Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 52
— Точно. Мне было очень паршиво.
Чико повернулся ко мне, лицо его просветлело.
— Думаю, он все-таки получил по заслугам!
— Он бы не поверил, если бы я назвал твой адрес раньше, без такой основательной подготовки. Крей бы поверил, а Болт нет. Это было очень досадно.
— Досадно, — повторил Чико. — Мне нравится это слово. — Немного подумав, он спросил: — Когда ты решил послать Болта ко мне?
— Примерно за полчаса до того, как они меня поймали, — признался я. — Но продолжай. Что было дальше?
— На письменном столе Рэднора лежал моток веревки, я связал этого старого толстяка, надо сказать, не в самой удобной позе. Но тут встал главный вопрос: кому позвонить, чтобы моментально послали спасательную команду. Мне не хотелось рисковать. Я имею в виду, если бы я сам среди ночи позвонил в полицию Сибери и рассказал такую историю, они бы решили, что я псих. В лучшем случае они бы направили одного-двух полицейских, чтобы те проверили, в чем дело, и Креи успели бы скрыться. И кроме того, я помнил, что ты хотел взять их с поличным. Я не мог позвонить Рэднору, потому что телефоны в офисе были уничтожены. Тогда я позвонил лорду Хегборну. Он был на высоте. Выслушал все, что я рассказал о тебе, о бойлере и о Креях, а потом сказал, что лично проследит, чтобы половина полицейских Суссекса немедленно отправилась в Сибери.
— Что они и сделали.
— Да, — сказал Чико, — и обнаружили, что мой старый друг Сид справился с бойлером, но сам находится в весьма плачевном состоянии.
— Спасибо, — сказал я. — За все спасибо.
— Не за что, — усмехнулся Чико.
— Не окажешь ли мне еще одну любезность?
— Конечно. Какую?
— Я пригласил одну особу на ленч в это воскресенье. Она удивится, если я не приеду. Я бы попросил кого-нибудь из сестер позвонить ей, но не знаю номера ее телефона.
— Ты говоришь о мисс Занне Мартин? Бедной крошке с изуродованным лицом?
— Да, — удивился я.
— Не беспокойся. Она знает, что ты в больнице, и не ждет тебя.
— Как это?
— Вчера утром она пришла в офис Болта, чтобы разобрать, как обычно, почту, а у дверей ее встретил полицейский с ордером на обыск. Когда он ушел, она, умная девушка, отправилась на Кромвель-роуд узнать, что случилось. Рэднор с лордом Хегборном уехали в Сибери, а я копался в развалинах, так что мы с мисс Мартин обменялись информацией. Она расстроилась, узнав, что ты в больнице. Короче, она не ждет, что ты приедешь и повезешь ее на ленч.
— Она ничего не говорила об одной из наших папок?
— Говорила. Я попросил ее подержать папку у себя денек-другой. Потому что в офисе некуда ее положить.
— Все равно прямо отсюда поезжай к ней и забери. Это папка Бринтона. Береги ее как зеницу ока. Все негативы, которые были нужны Крею, в ней.
— Ты шутишь? — Чико вытаращил на меня глаза.
— Нет. Почему же?
— Но все... Рэднор, лорд Хегборн, даже Крей и Болт, полиция... все убеждены, что вначале ты говорил правду: негативы были в офисе и погибли во время взрыва.
— Нам повезло, что они были не в офисе, — сказал я. — Отпечатай их снова в нескольких экземплярах. Ведь мы пока не знаем, почему они так дьявольски важны. И не говори мисс Мартин, что именно эти негативы разыскивал Крей.
Дверь открылась, и вошла одна из хорошеньких медсестер.
— Мне очень жаль, но вам пора уходить, — обратилась она к Чико и взяла мою руку, нащупывая пульс. — У вас есть хоть капля здравого смысла? — воскликнула она, сердито глядя на него. — Вам разрешили спокойно посидеть несколько минут, самому много не говорить и не позволять разговаривать мистеру Холли.
— А вы сами попытайтесь приказать ему, — жизнерадостно ответил Чико, — и посмотрим, что у вас выйдет.
— Адрес Занны Мартин... — начал я.
— Нет, — строго прервала меня сестра, — больше никаких разговоров.
Я продиктовал Чико адрес.
— Видите, что я имел в виду? — улыбнулся Чико медсестре.
Она посмотрела на меня и засмеялась. Приятная девушка, несмотря на весь свой крахмал.
Чико направился к дверям, но на пороге остановился.
— Пока, Сид. Да, кстати, я принес тебе кое-что почитать. По-моему, тебе будет интересно. — Он вытащил из кармана брошюрку в глянцевой обложке и бросил ее на кровать. Она упала так, что я не мог до нее дотянуться, и сестра, мельком глянув на нее, спрятала ее за спину.
— О нет! Как вы могли дать ему это!...
— Почему бы нет? — спросил Чико. — Вы что, думаете, он ребенок?
Чико вышел и закрыл за собой дверь.
— Дайте, — протянул я руку.
