» » » » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит, МакКарти Кит . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22  - МакКарти Кит
Название: Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор МакКарти Кит

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

  АЙЗЕНМЕНГЕР-ФЛЕМИНГ:

1. Кит Маккарти: Пир плоти (Перевод: Лев Высоцкий)

2. Кит Маккарти: Тихий сон смерти (Перевод: Владимир Артемов)

3. Кит Маккарти: Окончательный диагноз (Перевод: Мария Ланина)

4. Кит Маккарти: Мир, полный слез (Перевод: Мария Ланина)

 

ДЖЕК СТЭПЛТОН и ЛОРИ МОНТГОМЕРИ:

1. Робин Кук: Зараза [Contagion ru] (Перевод: Александр Анваер)

2. Робин Кук: Хромосома-6 (Перевод: Владимир Мисюченко)

3. Робин Кук: Метка смерти (Перевод: Михаил Жученков)

4. Робин Кук: Перелом (Перевод: Глеб Косов)

5. Робин Кук: Дурной ген (Перевод: Наталья Фрумкина)

 

МАЙК ПАЛМЕР:

1. Майкл Палмер: Естественные причины [Natural Causes - ru] (Перевод: Л Романов)

2. Майкл Палмер: Милосердные сестры [The Sisterhood] (Перевод: Юрий Копцов)

3. Майкл Палмер: Пятая пробирка (Перевод: Ю. Соколов)

 

СТИВЕН ДАНБАР:

1. Кен Макклюр: Донор (Перевод: Карина Тимонина)

2. Кен Макклюр: Джокер (Перевод: Карина Тимонина)

3. Кен Макклюр: Белая смерть (Перевод: К Федотова)

4. Кен Макклюр: Мутация (Перевод: Карина Тимонина)

 

ТАМПЕРАНС БРЕННАН:

1. Кэти Райх: Уже мертва (Перевод: Юлия Волкова)

2. Кэти Райх: Смерть дня (Перевод: Марина Панова)

3. Кэти Райх: Смертельно опасные решения (Перевод: Наталия Фирсова)

4. Кэти Райх: Смертельное путешествие (Перевод: Татьяна Кухта)

5. Кэти Райх: Смертельные тайны (Перевод: Кирилл Плешков)

6. Кэти Райх: Смертельно опасно (Перевод: О Винель)

     
Перейти на страницу:

— Пообещай, что не набросишься на меня, и я продолжу рассказ.

Джейк лег обратно на подушку.

— Я думаю, это тканевый чехол.

— Невозможно.

— Еще я видела кости.

— Человеческие?

Я кивнула.

Вошла медсестра, скрипя резиновыми подошвами по блестящей серой плитке. Осмотрев Джейка, она повернулась ко мне:

— Вы должны уйти. Пациент нуждается в отдыхе.

Джейк приподнялся на локтях.

— Мы должны вернуться туда, — сказал он, глядя на меня.

Медсестра взяла его за плечи:

— Лежите, мистер Драм!

Джейк попытался сопротивляться. Женщина в белом халате строго посмотрела на него. Джейк закричал дурным голосом. Медсестра повернулась ко мне:

— Немедленно уходите!

Я похлопала Джейка по руке.

— Завтра с утра — первым делом.

— Это не может ждать!..

Сестра указала мне на дверь.

Джейк оторвал голову от подушки и странным тоном произнес:

— Не может!..

Из вестибюля больницы Райан позвонил в главное полицейское управление. Мне же не давали покоя разные мысли.

Смогу ли я найти дорогу к гробнице? Кто мне поможет? Райана просить не хотелось. Он находился здесь по своим делам и с трудом выкроил время, чтобы помочь Фридману. Нет, не надо его отвлекать.

— Фридман уже едет, — сказал Райан, положив телефонную трубку.

— Он закончил с Капланом?

— Дал ему возможность хорошенько подумать.

— Каплан полагает, что его арестовали из-за кражи подвески?

— И из-за нескольких поддельных счетов в Канаде.

— Ты спрашивал его о Феррисе?

Райан отрицательно покачал головой.

— У Фридмана интересный подход. Пусть пока говорит подозреваемый, а потом мы его будем ловить на слове.

— На воре и шапка горит…

— Каплан и так уже совсем запутался.

— И когда же очередь Ферриса?

— Завтра.

— Ты покажешь ему фотографию?

— Это будет хорошая встряска.

Внезапно меня передернуло.

— Боже мой, Райан! Ты подозреваешь, что скелет и есть «диковинка из Масады»? Думаешь, Каплан узнал о нем от Ферриса?

Райан улыбнулся во весь рот.

— Хочешь пойти со мной и спросить сама?

— Фридман не будет против?

— Уверен, он согласится.

— Я могу все испортить.

— Да вряд ли.

— Здорово.

Потом Райан спросил, как я собираюсь вернуться в Кедрон. Я лишь пожала плечами.

Через десять минут приехал Фридман.

По дороге в «Американ колони» он рассказал Райану о последнем допросе Каплана.

Практически ничего не изменилось. Каплан продолжал настаивать, что собирался оплатить безделушку. Литвак теперь говорит, что поступил опрометчиво.

Райан рассказал Фридману о моих утренних похождениях.

— Вы думаете, ткань действительно первого столетия? — спросил израильтянин, посмотрев в зеркало заднего вида.

— Она определенно старая, — сказала я. — А полость выглядела нетронутой.

