» » » » Бентли Литтл - Сгинувшие

Бентли Литтл - Сгинувшие

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бентли Литтл - Сгинувшие, Бентли Литтл . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бентли Литтл - Сгинувшие
Название: Сгинувшие
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 401
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сгинувшие читать книгу онлайн

Сгинувшие - читать бесплатно онлайн , автор Бентли Литтл
По Калифорнии пронеслась череда странных и страшных вспышек насилия. Весьма уважаемые и богатые люди один за другим внезапно бросились убивать всех, кто попадал им под руку, начиная со своих семей. При этом они оставляли на местах преступления странные надписи на неизвестном языке, расшифровать которые не сумели лучшие лингвисты страны. Репортер газеты «Лос-Анджелес таймс» Брайан Хоуэлс понял, что в руки ему сама собой упала сенсация. Он рьяно принялся за журналистское расследование – и постепенно стал сводить воедино разрозненные факты, указывавшие на то, что истоки нынешнего насилия кроются в далеких временах золотой лихорадки в Калифорнии. А также на то, что убийцы эти – не совсем люди. Точнее, совсем не люди…
1 ... 65 66 67 68 69 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мы все время крутимся вокруг самого важного момента, – сказала Кэрри, склонившись над столом.

– А именно?

– Все происходит практически одновременно.

Брайан внимательно посмотрел на нее.

– И не кажется ли вам, что все приближается к кульминации? Я имею в виду то, что об этом говорит происходящее вокруг: появление таких детей, как Хуан; богачи, слетающие с катушек и начинающие убивать направо и налево; лес, неожиданно появляющийся из ничего… Все это происходит сейчас, и создается впечатление, что все это ведет к чему-то… важному и значительному.

– Кульминация, – медленно кивнул Брайан. – Именно об этом говорил Уилсон. И я это тоже чувствую. – Он отпил чаю. – Вопрос в том, к чему это приведет. Что будет этим важным и значительным событием?

– Я думала об этом, – ответила Кэрри. – Я никак не могу забыть слова Филипа Эммонса: «Из того, что мне удалось выяснить, я понял, что они уничтожали чужаков, чтобы защитить и сохранить исчезающие дикие земли, где они жили. Так что это были защитные меры». Когда сегодня утром я рылась в библиотеке, то попыталась посмотреть на все происходящее именно под этим углом, и, должна признаться, во всем этом есть какой-то извращенный смысл. А что, если кто-то – или что-то – из этого умирающего племени пытается отвоевать землю, которую у них отобрали много лет назад, выйти из уголка дикой природы, куда их загнали, и нанести удар по доминирующему сейчас биотипу, который занял их место в пищевой цепочке? То есть по нам?

– Вы хотите сказать, что мы оказались в эпицентре экологического романа ужасов? – Брайан скептически посмотрел на Кэрри.

– Мне кажется, это не просто совпадение; лес вырос в тот день – в тот самый день, – когда с вырубки были удалены последние остатки старых деревьев.

– Я об этом ничего не слышал.

– Да что вы! Сейчас это новость номер один. – Кэрри взяла со стола и потрясла номером «Сан-Франциско экзаминер». – Все газеты только об этом и пишут. Вы какой-то странный репортер.

– Боюсь, что я слишком зациклился на собственных проблемах, – глуповато улыбнулся Брайан.

– И это еще не все, – продолжила Кэрри. – Что объединяет Лью, Стивена Стюарта и остальную компанию, помимо больших денег? Нефть, газ, строительство, недвижимость. Они все делают деньги на земле, на ее жестокой эксплуатации, или на краже полезных ископаемых. Конечно, кто-то из них возмещает потери и старается облегчить жизнь простым людям, но это только потому, что в глубине души они чувствуют свою вину и знают, что поступают неправильно.

– И что же вы этим хотите сказать? Что они убивают своих родственников и совершают самоубийства для того, чтобы прекратить качать нефть и строить новые дома? Довольно странный вывод.

– А во всем этом есть хоть что-нибудь не странное?

– Согласен; но вина, основанная на прогрессивных социальных взглядах, которая превращает миллионеров в убийц?.. Перестаньте!

– Хорошо, – согласилась Кэрри. – Оставим это. Давайте попытаемся посмотреть на все происходящее объективно. У вас нет впечатления, что они борются за свое и пытаются вернуть себе свою землю? Когда города расширяются и захватывают близлежащие территории, то животных, которые там живут, или переселяют, или уничтожают. Их или заставляют сосуществовать, или, как это происходит в большинстве случаев, выдавливают на клочки незанятых земель. А почему с этими существами должно быть по-другому? Да и вообще борьба за землю принесла человечеству больше войн, чем любая религия.

– Вы хотите сказать, что мы участвуем в войне?

– А разве нет?

Раздался звонок мобильного, и Брайан, взглянув на высветившийся номер, поднял трубку. Звонили из Лос-Анджелеса, но номер был ему незнаком. Однако Брайан решил ответить и снял трубку на четвертом звонке:

– Слушаю вас.

– Это Брайан? Брайан Хоуэлс?

