» » » » Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек, Джорджетт Хейер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Название: Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
ISBN: 978-5-17-084974-1
Год: 2014
Дата добавления: 2 сентябрь 2018
Количество просмотров: 995
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек читать книгу онлайн

Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек - читать бесплатно онлайн , автор Джорджетт Хейер
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.
1 ... 37 38 39 40 41 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 137

Он торопливо натянул брюки прямо поверх пижамы, надел носки и ботинки, схватил пальто и на цыпочках спустился вниз к входной двери. Он хотел избежать риска разбудить Джоан и напугать ее и уж совсем не хотел будить братца Бэзила. Он случайно знал, что в сарае, недалеко от дома, есть старый велосипед Джоан, на котором она иногда ездит. Он взял его и пустился в погоню.

К тому времени, когда он подъехал к воротам, таинственного велосипедиста и след простыл. Коркрэн выбрал дорогу на Аппер Неттлфоулд, посчитав, что именно по ней поехал тот человек. Сиденье велосипеда было слишком низким для Энтони, а одна из шин явно нуждалась в подкачке. Да уж, путешествие это было не из приятных, но он продолжал преследование и был вознагражден. Приблизительно в миле от особняка он увидел свою «добычу». После этого погоня была чистое удовольствие. Он старался держаться на приличном расстоянии. Хотя велосипед был без фонаря, он боялся, что лунный свет поможет обнаружить его, если преследуемый неожиданно оглянется.

В конце пути он чуть не выдал себя. Неизвестный проехал поворот к Айви коттеджу, и Коркрэн что есть сил крутил педали, чтобы не потерять его из виду. Но проехав несколько ярдов, неизвестный спрыгнул с велосипеда, и спрятал его в канаве. Хорошо, что Коркрэн в это время оказался в тени деревьев. Он тоже спрятал велосипед в канаве и ждал, что его «добыча» предпримет. Человек повернул назад и пошел по дороге пешком. Коркрэн не боится признаться, что в тот момент он был в шоке. На человеке не было больше кепки; голова оказалась покрытой мешком с прорезями для глаз. В свете луны он выглядел чудовищно, пока Коркрэн не разглядел, что же у него на голове. Конечно, его вид придал Коркрэну уверенности в том, что тот, кто надевает на голову мешок, замышляет что-то недоброе. В тот момент он пожалел, что у него нет пистолета, но братец Бэзил держит дверь комнаты, где хранится оружие, на замке, а сам он не имеет привычки путешествовать с револьвером. Однако он посчитал малодушием прекратить преследование в этот момент, поэтому последовал за человеком и из-за кустов, окружающих коттедж, наблюдал, как тот открыл окно и забрался в дом. После этого, конечно, уже неважно было, есть у него оружие или нет, он обязан был последовать за преступником. Остальное они знают.

Сержант, слушавший его с восхищением, сказал, что поступок мистера Коркрэна делает ему честь. Мистер Эмберли сказал, что, может быть, намерения его друга были и добрыми, но результат удручающий. Теперь он полагает, ему придется отвезти Коркрэна обратно в особняк,

– Ты совершенно прав, – сказал весело Энтони. – Ничто не заставит меня опять взгромоздиться на велосипед.

– Пойду и закрою заднюю дверь, – сказал Эмберли. – Мы можем выйти через главный вход. – Он прошел через кухню, освещая путь фонариком. Дверь все еще была открыта, как ее оставил беглец. Эмберли хотел закрыть ее, по тут до его слуха донесся слабый звук. Он посветил фонариком вокруг. У двери сарая что-то зашевелилось. Мелькнуло лицо Бейкера и исчезло. Ветка хрустнула под ногами, послышались удаляющиеся шаги. Эмберли быстро вышел в расположенный в этом месте огород. В тот же момент за его спиной появился Коркрэн и спросил, что он тут высматривает. Видел ли он кого-нибудь?

Эмберли ответил не сразу. Он выключил фонарик и медленно произнес:

– Нет, не думаю. Просто решил закрыть заднюю калитку. Ты можешь поднять жалюзи на кухне? Будь так любезен.

Он дождался, когда Коркрэн вошел в коттедж, и медленно прошел к сараю. Здесь никого не было, не было никого и в огороде. Мистер Эмберли постоял, чутко прислушиваясь. Ни один звук не выдавал присутствия дворецкого. Мистер Эмберли озадаченно поднял брови, затем повернулся и вернулся в дом.

Сержант и Энтони Коркрэн, казалось, хорошо поладили друг с другом. Они были одного мнения по двум пунктам: неизвестный человек, без сомнения, был Альберт Коллинз, и мистеру Эмберли не стоило давать ему возможность уйти. Их слова услышал Эмберли, когда вошел на кухню. Он закрыл заднюю дверь на ключ, задвинул щеколды и бросил через плечо: –

– Когда мы произведем арест, мои благонамеренные, но заблуждающиеся друзья, то сделаем это, предъявив обвинение в убийстве, а не в краже со взломом. Далее, я хочу привлечь ваше внимание к одному небольшому, но существенному факту. Человек, который проник сегодня в этот домик, не знал о существовании Билла.

Сержант бросил красноречивый взгляд на Коркрэна.

– А кто такой Билл, позвольте узнать, сэр? – спросил он.

– Билл – бультерьер мисс Браун, – сказал Эмберли. – Обдумайте этот факт.

Глава 12

Рассказ Энтони Коркрэна о его ночных похождениях был тщательно отредактирован до того, как он поведал его на следующее утро за завтраком. На обратном пути к особняку Эмберли проинструктировал его, поэтому он хорошо понимал, что говорить о присутствии еще двух человек в коттедже будет ошибкой.

Вначале он решил сохранить все в тайне, но затем согласился, что это будет неразумно, поскольку Эмберли навел его на мысль, что полное молчание может оказаться предостережением для неизвестного взломщика, что он на подозрении. Этот неизвестный пришел из особняка; далее, он, видимо, знает, кто следовал за ним, так как Энтони громко выругался, когда ударился головой об оконную раму. Если Энтони промолчит, то заставит неизвестного быть начеку.

Следуя инструкциям Эмберли, Энтони рассказал Фонтейну, после того как Джоан вышла из-за стола, что он всю ночь не спал, преследуя неизвестного, явно маскировавшегося человека. Фонтейн посмотрел на него, как на сумасшедшего, и продолжал есть. В эти утренние часы он был всегда в плохом настроении, а потому только хмыкнул в ответ на излияния Энтони. Намазав маслом тост, Энтони сказал:

– Если быть точным, то это был мужчина. С мешком на голове.

Фонтейн оторвался от чтения газеты, посмотрел на него и с раздражением в голосе сказал:

– О чем, черт возьми, ты говоришь?

– Если мне не веришь, посмотри на велосипед, – сказал Энтони. – Он был неисправным, когда я на него сел, а сейчас он тем более требует хорошего ремонта.

Фонтейн отложил газету.

– Какой велосипед? – спросил он. – Не болтай чепухи!

– Велосипед Джоан. Я проехал на нем семь миль в одну сторону. И еще семь миль обратно. Фонтейн коротко рассмеялся:

– Да, могу представить, как ты катишь на велосипеде семь миль. Может быть, объяснишь свою шутку?

Энтони объяснил, но потребовалось время, чтобы убедить хозяина имения, что он не шутит. Когда ему удалось внушить Фонтейну, насколько он серьезен, тот сразу заинтересовался, кто же был неизвестный. Энтони ответил, что не знает, но у него есть подозрения.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 137

1 ... 37 38 39 40 41 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)