кэмпион знал, что это чистой воды бравада. Он продолжал смотреть на девушку, и впервые в его глазах появилась тревога.

– Что вам известно о Гэлли? – строго спросил он.

Она не стронулась с места, лишь повернула голову и устремила задумчивый взгляд через открытую дверь во двор.

– Он безобидный, правда. – У Аманды вдруг смягчился голос. – Не думаю, что доктор способен кого-то убить, кто бы и так не умер вскоре. И уверена, он делает много добра. Конечно, все это несерьезно, по-детски, но меня постоянно гложет подозрение, что с доктором что-то не так.

Взгляд мистера Кэмпиона сделался жестким.

– Гэлли принимает наркотики? По нему не скажешь. И на что же он подсел?

– Нет-нет, дело не в этом, – сказала Аманда, по-прежнему не глядя собеседнику в лицо. – Я никому ничего не говорила – боялась, что доктора могут лишить профессии, и я действительно считаю, что он делает много хорошего, по-своему. Но все странные вещи, которые вы заметили в округе – знак опасности и прочее, – это из-за него и его привычек, появившихся в последние лет двадцать. Понимаете, он не в себе.

Кэмпион рассмеялся:

– Большинство людей малость не в себе.

Аманда резко повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза, и он поразился ее взгляду.

– Гэлли конченый псих, – отчеканила она. – Иначе не скажешь.

Что-то в ее спокойной прямоте было убедительным, и Кэмпион снова сел на ступеньку:

– Рассказывайте.

Аманда поежилась.

– По правде, однажды я дала себе страшную клятву, что никому не расскажу. Но думаю, вам следует знать. – Она задумалась, а потом затараторила: – Доктор Гэлли приехал сюда сорок лет назад, только-только получив диплом. Я плохо в таких вещах разбираюсь, но, как правило, врач еще долго учится после того, как получает диплом, разве нет? Когда доктор Гэлли поселился здесь, ему не с кем было общаться, кроме деревенских жителей, и, наверное, у него было вволю свободного времени. Естественно, он увлекся чтением. – Она понизила голос. – Библиотека, которую он унаследовал от двоюродного деда, огромна, и в ней есть редкие книги и рукописи.

Она замолкла и вопросительно взглянула на Кэмпиона. Тот был само внимание, и она продолжила:

– Это всего лишь моя версия, и опять же, я мало что знаю. Но даже полвека назад медицина и… и суеверия были связаны, правда ведь?

Кэмпион нахмурился, и его глаза казались темнее, когда он задумчиво посмотрел на девушку:

– Верно ли я понял: вы намекаете, что доктор Гэлли практикует древнюю медицину? Фитотерапию и тому подобное?

– Ну да, – ответила Аманда с прежней веселостью. – Всегда такими вещами

1 ... 43 44 45 46 47 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)