» » » » Альпаки и алиби - Рейми Джеймс

Альпаки и алиби - Рейми Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альпаки и алиби - Рейми Джеймс, Рейми Джеймс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Альпаки и алиби - Рейми Джеймс
Название: Альпаки и алиби
Дата добавления: 25 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Альпаки и алиби читать книгу онлайн

Альпаки и алиби - читать бесплатно онлайн , автор Рейми Джеймс

Идеальный компаньон для рукоделия: устраивайтесь в мягком кресле с чашкой горячего чая или кофе, занимайтесь любимым творчеством – и погружайтесь в историю, где в домашний уют внезапно врывается расследование.
Милее дома места нет…
…пока не наткнешься на труп!
Спустя двенадцать лет жизни в Нью-Йорке рукодельный блогер Сэди Сэкстон возвращается в родной городок. В ее планах были: ностальгия, встречи с подругами и, возможно, пара скандалов с вечно недовольной сестрой Шармейн. В ее планах не было:
• обнаружить в своем магазине пряжи тело со спицей в глазу;
• узнать, что главная подозреваемая – лучшая подруга покойной бабушки;
• вести расследование наперекор шерифу, который еще мальчишкой разбил ей сердце.
Удастся ли Сэди разобраться в запутанном деле и в своих чувствах?

Перейти на страницу:
она не приготовила ужин к его возвращению. И это был не первый раз, когда он выражал гнев кулаками. Уверена, ты можешь представить, как отреагировала Мэй, – мрачно сказала Клем.

– Да уж. Я удивлена, что бабушка не расплатилась с ним той же монетой и вам не пришлось вытаскивать ее из тюрьмы.

– О, поверь мне, пару дней мы сидели как на иголках, – сказала Клем. – Короче говоря, в конце концов Хелен разрешила Мэй рассказать Дот, Милли и мне об издевательствах, которые терпела годами. Мы разрабатывали план несколько недель, и в итоге нам удалось безопасно увезти Хелен и двоих детишек, а Глен больше не навредил ни одной женщине.

– Хочу ли я знать, что ты имеешь в виду? Я представляю, как вы вчетвером радостно поете «Ой, успел устать? Не хочешь ли поспать, Эрл?» и засовываете его тело в багажник, – содрогнулась я.

Клем громко рассмеялась.

– Такой вариант мы рассматривали. Но потом нашли менее жестокий способ отвратить от него всех женщин разом. Мы заклеили центр города листовками с лицом Глена и фотографиями некоторых травм Хелен, с ее разрешения, конечно. Лет десять спустя он умер на своей ферме в полном одиночестве. Но задолго до этого Мэй построила комнату и распространила информацию, что помогает женщинам сбегать от мучителей. За тридцать лет мы помогли двадцати с лишним женщинам уйти от обидчиков. Некоторые жили в Хмельвилле, другие приезжали из соседних округов.

Я посмотрела на Клем глазами, полными слез, сердце разрывалось от восхищения. Я всегда знала, что бабушка и ее подруги – феноменальные женщины, но понятия не имела, как они рисковали, чтобы помочь другим. Даже совершенно незнакомым.

– Клем, я даже не знаю, как выразить мое восхищение тем, что вы вчетвером сделали, – сказала я, обнимая ее. – Вы должны очень гордиться собой. Сколько жизней вы спасли за эти годы!

– Я горжусь, и Дот тоже. Милли не стало несколько лет назад; мы продолжали втроем, вместе с Мэй, но теперь ее нет, а мы не молодеем, и нам с Дот уже не справиться одним. – Она с надеждой посмотрела на меня. – Мы уже решили, что как только история с Руби закончится, предложим тебе перенять эстафету в нашей маленькой подпольной организации. Дела, которые нам нужно было уладить пару дней назад, как раз имели к ней отношение.

– Кстати, о Руби… – Я достала из кармана найденную сережку. – Я нашла это на полу, когда обнаружила комнату. Она подходит к ожерелью, о котором я тебе рассказывала, – Рэндольф Поттс подарил его своей любовнице, а Руби всегда носила на мероприятиях.

Клем схватила сережку и подпрыгнула с кровати, как чертик из табакерки.

