» » » » Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 - Кудрин Олег Викторович

Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 - Кудрин Олег Викторович

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 - Кудрин Олег Викторович, Кудрин Олег Викторович . Жанр: Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 - Кудрин Олег Викторович
Название: Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 75
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 читать книгу онлайн

Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 - читать бесплатно онлайн , автор Кудрин Олег Викторович

1828 год. Десять лет назад французский подданный Натан Горлис приехал в Одессу и оказался в центре событий, описанных в романе «Дворянин из Рыбных лавок». На сей раз Россия находится на пороге войны с Турцией. И вот Одесса — прифронтовой город. А это значит: восторженный имперский угар, поддерживаемый прибытием Николая I с красавицей-женой и дочерью, поиск османских шпионов, а также менее важные вещи, вроде снабжения русской армии, рвущейся к Константинополю. Тем временем происходит много чего загадочного: история с миллионным завещанием, жандармская интрига с заговором «Сети Величия» и трагическая воронка событий вокруг любимца города — гениального куафёра Люсьена и его возлюбленной. Натан Горлис, полицейский Афанасий Дрымов и горожанин из казаков Степан Кочубей по-разному вовлечены в поиски преступников. Внутри же их троицы отношения нынче стали непростыми.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И снова установилась пауза.

* * *

— Степко, давай теперь наново проговорим то, что мы сейчас узнали, дополняя это своими рассуждениями и предположениями.

— Давай.

— Важно: у Леонарда в Вене начались — неизвестно от чего — денежные проблемы.

— Так. І закінчилися, когда он обовязался работать с русским и посольством в один час с турецким.

— Возможно, получая деньги не только за куафёрские услуги.

— Причому и от москалей, и от османов.

— Да, и те и другие при этом могли думать, что он работает только на них. А потом с приближением Наполеона, опасаясь Бонапарта, возможно, даже излишне, принял давнее предложение дюка де Ришелье переехать в Одессу. И это понятно — спокойней под крылом соотечественника, нежели где-нибудь в чужой Турции.

– І от далі питання: работал ли Леонард в Одессе на османскую разведку, когда война началась?..

— …Или рассказал обо всём Ришелье и сумел оборвать опасные контакты? Думаю, точно об этом мы уж никогда не узнаем.

— А от що з хлопчиком сталося?

— Трудно сказать. Может, он к десяти годам стал слишком балованным, от рук отбился. И Леонард в 1812-м пристроил его в какую-то семью под Одессой на перевоспитание. Люди ж решили, что маленький Люсьен от чумы умер. А потом, с падением Наполеона, куафёр забрал его и выехал с ним из России.

— Тоді, Танелю, аж два питання. Если это один и тот же Люсьен. Как из того харцызяки вырос куафёр одесский? И почему он не доехал до Парижа?

— Так то ж очевидно, Степко! И взаимосвязано. Отье отвез своего сына на повторное перевоспитание — к своему знакомому в Лемберг. А сам поехал в Париж «налегке», не боясь, что сынок что-то натворит по дороге. Может, кстати, надеялся потом забрать, как обустроится.

— Так, на те я й натякав. А третье — причем тут цыганка Тсера, цыгане?

— «Цыганы шумною толпой по Бессарабии кочуют…» Сам об этом думаю. Леонард — оригинал и человек несколько авантюрный. Он мог иметь некие дела с цыганами, мог покупать у них какие-то оригинальные вещички для своей работы. А мог сына пугать ими, как делают некоторые.

— Еге, щось таке. Слухай, Танелю, а то не секрет, что у тебя за срочная работа была от Воронцова?

Экий забавный перевертыш получился. Через полгода Кочубей повторял, почти дословно, вопрос, который Натан задавал ему в апреле.

— Какой там секрет, когда я с Орлаем и Брамжогло пол-Одессы поднял, чтобы задание выполнить. Нужно было подготовить доклад о стародавнем польском короле Владиславе Варненчике. Он героически погиб под Варной от турок — из-за измены венецианцев. Мы решили, что это к скорому падению Варны и скорому окончанию войны.

Степан удивленно хмыкнул:

— Ти це серйозно?

— Что?

— Ну, про «окончание войны»?

— Вполне. А что? Говорят, турки слишком слабы перед русскими и всё идет к легкой скорой победе.

— Гляжу, и ты восторженец… Та де ж це «говорят»? В «Одесском вѣстнике»? Чи на балах и в салонах? Там тяжкая война, Танелю, очень тяжкая. Дунайская армия людей тратит, как карбованцы к Різдву. Первей всего от местных болезней гинут. Но и в боях тоже. Тут же, на флоті, багато наших, з козаків. Они сказывают, у русских днями два кряду геть худых сражения были: в Гассан-Ларе, а через неделю — в Куртепэ. В армии опасаются, ежели Омер-паша дальше попрет, погано кончится.

