» » » » Дороти Сэйерс - Смертельный яд

Дороти Сэйерс - Смертельный яд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дороти Сэйерс - Смертельный яд, Дороти Сэйерс . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дороти Сэйерс - Смертельный яд
Название: Смертельный яд
ISBN: нет данных
Год: 1999
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 462
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смертельный яд читать книгу онлайн

Смертельный яд - читать бесплатно онлайн , автор Дороти Сэйерс
Известный писатель Филипп Бойс скончался от отравления мышьяком. Полиция не сомневается, что это убийство совершила бывшая подруга мужчины Харриет Вэйн, тоже писательница. Все указывает на ее вину, даже то, что в тот момент она писала книгу об отравлении мышьяком. Никто не сомневается, что суд признает Харриет виновной, даже она сама. Несмотря на то, что все выглядит очень убедительно и неопровержимо, Питер Уимси знает, что девушка невиновна. Но кто же, если не она?..
1 ... 39 40 41 42 43 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Такие вот дела, — сказал Билл. — От проповедей и пения ужасно сохнет горло. Вы ведь выпьете чашку чая или кофе?

Вимси объяснил, что они только что пили чай, однако ни в коем случае не хотят мешать семейному ужину.

— До ужина еще есть время, — сказала миссис Ром. — Может, ты займешься делом с леди и джентльменом, Билл, а потом они не откажутся чем-нибудь закусить. У нас будут ножки, — с надеждой добавила она.

— Спасибо за приглашение, — неуверенно ответила мисс Мерчисон.

— Ножки — это объеденье! — сказал Вимси. — И поскольку наше дело может потребовать немалого времени, мы с удовольствием примем ваше приглашение — если вы уверены, что мы вас не объедим.

— Ничуть, — радушно воскликнула миссис Ром. — У меня восемь славных ножек, и если добавить сыру, так на всех хватит. Пошли, Меральди — у папы дела.

— А разве мистер Питер не будет петь? — с упреком спросила девочка, устремляя на Вимси укоризненный взгляд.

— Нечего надоедать его светлости, — укорила ее миссис Странная. — Право, мне за тебя стыдно.

— Я спою после ужина, Эсмеральда, — пообещал Вимси. — Ну, будь умницей, беги, или я начну отроить тебе рожи. Билл, я привел тебе новую ученицу.

— Всегда рад вам служить, сэр, ведь я знаю, что дело это угодно Богу. Аллилуйя.

— Спасибо, — скромно отозвался Вимси. — Дело несложное, Билл, но молодая леди не имела опыта с замками и прочим, так что я привел ее к тебе на обучение. Видите ли, мисс Мерчисон, до того, как нашему Биллу открылся Свет…

— Благодарение Богу! — вставил Билл.

— … он был самым умелым взломщиком сейфов и вором во всем Объединенном Королевстве. Он не возражает, чтобы я вам это рассказал, потому что он отбыл наказание, покончил со всем этим и стал очень честным и прекрасным слесарем, выполняющим самую обычную слесарную работу.

— Благодарение Господу, который дарует нам победу над пороком!

— Но время от времени, когда мне нужна помощь в правом деле, Билл делится со мной своим обширным опытом.

— И такое это для меня счастье, мисс, обращать те таланты, которые я употреблял во зло, на благо Господа! Да будет благословенно имя Того, кто творит добро из зла.

— Это точно, — согласился Вимси, кивнув. — Дело вот в чем, Билл. Меня интересует ящик для бумаг в конторе одного нотариуса, в котором, возможно, окажется нечто, что поможет мне выручить из беды невинного человека. Эта молодая леди может получить доступ к ящичку, Билл, если ты сможешь показать ей, как в него забраться.

— Если? — с великолепным презрением проворчал Билл. — Конечно, смогу! Ящичек для бумаг — да это сущий пустяк. Тут никакого таланта не требуется. В них такие никудышные замки — все равно, что воровать деньги из детской копилки. Во всем Лондоне не найдется такого ящика для бумаг, который я не открыл бы с завязанными глазами и боксерскими перчатками на руках. Да и отмычки не понадобилось бы — хватило бы вареной макаронины!