– Да, – осторожно произнес журналист.

– Это Лиза Ламаньон. – Лингвист была взволнована. – Я сделала это! Я взломала код!

Ладонь Брайана покрылась потом, и он переложил трубку в другую руку, чтобы не уронить. Его охватил ужас.

– И что же там написано?

– Да здесь много всего. С чего начать? С вашего отца?

– Подождите, я буду записывать. – Брайан жестом показал Кэрри, что ему нужно записать информацию, и девушка быстро передала блокнот и ручку, которые лежали на полке под телефоном.

– Начинайте, – разрешил Брайан.

– Я расположила все в хронологическом порядке. Первое письмо вашего отца адресовано вашей матери. Он обращается к ней «СУКА», а потом пишет: «Я люблю ее больше, чем тебя. Я люблю ее тело. Я люблю все, что с ней связано. Я люблю секс. Но я не могу любить ее детей. Потому что люблю наших. Верни их мне. Я больше не хочу этого делать. Почему ты не можешь быть такой, как она

Брайан молчал, не зная, что сказать. У него было ощущение, что он получил нокаутирующий удар в живот.

– Я понимаю, что смысла в этом мало. Во всех этих письмах его почти нет. Но за точность перевода я ручаюсь.

Брайан еще раз перечитал свою запись.

– Мне продолжать? – спросила профессор.

– Да, – с трудом выдавил он из себя.

– Второе письмо, и опять «СУКА», а потом: «Я возвращаюсь, но не хочу возвращаться. Дети должны быть со мной. Все проходит. И это тоже пройдет». Он повторяет это восемь раз.

– А что в других посланиях? – негромко спросил Брайан. – В тех, которые были написаны на стенах на месте преступлений?

– А вот это уже интересно, – сказала лингвист. – Все они… секундочку. – Она замолчала и пробормотала что-то малопонятное. – Боже, а я не обратила на это внимания. Но сейчас, когда они все лежат прямо передо мной…

Брайан услышал, как она резко втянула воздух.

– Это все разные части одного и того же текста. Руководство, как добраться до какого-то места.

– До какого? Прочитайте.

– До Черной горы.

Неожиданно Брайану стало холодно. Он вспомнил сон, приснившийся ему в доме матери, в котором он шел по извилистой дороге, вымощенной желтым кирпичом, совсем как Дороти из «Волшебника из страны Оз». И направлялся он именно к Черной горе, по которой ползали огромные слизняки-альбиносы. А откуда-то из глубины горы до него доносились крики его отца.

– Я никак не помечала эти страницы, так что не могу сказать, какая из них откуда…

– Это не важно.

– Хорошо. Вот, например, на одной из них написано: «Мы живем среди больших деревьев к востоку от городов между руслами рек, где вы крали наше золото». А вот еще: «Из всех домов можно попасть к Черной горе».

Брайан чуть не задохнулся.

– А вот нечто более современное, хотя написано тем же языком: «Золотая тропа идет к востоку и к северу от Оук-Дро». Последнюю надпись я не смогла прочитать, потому что фото очень размытое. Но мне удалось понять несколько слов – опять «золото», «юг» и «смерть».

– Значит, они хотят, чтобы мы их нашли. Они сообщают нам свое местоположение.

– А может быть, и не нам. Или не всем и каждому. Возможно, только тем, кто читает на их языке. – Ламаньон помолчала. – А может быть, только вам.

– Помните, вы сказали, что этот язык вас пугает? – спросил Брайан, глубоко вздохнув.

– Да.

– И он все еще вас пугает?

– Да, – услышал он после секундного колебания.

– Очень хорошо.

– Мне придется сообщить обо всем этом в полицию, – сказала доктор Ламаньон.

– Конечно, – согласился Брайан.

– Надеюсь, что хоть чем-то помогла вам.

– Конечно. Спасибо. Я еще позвоню, – и Брайан отключился.

– В чем дело? – спросила Кэрри.

– Звонила доктор Ламаньон, профессор лингвистики. Она расшифровала надписи. Мой отец… – Брайан чуть не поперхнулся. – Мой отец вернулся домой потому, что хотел забрать меня и сестру. В эту их… деревню, наверное. То есть туда, где они живут.

– Значит, нам надо идти туда?

– Да. Мне надо идти именно туда.

– Нам надо…

– Хорошо. Нам.

– Но как мы узнаем, где это?

– Все это очень сложно, – ответил Брайан, – и начисто лишено всякого смысла. Вы же помните кровавые надписи, оставленные на местах убийств? Так вот, это инструкция, как туда добраться.

– Хорошо бы она была подробной. Вы же сами видели новый лес. Непонятно даже, как туда войти. Наверное, сейчас там работает с десяток ученых и правительственных чиновников, и уж если они ничего не нашли…

– А мы идем не туда, – покачал головой Брайан. – У вас есть карта Северной Калифорнии?

– Да. – Кэрри нахмурилась. – Но…

– Можно взглянуть?

Девушка вышла из кухни и через некоторое время вернулась с картой автомобильных дорог Калифорнии. Она развернула ее и разложила на столе.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)