» » » » Умереть не до конца - Питер Джеймс

Умереть не до конца - Питер Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Умереть не до конца - Питер Джеймс, Питер Джеймс . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Умереть не до конца - Питер Джеймс
Название: Умереть не до конца
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Умереть не до конца читать книгу онлайн

Умереть не до конца - читать бесплатно онлайн , автор Питер Джеймс

Питер Джеймс – писатель-криминалист, автор бестселлеров по версии «New York Times», а также 21 бестселлера № 1 по версии британской «Sunday Times». Особенно успешной можно назвать серию романов о Рое Грейсе – это любимый детектив королевы Камиллы. В 2021 году на ITV стартовал британский сериал «Грейс», снятый по мотивам книг Джеймса (заявлено 6 сезонов).
Брайтон и его город-спутник Хов охвачены паникой: там появился маньяк, который открыл охоту на молодых женщин. Визитная карточка этого преступника – противогаз времен Второй мировой войны. Суперинтендант Грейс думал, что его уже ничем не удивишь, однако, как выяснилось, совершенно напрасно: ничего подобного в его обширной практике еще не встречалось. Человека, которого подозревают в жестоких убийствах, видят одновременно в нескольких местах – ну просто какие-то чудеса в решете, по словам начальницы Грейса. Тут поневоле призадумаешься: уж не охотится ли полиция за призраком?
Роман выходит в новом переводе.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хмурого вида мужик торчит на пороге дома: небось нацелился на деньги, которые хозяйка должна была оставить для нее на кухонном столе. Мария настороженно рассматривала незнакомца, роясь в сумке в поисках ключей от квартиры Клио Мори. Этот высокий красивый мужчина с зачесанными назад каштановыми волосами чем-то напоминал ей одного киноактера, чье имя она никак не могла вспомнить. Да и одет он был вполне прилично: белая рубашка и одноцветный галстук, синие брюки, черные туфли и темно-синяя хлопчатобумажная куртка, похожая на какую-то униформу, с нашивкой на нагрудном кармане.

Мария с опаской огляделась: хоть бы соседи, что ли, во дворе появились. И к своему облегчению, увидела неподалеку молодую женщину в шортах и топе из лайкры, вытаскивающую из парадной горный велосипед. Несколько приободрившись, она вставила ключ в замок и повернула его.

Мужчина шагнул вперед, протягивая удостоверение личности: ламинированная карточка с фотографией висела у него на шее на двух тонких белых шнурках.

– Извините, – сказал он очень вежливо. – Служба газа, можно снять показания счетчика?

Мария заметила у него в руках небольшое металлической устройство с клавиатурой.

– Вы договаривались о встрече с мисс Мори? – спросила она резко и немного агрессивно.

– Нет. Сегодня я обхожу ваш район. Это займет не больше пары минут, если вы покажете мне, где находится счетчик.

Мария колебалась. Вроде бы и впрямь ничего подозрительного: обычный служащий и документы предъявил. За то время, что она работала в разных домах, счетчики приходили проверять несколько раз. Это совершенно нормально. Правда, ей было дано строгое указание никого не пускать в дом. Возможно, стоит позвонить мисс Мори и спросить? Но, с другой стороны, беспокоить хозяйку, отвлекать ее от важной работы из-за такой ерунды?

– Позвольте еще раз взглянуть на ваши документы?

Газовщик снова показал ей карточку. Мария пока еще не очень хорошо знала английский, но разобрала слово «Служба». Да и лицо на фотографии определенно было его. В общем, вполне солидный, официальный документ.

– Хорошо, – кивнула женщина. – Заходите.

И все-таки Мария опасалась чужака: она прошла вперед, оставив входную дверь открытой. Она сразу направилась на кухню, ни на мгновение не выпуская его из поля зрения.

Деньги для нее лежали на квадратном сосновом столе, придавленные керамической вазой с фруктами. Рядом Клио оставила записку с инструкциями о том, что нужно сделать по дому сегодня утром. Мария быстро сгребла две двадцатифунтовые купюры и сунула их в сумочку. А затем указала на настенную панель слева от огромного серебристого холодильника.

– Думаю, счетчик здесь, – сказала она, впервые обратив внимание на то, что одна рука у мужчины была забинтована.

