» » » » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит, МакКарти Кит . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22  - МакКарти Кит
Название: Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 50
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор МакКарти Кит

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

  АЙЗЕНМЕНГЕР-ФЛЕМИНГ:

1. Кит Маккарти: Пир плоти (Перевод: Лев Высоцкий)

2. Кит Маккарти: Тихий сон смерти (Перевод: Владимир Артемов)

3. Кит Маккарти: Окончательный диагноз (Перевод: Мария Ланина)

4. Кит Маккарти: Мир, полный слез (Перевод: Мария Ланина)

 

ДЖЕК СТЭПЛТОН и ЛОРИ МОНТГОМЕРИ:

1. Робин Кук: Зараза [Contagion ru] (Перевод: Александр Анваер)

2. Робин Кук: Хромосома-6 (Перевод: Владимир Мисюченко)

3. Робин Кук: Метка смерти (Перевод: Михаил Жученков)

4. Робин Кук: Перелом (Перевод: Глеб Косов)

5. Робин Кук: Дурной ген (Перевод: Наталья Фрумкина)

 

МАЙК ПАЛМЕР:

1. Майкл Палмер: Естественные причины [Natural Causes - ru] (Перевод: Л Романов)

2. Майкл Палмер: Милосердные сестры [The Sisterhood] (Перевод: Юрий Копцов)

3. Майкл Палмер: Пятая пробирка (Перевод: Ю. Соколов)

 

СТИВЕН ДАНБАР:

1. Кен Макклюр: Донор (Перевод: Карина Тимонина)

2. Кен Макклюр: Джокер (Перевод: Карина Тимонина)

3. Кен Макклюр: Белая смерть (Перевод: К Федотова)

4. Кен Макклюр: Мутация (Перевод: Карина Тимонина)

 

ТАМПЕРАНС БРЕННАН:

1. Кэти Райх: Уже мертва (Перевод: Юлия Волкова)

2. Кэти Райх: Смерть дня (Перевод: Марина Панова)

3. Кэти Райх: Смертельно опасные решения (Перевод: Наталия Фирсова)

4. Кэти Райх: Смертельное путешествие (Перевод: Татьяна Кухта)

5. Кэти Райх: Смертельные тайны (Перевод: Кирилл Плешков)

6. Кэти Райх: Смертельно опасно (Перевод: О Винель)

     
Перейти на страницу:

— Только после предъявления обвинения. Тогда мы официально сможем потребовать выдачи арестованного.

— У тебя хватает улик, чтобы выдвинуть обвинение?

— Нет.

— В любом случае он будет все отрицать.

— Да, — сказал Райан и кивком указал на скелет: — Ну, что там с этим парнем из Масады?

— Радиоуглеродный анализ показал, что он родился, когда зажглась Вифлеемская звезда.

— Кроме шуток?

— Угу. Вот, сейчас пытаюсь отправить его обратно в Израиль.

Я рассказала Райану о моем разговоре с ИОД.

— И что на сей раз подсказывает твоя интуиция?

Действительно — что?

— Джейк просил не связываться с Израилем до разговора с ним.

— Тогда зачем ты позвонила?

— Ламанш попросил избавиться от скелета.

— А Блум не внушает тебе доверия?

— Меня сдерживает предупреждение Джейка. Да и внутренний голос советует подождать и поговорить с Блотником.

— Логично.

— Есть кое-что еще.

Я рассказала о Мориссоно.

Мой приятель нахмурился. Он хотел что-то сказать, но тут одновременно зазвонили оба наших мобильника.

Райан посмотрел на номер и попросил воспользоваться моим лабораторным телефоном. Я кивнула, отошла в подсобку и взяла свой мобильник.

— Темперанс Бреннан.

— Это Тувиа Блотник из Израиля, — донесся до меня дико возбужденный голос.

— Рада слышать вас, сэр. Не ожидала, что вы свяжетесь со мной уже сегодня.

— Руфь Анна Блум позвонила мне домой.

Называется, не любит, когда его беспокоят.

— Спасибо, что нашли время.

— Ничего-ничего. Иностранные коллеги — прежде всего, — хохотнул Блотник. — Вы следователь из Канады?

Я объяснила, кто я такая.

— Хорошо. Так что там по поводу скелета из Масады?

Я описала фотографию, с которой все и началось. Не озвучивая имен, рассказала Блотнику, как скелет украли из музея, а затем спрятали.

Сообщила о результатах радиоуглеродного анализа.

Я не упомянула ни о Гершеле Каплане, ни о книге Джойса, ни о том, почему кости украли и спрятали. Про ДНК-тест Блотник тоже не услышал. Как и о том, что двое из участников истории мертвы.

— Каким образом к вам попала эта фотография? — спросил Блотник.

— От члена местной еврейской общины, — почти не соврала я.

— Какой-то абсурд. — Теперь смех моего собеседника звучал несколько натянуто. — Но мы не можем проигнорировать имеющиеся факты, как вы полагаете?

— Полагаю, что нет.

— Я уверен, вы очень хотите избавиться от всех этих хлопот.

— Мне поручено передать кости. Если оставите адрес, я свяжусь с «Федерал экспресс»…

— Нет!.. — почти крикнул Блотник. Ну-ну. — Ни в коем случае! Не хочу доставлять вам беспокойство. Я пришлю кого-нибудь сам.

— Из Израиля в Квебек?

— Нет проблем!

Нет проблем?..