– Ну будь я неладна! Мы знали, что Руби что-то подозревала. Наверняка она рыскала по магазину и нашла потайную комнату. Вот откуда у нее мои спицы! Готова поспорить, она взяла их как доказательство, что была здесь, и хотела заставить нас выдать все секреты. Я помнила, что одолжила их последней женщине, которая останавливалась здесь на пару дней, но не могла сказать об этом Риду, иначе он бы обнаружил укрытие. А это привело бы к целой куче других вопросов, на которые я не могла ответить.

Я кивнула.

– Наверное, яд в организме подействовал, прежде чем она успела уйти из магазина, сердце остановилось – и она упала прямо на спицу.

– О, Сэди, я так рада, что все тайны раскрыты, – сказала Клем, крепко меня обнимая. – Но я жду твоего ответа… Вы с девочками подхватите эстафету и продолжите нашу спасательную операцию? Я знаю, за последние тридцать лет мир изменился, но женщин, которым нужна помощь, все еще слишком много, особенно в таких глубинках, как у нас.

– За девочек я не скажу, и ты знаешь, я планирую остаться здесь всего на год, но я с радостью помогу, если это потребуется, – сказала я. – Это будет честью для меня.

Клем смахнула слезу.

– Мэй всегда гордилась тобой, но этими словами гордилась бы особенно.

Я очень надеялась, что она права.

Глава 33

Кпонедельнику жизнь в Хмельвилле вернулась в норму насколько возможно. Мы открыли магазин ровно в девять, а в пять минут десятого Шармейн уже вовсю ныла по поводу того, что я назначила после обеда дегустацию пряжи для группы вязания крючком «Нитки и напитки».

– Сэди Мэй, я считаю, что проводить мероприятие после событий четверга – слишком большой стресс, – нудела она. – Мне нужен опоссум для эмоциональной поддержки, просто чтобы пережить это без панической атаки.

Я рассмеялась.

– Хорошая попытка, Шарм. Можешь продолжать придумывать причины пустить сюда Элвиса хоть до второго пришествия, но ответ все равно будет «нет». Но если тебе станет легче, я обещаю до прихода участниц отнести Нектаринку наверх на послеобеденный сон, ладно?

Похоже, компромисс смягчил сестру, и остаток утра она уже не поднимала эту тему. Она обслуживала покупателей, пока я готовила образцы пряжи для дегустации. У нас обеих даже нашлось время перекусить, и к тому моменту, как я спустилась вниз, уложив Нектаринку спать, Клем и Дот уже пришли и расставили закуски для группы.

Утренние протесты Шармейн не помешали ей попробовать угощения; она неспешно подошла к столику за паточным печеньем, которое испекла Дот, и стаканом пунша.

– Печенья бери сколько влезет, но, если ты еще планируешь работать сегодня, на пунш лучше не налегать, – подмигнула ей Дот. – Мы заехали по пути в «Лимонадную барахолку», и Клем прихватила немного горячительного, чтобы придать огоньку.

Шармейн сделала небольшой глоток и взвизгнула.

– О-о-ох, как пробирает!

Тем не менее она унесла за прилавок и печенье, и стакан.

Пока подтягивались остальные участницы, я своими глазами видела, как Шармейн подливает себе пунша еще дважды, а теперь она радостно – возможно, даже слишком радостно – болтала с парой дам у стола с угощениями. Клем подошла к моей сестре и зашептала ей на ухо. Шармейн хихикнула что-то про «послеобеденное веселье» и начала лихорадочно печатать сообщение в телефоне.

Две минуты спустя она схватила сумку из-за прилавка и подошла ко мне.

– Сэди Мэй, – икнула она, – Кое-что случилось, мне срочно нужно домой к Берни. Клем пообещала помочь тебе – ик – с дегустацией, так что увидимся завтра.

От удивления я потеряла дар речи. А когда увидела, как Берни с визгом тормозит на своем внедорожнике прямо перед магазином, я рассмеялась и крикнула:

– Повеселитесь там со своими делами!

Бедная Шармейн была настолько навеселе, что Берни пришлось поставить машину в режим стоянки, выйти и помочь жене забраться внутрь. Когда они тронулись,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)