– Поранился об острые края, – пояснил газовщик, увидев, как глаза прислуги слегка расширились от удивления. – Вы не поверите, где у некоторых людей стоят счетчики! На такой работе я постоянно рискую жизнью. – Он улыбнулся. – Мне надо на что-то встать, чтобы дотянуться до счетчика.

Мария пододвинула ему деревянный кухонный стул. Газовщик поблагодарил ее, наклонившись, чтобы разуться. Однако смотрел он при этом совсем не на счетчик, а на лежавшую на столе связку ключей, которые положила туда уборщица. Он напряженно пытался сообразить, как бы отвлечь прислугу, что бы такое придумать, чтобы остаться в кухне одному. И тут, на его счастье, у нее вдруг зазвонил мобильный телефон.

Он наблюдал, как женщина вытащила из сумочки маленькую зеленую «Нокию», взглянула на дисплей и, слегка скривившись, ответила: «Да, Даника?», после чего последовало яростное бормотание на незнакомом ему языке. Ссора явно набирала обороты. Уборщица ходила взад и вперед по кухне, говоря все громче, а затем вышла и остановилась на ступеньках лестницы, ведущей наверх в гостиную. Теперь она уже перешла на крик.

Мария отвела взгляд не больше чем на минуту, но этого оказалось вполне достаточно, чтобы быстро схватить ключ, сделать отпечаток в спрятанной в ладони баночке с мягким воском и вернуть его на место.

72

Моллинг-хаус, штаб-квартира полиции Суссекса, находился в пятнадцати минутах езды от офиса Грейса. Это был разношерстный комплекс зданий, расположенный на окраине Льюиса, столицы графства Восточный Суссекс, откуда осуществлялось административное руководство пятью тысячами офицеров и служащих местной полиции.

Доминировали здесь два строения. В одном трехэтажном, футуристического вида доме со стеклянными фасадами размещались штаб управления, бюро регистрации и расследования преступлений, центр обработки вызовов, а также компьютерный центр. Второе здание представляло собой внушительный особняк красного кирпича времен королевы Анны: эта старинная усадьба, теперь внесенная в список важнейших памятников архитектуры и поддерживаемая в прекрасном состоянии, собственно, и дала название штаб-квартире. Моллинг-хаус резко выделялся на фоне своих соседей – хилых одноэтажных домишек, малоэтажных панельных построек и темного здания без окон с высокой дымовой трубой, которое всегда напоминало Грейсу текстильную фабрику в Йоркшире. В особняке располагались кабинеты начальства: главного констебля, заместителя главного констебля и помощников главного констебля, одним из которых была Элисон Воспер. Здесь также размещались вспомогательный персонал и некоторые старшие офицеры, временно или постоянно работавшие в Управлении полиции Льюиса.

Кабинет Элисон Воспер находился на первом этаже, со стороны фасада здания. Через большое створчатое окно открывался вид на подъездную дорожку из гравия и круглую лужайку за ней. Подойдя к столу начальницы, Грейс заметил на дорожке дрозда, купавшегося в струе разбрызгивателя.

Во всех приемных Моллинг-хауса были внушительные потолки с прекрасной лепниной, стены отделаны изящной деревянной резьбой. Несколько лет тому назад пожар чуть не уничтожил здание, однако потом его тщательно отреставрировали. Изначально особняк был построен не только для того, чтобы обеспечить комфортную жизнь владельца, но и с целью произвести впечатление на посетителей богатством и роскошью.

Должно быть, приятно работать в такой комнате, в этом спокойном оазисе, вдали от тесных грязных помещений Суссекс-хауса. Иногда Грейсу казалось, что он с удовольствием принял бы назначение на руководящий пост, получив заодно все блага, связанные с обладанием властью. Но его неизменно останавливала мысль о коварной политкорректности, ведь с начальства в этом отношении спрашивали гораздо больше, чем с рядовых сотрудников. Однако сейчас, что называется, не до жиру, быть бы живу: в данный момент Рой думал не о повышении по службе, а о том, как избежать понижения в должности.

Несколько лет назад какой-то остряк окрестил Элисон Воспер из-за ее вечных перепадов настроения Номером 27, и с тех пор это прозвище пристало к ней намертво. Под номером 27 в меню местного китайского ресторанчика, торговавшего блюдами навынос, значилась свинина в кисло-сладком соусе. Да уж, сегодня эта дамочка может быть твоим лучшим другом, а завтра – злейшим врагом. А вот у стоявшего сейчас

1 ... 75 76 77 78 79 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)