Под правой рукой Терри Таннера горела, не мигая, красным рубином лампочка переговорного устройства.
— Вы ведь не верите в людей. Дуг. Вы верите только в Дуга Сайлема. Все остальные были лишь ставками в игре. Даже не пешками. Вы все же картежник. Так... в трик-трак перекинуться. И Алан Бартон стал ничтожной ставкой: его использовали и выкинули. Я только не могу понять одного: как вам удалось добраться до Сихэма быстрее меня?
Сайлем тихо сказал:
— Я не намерен больше выносить этот бред. Пора кончать нашу беседу.
Таннер возразил:
— Нет, по-моему, это все очень интересно. — В его голосе уже не было притворства. Впервые за все время нашего знакомства мне показалось, что он говорит то, что думает.
Я посмотрел на Сайлема:
— Эту беседу вам так просто не прекратить. Вы убили трех человек и покалечили жизнь многих других. И вы заплатите за все это.
Сайлем улыбнулся, его холеные руки повернули штурвал чуть влево.
— Вы хороший моряк, но никудышный юрист, — презрительно улыбнулся он. — Это все пустая болтовня. Позвольте дать вам совет, как человек, имеющий за плечами юридическую практику...
— Знаю, как ты добрался до Алана, — раздался вдруг чей-то новый голос. Я обернулся. В дверях стоял Рэнди, сунув большие пальцы рук в карманы своих кожаных штанов. — На мотоцикле. Ты был чемпионом Голландии в мотогонках. В середине шестидесятых.
Сайлем резко обернулся. Он сказал:
— У нас совещание, Рэнди.
Рэнди подошел к нему. Рукава его рубашки были засучены: его предплечья оказались синими от татуировок.
— Когда Алан скрылся, — продолжал Рэнди, — ты был на борту. В каюте. У тебя там телефон. Алан позвонил мне и сказал, где находится, сказал, что будет ждать меня на катере, пока я не приеду за ним. Ты подслушивал по своему телефону.
Лицо Сайлема изменилось. В улыбке пропало самодовольство. Он смотрел куда-то вниз, мне не было видно куда, кажется, на правую руку Рэнди.
— Алан сказал мне, — Сайлем не спускал глаз с руки Рэнди, — что должен кое-кому деньги. И что тот тип вроде бы готов простить ему долг, если он испортит яхту Бонифейса. Только Алан все неправильно понял, ведь так? Он ее испортил. Но... слишком.
— О чем ты толкуешь?
— Он был слаб, — продолжал Рэнди. — За ним надо было присматривать. — Он повернулся ко мне. — Ты знаешь, я пытался заботиться о нем. В тот день ты прогнал его с «Геклы». И я пришел к тебе, как и предупреждал в Сихэме. Я исполнил свое обещание. Поэтому и сбросил тебя в сухой док в Шербуре. Чтобы показать, что сдержал слово. Подумай об этом.
Его глаза повлажнели. Слезы текли прямо на усы. Он обернулся к Сайлему:
— Но ты!.. Когда ты узнал, где он, ты сел на свой мотоцикл и опередил меня, избив его, а потом утопив на якоре. И тогда я снова дал себе слово: когда найду того, кто убил моего Алана, то убью его.
Рэнди стоял очень близко к Сайлему. Я слышал его дыхание. Внезапно его правое плечо опустилось, и он ударил Сайлема кулаком в живот.
Терри Таннер закричал странным высоким голосом:
— Рэнди! — Он увидел то, что заметил и я: в кулаке Рэнди блеснул металл.
Они стояли так, сгорбившийся Рэнди и Сайлем, медленно наклонявшийся вперед, пока его голова не опустилась на плечо Рэнди, и волосы не рассыпались по воротнику кожаной куртки. Рэнди отступил назад, отдернув руку. Сайлем упал, держась за живот, в который Рэнди всадил острый нож. Рэнди отвернулся и открыл дверь на крыло мостика. Ворвался ветер, пронизывающий, холодный. Он размахнулся. Нож взлетел в воздух и, кувыркаясь, упал в неспокойное серое море.