— Знаю, Билл. Но ведь открывать его придется не тебе. Сможешь научить леди, как это надо делать?

— Еще бы. Какой там замок, леди?

— Не знаю, — сказала мисс Мерчисон. — По-моему, самый обыкновенный. По крайней мере, ключ к нему выглядит обычно, а не как патентованный. У мистера… то есть нотариуса один экземпляр ключа, а у мистера Понда второй. Это самый простой ключ с бородками.

— Ха! — заявил Билл, — тогда я за полчаса покажу вам все, что надо делать, мисс.

Он направился к буфету и извлек оттуда с полдюжины замков и связку странных крючков из тонкой проволоки, нанизанных на кольцо для ключей.

— Это отмычки? — с любопытством спросила мисс Мерчисон.

— Точно, они самые, мисс. Орудия сатаны! — Билл покачал головой и любовно потрогал блестящую сталь. — Частенько такие вот ключи помогали бедным грешникам войти в ад с заднего хода.

— На этот раз, — заметил Вимси, — они выпустят бедную пленницу из тюрьмы на солнечный свет… Если таковой найдется в нашем гадком климате.

— Благодарим Его за многие милости! Ну, мисс, прежде всего вам надо понять, как устроен замок. Вот, взгляните-ка сюда.

Бывший взломщик взял один из замков и продемонстрировал ей, как можно отодвинуть защелку, если придерживать пружину.

— Видите, все эти хитрые выемки совсем ни к чему, мисс. Бородка и пружина вот и все дела. Попробуйте-ка.

Мисс Мерчисон послушно попробовала, и вскрыла несколько замков, сама удивляясь собственной ловкости.

— Ну вот, мисс. А трудность, понятное дело, в том, что когда замок установлен, то глаза вам тут не помогут. Но у вас для этого есть уши и чуткие пальцы, которые дало вам Провидение (да будет благословенно Имя Его!). Вот что вы тогда делаете, мисс: надо закрыть глаза и видеть пальцами. Они вам скажут, когда вы отвели пружину так, чтобы защелка прошла мимо нее.

— Боюсь, что я очень неловкая, — сказала мисс Мерчисон после шестой или седьмой попытки.

— Ну, не тужите, мисс. Не отчаивайтесь, раз, другой, третий и все у вас получится. Просто почувствуйте, когда он у вас пойдет, и пусть ваши руки сами работают. Не хотите ли пока попробовать поработать с кодовым замком, раз уж вы тут, сэр? У меня есть один — просто загляденье! Мне его подарил Сэм — вы знаете, о ком это я. Много раз я пытался убедить его завязать. «Нет, Билл, — говорит он, — мне вся эта религия ни к чему, — вот что он говорит, бедная заблудшая овечка. — Но я с тобой ссориться не хочу, Билл, — говорит, — и хочу подарить тебе этот маленький сувенир».

— Ах, Билл, Билл! — Вимси укоризненно погрозил ему пальцем. — Боюсь, что он добыт неправедным путем!

— Ну, сэр, знай я, кто его владелец, я бы с огромным удовольствием его вернул. Видите, какой он хороший? Сэм налепил на петли взрывчатку, и она снесла всю переднюю стенку вместе с замком. Маленький, но отличный. Новая модель — для меня. Но я его освоил, — похвастался Билл с греховной гордостью, — всего за пару часов.

— Тебя побить будет непросто. — Вимси поставил перед собой замок и начал поворачивать ручку. Его пальцы делали едва уловимые движения, ухо было чутко повернуто, чтобы уловить щелканье механизма.

— Господи! — сказал Билл, на этот раз не имея в виду никаких религиозных намерений, — какой бы медвежатник из вас вышел, вздумай вы заняться этим делом (от чего, конечно, да упаси вас милосердный Бог!).

— У меня в этой жизни и так слишком много работы, Билл, — отозвался Вимси. — А, какая досада! Сорвалось.

Он повернул ручку до упора и начал все сначала.

К тому времени, как на столе появились ножки, мисс Мерчисон приобрела немалую ловкость в обращении с обычными видами замков, отчего ее уважение к профессии вора-домушника сильно возросло.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)