Фридман задумался на минуту и произнес:

— Хо-хо. Мы будем расхитителями гробниц!

Похоже, он смотрит слишком много приключенческих фильмов.

— И где она?

— Вы уверены, что хотите в этом участвовать?

— Совершенно точно! — произнес Фридман. — Я отношусь к культурному наследию своей страны очень серьезно.

— Нам понадобится разрешение?

— Достанем.

— Спасибо.

— Гостиница. Я поехал за фотоаппаратом.

— Что-нибудь еще нужно? — поинтересовался Райан.

— Лопата. И еще, наверное, какая-нибудь кирка, — сказала я и внезапно вспомнила жутковатую темноту пещеры. — А еще мощный фонарик с новыми фирменными батарейками.

Фридман высадил меня у отеля. Я стала подниматься к себе.

Джейк поправится! Я отыщу скелет и, возможно, артефакты первого столетия!

Достать останки? Из гробницы? Я так замечталась, что проскочила свой этаж.

А теперь мыло! Расческа! Чистая одежда!

Райан и Фридман помогут мне!

Жизнь хороша! Сплошное приключение!..

Я открыла свою дверь — и остолбенела.

25

Моя комната была буквально разгромлена. Постель перевернута. Шкафы открыты, вещи выброшены и раскиданы по всему полу.

Хорошее настроение мигом улетучилось.

— Кто здесь?..

Глупо. Они явно не оставили записки с автографом.

Я проверила дверь — не взломана ли. Нет, замок цел, косяк — тоже. Поспешила в комнату. Пульс у меня был ударов двести.

Каждый ящичек открыт. Чемодан перевернут, вещи вытряхнуты. На столе лежал нетронутый ноутбук. Интересно, и что все это значит? Воры? Конечно, нет! Они бы не оставили компьютер.

Предупреждение? От кого? По поводу чего?

Трясущимися руками я начала собирать одежду. Как Джейк после взлома грузовичка.

В глазах помутилось. Все понятно! Злость переполняла меня.

— Грязные ублюдки!..

Я захлопнула чемодан. Сложила свитера. Повесила брюки. Чувство бессильной злобы переполняло меня, мешая даже заплакать.

Прибравшись в комнате, я переместилась в ванную. Разложив все по местам, приняла душ и причесалась.

Едва я успела одеться, зазвонил телефон. Приехал Райан.

— Мою комнату обыскали, — выпалила я.

— Сукины дети!

— Возможно, «Защитники веры» искали скелет.

— Дверь взломана?

— Нет.

— Надо поговорить с менеджером отеля.

— Уже спускаюсь.

К моменту моего появления Райан с Фридманом навели некоторые справки. Обо мне никто не осведомлялся. Портье ключ никому не давал. Или не признался в этом.

Впрочем, я ему поверила. В «Американ колони» работали в основном арабы. Сильно сомневаюсь, что среди них были приверженцы «Хеврат-Кадиши».

Главный менеджер, госпожа Ханани, поинтересовалась без особого энтузиазма, не желаю ли я подать заявление в полицию.

Я отказалась.

Миссис Ханани пообещала провести внутреннее расследование, указать охране на невнимательность и возместить ущерб.

Фридман одобрил.

Я попросила миссис Ханани принести кое-что с кухни. Женщина поспешно выполнила просьбу.

Когда она вернулась, я запихала вещи в рюкзак, поблагодарила ее и уверила, что у меня не пропало ничего ценного.

Садясь в машину, подумала о дурацкой затее жить в разных номерах. Все-таки, лежа одной в темной комнате, мне очень хочется, чтобы Райан был рядом.

До долины Кедрон мы добирались почти час. Поступило сообщение, что по дороге из Вифлеема едет террорист. Контроль ужесточился, на дорогах образовались пробки.

По пути я уточнила по поводу разрешения. Фридман сказал, что достал его. Я ему поверила.

В Силуоне я показала то место, где припарковался Джейк. Пока они с Райаном доставали снаряжение, я внимательно огляделась.

Никаких шляпоносцев и чернолапсердачников.

Я начала спускаться вниз. Райан и Фридман последовали за мной. Остановилась у гробницы, рассматривая вход. Маленькая черная дыра.

Почувствовала сбой сердечного ритма. Не обратив на это внимания, обернулась. Оба моих компаньона вспотели и тяжело дышали.

— Как насчет шакала? — спросила я.

— Надо ему намекнуть, что мы пришли, — сказал Фридман, вытащил револьвер, присел на корточки и выстрелил внутрь гробницы. — Сейчас выскочит.

Мы подождали. Шакал не появился.

— Наверное, сбежал, — констатировал израильтянин.

— Я проверю нижний уровень, — сказал Райан, протягивая руку.

Фридман отдал ему пистолет.

Райан опустил лопату и лом в проход, затем полез сам. Грохнул выстрел, потом донесся звук шагов, затем — тишина. В проеме появилось лицо Райана.

— Никаких шакалов, — сказал он, возвращая оружие.

— Спускаемся, — напряженным голосом произнес Фридман.

Я подумала, что он разделяет мое отношение к замкнутым пространствам.

Я пошла первой. Опустив рюкзак, а затем ноги в темный проход, соскользнула вниз.

— Мы спрятали скелет вон там.

Райан включил фонарь. Камень был отодвинут. Никаких следов синей сумки. Я подползла ближе. Пусто.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)