Мостик вдруг сразу наполнился людьми и шумом. Я прошел к штурвалу и взял его в руки. Над Сайлемом склонился врач. Таннер смотрел на Рэнди, его лицо больше не было жестким и сосредоточенным. Он на глазах превратился вдруг в состарившегося, брошенного, одинокого человека.
Кто-то сказал:
— Дуг Сайлем мертв.
Рядом со мной стояла Агнес. Я ощущал рукой тепло ее плеча.
— Домой, — шепнула она.
Я, как эхо, повторил:
— Домой. — Теперь это так много для меня значило.
За окнами плескалось огромное серое море, и волны, казалось, скачут по нему белыми пенными лошадками. Меня вдруг неприятно поразила обстановка, царившая на мостике, но это ощущение сразу отступило куда-то. Я отпустил штурвал, нос яхты отвернулся от линии горизонта и нацелился на тонкий волнорез, где огоньки буйков пульсировали, словно маленькие красные сердечки.
Здесь: дополнительная опора, увеличивающая устойчивость плав. средства.
Жаргонное название клеенчатого или прорезиненного костюма.
Прочные и гибкие пластины, вставляемые в специальные отверстия (латкарманы) вдоль задней шкаторины косого паруса для придания ему большей жесткости.
Веревки, по-морскому — концы, с помощью которых убранный или зарифленный парус привязывается к гику.
Подъемный киль; в данном случае речь идет о кинжальном шверте, опускаемом вертикально.
Продолжение наружной обшивки борта судна выше верхней палубы.
Город и порт на южном побережье Ирландии.
Рангоутное дерево на парусных судах, служащее продолжением бушприта. К утлегарю крепятся передние паруса (кливера). Накладной брус, являющийся продолжением бушприта (служит для выноса вперед добавочных косых парусов).
Каналом англичане называют пролив Ла-Манш.
Тросы, устанавливаемые на мачте для придания ей дополнительной жесткости.
Горизонтальные распорки, устанавливаемые на мачте для растяжки ромбовант.
Гоночные яхты океанского класса, одни из самых скоростных парусных судов.
Спортивные состязания, в которых более слабому сопернику предоставляется фора (уменьшение дистанции, нагрузки).
Знаменитая фирма, выпускающая лодочные моторы.
Треугольный парус, поднимаемый по лееру или штагу впереди мачты к носу судна.
Жесткий стальной трос, удерживающий мачту, стеньгу. Рангоут — совокупность надпалубных частей оборудования судов (мачт, рей), предназначенных для постановки и растягивания парусов.
Игра на бильярде на столе с шестью лузами пятнадцатью красными шарами и шестью — других цветов.
Стол на капитанском мостике, на котором раскладывают навигационные карты (прокладывается курс корабля).
Парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или на пристани, служащие для закрепления швартовых или буксирных канатов.
Единица длины, применяется в мореходной практике. Равна 0,1 морской мили, или 185.2 м.
Соединительная часть труб, валов.
Инкрустация по дереву.
Углубление в палубе судна, в котором устанавливается мачта.
Стать свободнее к ветру.
Стать свободнее к ветру.
Беспорядочный, вихревой.
Полицейское лицо при судебных органах.
Судя по всему, речь идет о полуострове Котантен (Франция), на котором расположен город Шербур. Весьма вероятно, что жители называют полуостров Шербурским.
Кофе с молоком (фр.).
Нижний прямой парус на передней мачте.
Прибор для определения пройденного расстояния или скорости судна.
Сильный ожог с язвами.
Вам лучше, да? (фр.).
Успокойтесь (фр.).
Здравствуйте, мсье Диксон (фр.).
«Добро пожаловать, многокорпусники всего мира!» (фр.).
«Вот и все» (фр.).
Покровительница (фр.).