— Доктор Блотник, археологические ценности часто перевозят из одной страны в другую. Мне не составит труда упаковать кости и выслать их той почтовой службой, которую вы выберете.

— Вынужден настаивать. В связи с произошедшими недавно событиями. Возможно, вы слышали об оссуарии Иакова?

Оссуарий Иакова — это древнее хранилище останков, эдакий небольшой каменный гробик, о котором упоминалось в интернетовских ссылках. Я смутно припомнила какую-то историю, связанную с Королевским музеем Онтарио.

— Его повредили при транспортировке в Торонто?

— Лучше сказать — разбили. По пути из Израиля в Канаду.

— Ах. В таком случае как знаете, сэр.

— Хорошо. Я вскоре свяжусь с вами и сообщу имя представителя. Скелет находится под охраной?

— Конечно.

— Необходимо обеспечить его целостность. Проследите, чтобы ни у кого не было доступа к этим костям.

Мы попрощались, и я вернулась в лабораторию.

— Каплан молчит, — сообщил Райан и нахмурился. — Что-то случилось, солнышко?

— Не знаю. Слишком много секретов вокруг этого скелета. Даже если он и является тем самым пропавшим скелетом из Масады.

Я пересказала диалог с Блотником.

— Путешествие в пять тысяч миль за кучкой костей? Круто, — согласился Райан.

— Не то слово. Антикварные ценности часто перевозят по всему свету. Существует масса компаний, специализирующихся именно на этом.

— А что, если… — произнес Райан, кладя мне руки на плечи, — мы где-нибудь поужинаем, вернемся к тебе, можем заскочить потанцевать.

— Забыла купить атласные шортики, — буркнула я и уставилась в окно.

Чувство тревоги не покидало меня.

Райан погладил меня по щеке.

— Сегодня ночью ничего не произойдет, Темпе.

Он чертовски ошибался.

17

Этой ночью мне снился Тувиа Блотник. В черных очках и черной шляпе, как Белуши в фильме «Братья Блюз». Блотник стоял на коленях и орудовал небольшой лопаткой. Свет луны блестел в его очках. В моем сне Блотник выкапывал что-то из земли, поднимал и протягивал другому человеку, который стоял ко мне спиной. Вторая фигура обернулась. Это был Сильвио Мориссоно. Он держал маленькую черную картину. От рук Мориссоно исходил свет, пока он счищал грязь с холста. Стало видно, что изображено на картине. Четыре фигуры в гробнице: два ангела, женщина и воскресший Иисус. Лик Христа словно растворился, осталась только голова, мерцающая белым. Лицо Иисуса возникло в другом месте. Это был образ, висящий над кроватью моей бабушки. Глаз всеведущий и вездесущий. Тот, кого я боялась все свое детство. Я пыталась бежать, но не могла. Иисус открыл рот. Оттуда выпал огромный зуб, подкатился мне под ноги и стал расти. Я старалась вбить его в землю.

Раздался крик. Я проснулась.

В комнате было темно. Светились цифры на часах. Рядом тихонько посапывал Райан.

Фрейдистские сны. Подсознание конвертировало реальные события в психоделические картинки.

Я посмотрела на часы. Пять сорок две. Потом постаралась заснуть.

В шесть пятнадцать встала.

Берди поплелся со мной на кухню. Я сделала кофе. Чарли пронзительно свистнул и опустил голову в кормушку.

Я села с кружкой в кресло, Берди прыгнул ко мне на колени.

За окном два воробья клевали пустой снег. Я знала, что они чувствуют.

По поводу скелета больше вопросов, чем ответов. Нет объяснений смерти Мориссоно. Затишье в деле Ферриса.

Непонятно, почему не перезвонил Джейк.

Или перезвонил?

Пройдя на цыпочках в спальню, я отыскала сумочку, вернулась на кухню и проверила сотовый.

Джейк звонил. Дважды.

Черт! Как же я пропустила?..

Резвилась с Райаном.

Джейк дважды оставил одно и то же сообщение: «Перезвони».

Я набрала его номер, он тут же ответил.

— Сотовая связь — величайшее изобретение. Радиоуглеродный анализ показал, что скелету две тысячи лет.

— Ты уже связалась с Израилем? — спросил Джейк.

— С Израильским обществом древностей. Я должна была это сделать, Джейк.

— С кем ты разговаривала?

— Его зовут Тувиа Блотник. Он хочет послать своего представителя в Монреаль, чтобы забрать кости.

— Блотник знает про ДНК-тест?

— Нет.

— А про странный зуб?

— Нет. Джейк, есть кое-что еще.

Я рассказала ему о Мориссоно.

— Святые угодники! Думаешь, его убили?

— Не знаю.

Пауза.

— Блотник говорил что-нибудь о гробнице или об оссуарии?

— Он упомянул оссуарий Иакова.

Опять пауза. Чарли запел «Нежность». Я быстренько вспомнила, чему он был свидетелем прошлой ночью. Голос Джейка вернул меня обратно.

— Ты уверена, что именно его?

— Да. А что там за проблемы?

— Не бери в голову. Темпе, послушай меня. Слушай внимательно. Это очень важно. Не говори израильтянам про тест на ДНК. Хорошо? Ты можешь молчать об этом какое-то время?

— Почему?

— Верь мне, пожалуйста, и не упоминай пока о ДНК-тесте.

— Ладно, не беспокойся.

— И я бы не хотел, чтобы ты передала скелет Блотнику.

— Джейк, я…

— Пожалуйста, ради меня.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)