Горлис молчал в растерянности, не зная, что ответить. Уж слишком резко сказанное переворачивало картину сей войны, известную ему.

Часы в гостиной пробили два часа. Степан засобирался.

— Ну бувай, друже. За эту войну мы еще поговорим с тобой. Сам молюсь за наших там. Это ж и через меня задунайские хлопцы перешли к русским.

* * *

Сказанное Кочубеем про войну удивило Горлиса более всего, и на несколько дней отодвинуло его размышления обо всех прочих делах. Какое-то время он думал только об этом — и вправду вспомнил свои старые, десятилетней давности, разговоры со Шпурцманом, ответственным чиновником военного департамента в Одессе. Как тот ругал политику русских властей и с опаской говорил о будущей войне с Турцией. Он тогда еще предупреждал об опасных болезнях, которые будут косить русское войско похуже боевых потерь. Как же они назывались-то?.. Долго не мог вспомнить и был мучаем этим. А потом всё разом всплыло в памяти: «валахская язва», «молдавская проказа», «дунайская лихорадка».

Да! Непременно нужно будет еще поговорить с Кочубеем об этой войне…

* * *

После узнанного от Карины важность изучения переписки Разумовского с Воронцовым-старшим многократно возрастала. Правда, тишина в доме, полезная для умственных работ, исчезла. Елизавета Ксаверьевна окончательно переехала с дачи Рено во Дворец. А с нею и дети. Они играли друг с другом, носились по разным комнатам. За ними бегали бонны. За боннами ходила графиня Воронцова, заодно надзирая за работами по обустройству и оформлению еще не сделанных комнат. Впрочем, в скучную архивную комнату к Натану дети заходили нечасто.

Решение читать переписку с самого начала, чтобы, дойдя до нужных лет, лучше понимать, о чем идет речь, было правильным. Год за годом у двух послов вырабатывался свой особый кодированный язык. Чтобы понять их высказывания, нужно было поднимать хронологические таблицы и книги по недавней истории. Так, Венецианская республика, ликвидированная в 1797 году Наполеоном, далее называлась — «Упраздненная». Ее земли, отошедшие Австрии, именовались «наследством Упраздненной». Но вот, скажем, Ионические острова, имевшие другую, более извилистую судьбу, в переписке были «островным наследством». Османское посольство, появившееся в Вене (как и в Лондоне, и в некоторых других столицах) в 1793 году, упоминалось как «недавно открытое учреждение». Переписка, кодированная таким образом, велась на русском языке, чтоб еще больше осложнить чтение иностранцам. Но иногда в нее вставлялись отдельные слова, выражения на английском, немецком, французском языках.

Так прочтя и расшифровав несколько первых писем, Натан вскоре понял, что, перейдя к следующим, уже начинает если не забывать, то путать, что чем было в первых эпистолах. Тогда он завел специальный «словарик», в который записывал имеющиеся расшифровки. После этого, систематизировав работу, начал шаг за шагом, письмо за письмом, продвигаться дальше.

Но дело это было совсем не быстрое.

* * *

А 3 октября в среду фрегат привез в Одессу радостное известие — что османская Варна пала. Горлис сразу вспомнил рассказы Кочубея о сложностях войны, об успехах турок и неудачах русских. Уж не преувеличивал ли тот, не напутал ли чего? А может, был введен кем-то в заблуждение. Захотелось немедленно поехать к Степану, чтобы поговорить с ним об этом. Но подумалось, что это будет неловко — вроде как приехал уличать во лжи.

Нет, уж лучше дождаться воскресенья. И тогда обсудить.

Глава 28

Но 7 октября на утренней воскресной службе в высшем свете Одессы волнами разошлись тревожные слухи. Все говорили друг другу, что сие совершенно секретно и ни в коем случае нельзя пересказывать далее. Но тем не менее на ушко говорили. Потом, широко распахнув глаза, ахали. И отойдя от новости, спешили передать ее дальше.

Известие действительно была крайне тревожное — и может быть, ужасное. Не для кого-то одного, а для всей Российской империи.

Утром в Одессу прибыл курьер из Варны, добиравшийся лошадьми сухим путем. Он поспешил во Дворец на Бульваре, сказав, что должен передать архивные бумаги императору из рук в руки. Когда ж узнал, что императора во Дворце нет, то крайне удивился. И даже не поверил, думая, что бестолковые слуги что-то путают. Тогда еще раз, едва ли не по слогам, повторил им, что еще 2 октября на фрегате «Императрица Мария» Николай Павлович убыл в Одессу, где, согласно договоренности, должен находиться во Дворце графа Воронцова — вместе с оным. И ему, офицеру-курьеру, надлежит срочно передать архивные бумаги, рапорты, кои Его Величество, уезжая, велел собрать в Варне да Измаиле и доставить их в Одессу. Николай Павлович собирался взять их с собой в Санкт-Петербург, в каковой он планировал выехать сегодня, 7 октября.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)