— Думаю, мне следует спросить у врача...
— Зная Чико, я уже догадался, о чем брошюра. Поэтому будьте добры, отдайте ее мне. Все нормально.
Она нерешительно протянула мне брошюру и с тревогой ждала моей реакции, когда я прочел на обложке заглавие. «Искусственные конечности. Новейшие достижения».
— Чико реалист, — засмеялся я. — Не думаю, что он принес бы мне волшебные сказки.
На следующий день пришел Рэднор, выглядевший на десять лет старше, усталый, подавленный. От его военной выправки почти ничего не осталось, под глазами и вокруг рта залегли глубокие морщины, голос был безжизненным Он вошел и с видимым огорчением уставился на мою забинтованную руку, которая обрывалась в четырех дюймах ниже локтя.
— Мне очень жаль насчет офиса, — сказал я.
— Ради бога...
— Можно его восстановить? Много разрушено?
— Сид...
— Наружные стены целы или все здание рухнуло?
— Я слишком стар, чтобы начинать все сначала, — сказал Рэднор, сдаваясь.
— Послушайте, уничтожены только кирпичи. Вам не надо начинать сначала. Агентство — это вы и ваши люди, а не здание. Все будут работать на вас с таким же успехом где угодно.
Рэднор сел в кресло, откинулся и закрыл глаза.
— Я устал, — проговорил он.
— Полагаю, вы почти не спали после того, что случилось.
— Мне семьдесят один, — вяло произнес он.
Я был искренне поражен. До нынешнего дня я считал, что ему около шестидесяти.
— Не может быть! — воскликнул я.
— Время бежит. Семьдесят один.
— Если бы я не предложил заняться Креем, ничего бы не случилось, — с раскаянием проговорил я. — Мне очень, очень жаль!
Рэднор открыл глаза и выпрямился в кресле.
— Это не ваша вина. Если и есть чья-то вина, то только моя. Если бы фотографии были у вас, вы бы не позволили Хегборну увезти их в Сибери. Я еще тогда понял, что вам не понравилось, когда я отдал их. Фотографии, попав в Сибери, стали прямой причиной взрывов. Это моя ошибка, а не ваша.
— Но вы же никак не могли предположить... — запротестовал было я.
— Я должен был предвидеть подобный поворот событий после стольких лет работы в агентстве. Думаю... наверно, я уже не способен ясно представлять... последствия. — Голос у него упал до тихого шепота. — Из-за того, что я дал Хегборну фотографии... вы потеряли руку.
— Нет, — решительно возразил я. — Нелепо упрекать себя в этом. Ради всего святого, прекратите. Ни один сотрудник агентства не позволит вам пребывать в таком настроении. Что будут делать Долли, и Джек Коупленд, и Сэмми, и Чико, и все остальные, если вы не начнете все снова?
Рэднор молчал.
— Рука у меня все равно не действовала, — продолжал я. — И если бы я уступил Крею, то не потерял бы руку. Но к вам это не имеет никакого отношения.
— Вы сумели запудрить мозги Крею. — Рэднор встал.
— Верно.
— Но мне-то вы не станете врать.
— Разумеется, не стану.
— Я вам не верю.
— А вы подумайте, со временем поверите.
— Вы не очень-то уважаете старших.
— А чего их уважать, когда они ведут себя глупо? — сухо проговорил я.
Он раздул ноздри, явно начиная злиться. Но вежливо спросил:
— А вы? Вы будете на меня работать?
— Это зависит от вас. А вдруг в следующий раз из-за меня всех нас убьют?
— Я рискну.
— Тогда ладно. Буду работать. Но мы еще не закончили с этим делом. Чико забрал негативы?
— Да. Он велел отпечатать снимки в двух экземплярах. Один комплект — для него, другой он передал для вас. Он сказал, что вы просили, но, право, не знаю...
— Вы привезли их? — в нетерпении перебил я.
— Да, они в машине. Вы уверены?
— Ради всего святого, я жду не дождусь их! — с жаром воскликнул я.
* * *
На следующий день я попросил еще несколько подушек и телефон возле кровати и заработал репутацию трудного пациента.
Этим утром агентство, втиснувшись в маленький домик Рэднора, снова начало работать. Долли позвонила мне, чтобы сказать, что у них совершеннейший ад, один телефон вместо тридцати необходимых, но, к счастью, все в приподнятом настроении, не расстраиваются из-за мелочей, в агентстве появилось новое выражение: «Холлилуйя». А теперь до свидания, потому что следующий в очереди на телефон показывает на часы, мол, ее время кончилось.
Позже из телефонной будки позвонил Чико.
— Сэмми нашел водителя цистерны, Смита, — сказал он. — Вчера Сэмми ездил к нему в Бирмингем. Теперь, когда Креи в тюрьме, Смит хочет дать показания под присягой. Он признался, что получил двести пятьдесят фунтов только за то, что вышел из кабины и, когда цистерна перевернулась, снял с нее цепи. А потом сидел на обочине дороги, стонал и жаловался, что ничего не помнит. Легкие деньги.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 52