» » » » Кровавый гороскоп - Эш Бишоп

Кровавый гороскоп - Эш Бишоп

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавый гороскоп - Эш Бишоп, Эш Бишоп . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кровавый гороскоп - Эш Бишоп
Название: Кровавый гороскоп
Автор: Эш Бишоп
Дата добавления: 4 январь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кровавый гороскоп читать книгу онлайн

Кровавый гороскоп - читать бесплатно онлайн , автор Эш Бишоп

Рак. Вы сейчас во второй декаде, чувственная луна соединяется с Юпитером во Льве. Вас ударит одетый во все черное человек, вы потеряете сознание, а потом вас привяжут к бамперу вашего пикапа марки «Джи-эм-си» и протащат по асфальту.
Это не сценарий триллера, а один из двенадцати жутких гороскопов, которые приходят по почте Бобби Фриндли – бывшему спортсмену-олимпийцу, вынужденному работать в газете и писать безобидные предсказания. Но кто-то делает это за него… В первую же смену Бобби приходит письмо: двенадцать пугающе детальных гороскопов, сулящих смерть. И ультиматум: опубликуешь – сбудется один. Проигнорируешь – сбудутся все.
Бобби пытается вычислить автора зловещих пророчеств. Кто же дергает за ниточки – маньяк, играющий в роковую игру? Или все это лишь плод его больного воображения?..

1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
местные называли «Манунтел». Он скажет «до свидания» Ана-Клаудии. Предупредит Мойсеса с его травкой в горшочках, что скоро в маленький поселок в окрестностях Оахаки нагрянут полицейские и толпы журналистов. А сам Лесли заберет свой скудный скарб и отправится на юг. Он слышал, в Коста-Рике совсем неплохо.

Дойдя почти до конца пляжа, Лесли напоследок обернулся и увидел, что Бобби Фриндли сидит на прежнем месте. Волны, ведомые незримой гравитацией луны, разбиваются о камень прямо у него под ногами, а затем откатываются назад в синеву океана. И тогда Лесли вспомнил ответ на последний вопрос. «Я сказал ему писать все, от начала и до конца. Похоже, именно это он и хочет сделать».

Когда Лесли забрался на холм, Бобби встал со своего каменного кресла и, улыбнувшись, помахал на прощание. В его улыбке не было ни тени обиды.

Примечания

1

Перевод с английского И. М. Бернштейн. (Здесь и далее, если не указано иное, – примечания переводчика.).

2

В оригинале slosh ball – американская студенческая забава, в которой по похожим на бейсбол правилам участники соревнуются в потреблении пива.

3

Популярная в среде американских студентов игра, в которой нужно закидывать шарики от настольного тенниса в стаканы с пивом противника.

4

Согласно мифу Пандора, конечно же, не сидела сама ни в каком ящике. Она хранила ящик, в котором были заключены всевозможные бедствия, вырвавшиеся впоследствии на свободу. Но, вероятно, это не ошибка, а сознательный прием, призванный подчеркнуть недостаточную образованность героя.

5

Изображение, нанесенное методом цифровой печати; отличается высокой точностью передачи цветов и разнообразием оттенков. (Прим. ред.).

6

Детский языковой «шифр», в котором после каждой гласной вставляется «с» и повторяется сама гласная (реплика Бобби, таким образом, расшифровывается как «Так и я могу»).

7

Гамма-гидроксибутират – один из т. н. клубных наркотиков.

8

Здесь и далее: «Инстаграм» – продукт компании Meta Platforms Inc., деятельность которой признана в России экстремистской. (Прим. ред.).

9

Кличка американского математика-террориста Теодора Джона Качински, известного рассылкой бомб по почте.

10

Эти довольно распространенные в США названия алкогольных магазинов являются дубль-антандрами с сексуальным подтекстом. Например, «Brest Liquor» произносится так же, как «Breast Licker» – дословно «любитель лизать грудь».

11

Перевод Н. Немчиновой.

12

И в каждый радостный рождественский праздник

Никогда, нипочем не начинал он обеда,

Пока от кого-нибудь не услышит рассказа

О поразительном подвиге или поединке.

(Перевод В. П. Бетаки.)

1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)