» » » » Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном

Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном, Элизабет Мид-Смит . Жанр: Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном
Название: Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 16 февраль 2019
Количество просмотров: 336
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном читать книгу онлайн

Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Мид-Смит
«Никогда в жизни я не забуду того дня, когда все было решено окончательно. Я одевалась в своей комнате. Мне отчетливо помнится, как солнце ярко светило в наши красивые решетчатые окна, а приятный легкий ветерок раздувал белые занавеси. Моя мама порывисто вошла ко мне и взволнованно сказала…»
1 ... 32 33 34 35 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тем не менее, хотя мне и было тяжело лишиться дружбы Вайолет, но я приобрела нового друга — Джулию, которую я наконец вполне оценила и которая сделалась моей ближайшей, неразлучной и преданной подругой.

Все у нас в доме идет своим чередом. Все окружающие, как будто по взаимному уговору, постепенно сумели водворить меня на мое прежнее место у нашего счастливого семейного очага.

Примечания

1

Куафюра — прическа (от франц. coiffure).

2

События, описанные в книге, происходят до Гражданской войны 1861–1865 годов, после которой южные штаты, в том числе и Калифорния, вошли в состав Соединенных Штатов Америки.

3

Жан Расин (1639–1699) — знаменитый французский поэт и драматург.

4

Имеется в виду Генри Уодсуорт Лонгфелло (1807–1882).

5

Фунт стерлингов — крупная английская денежная единица. Пенс, шиллинг — мелкие разменные монеты.

6

Соверен — золотая монета достоинством в 1 фунт стерлингов.

7

Шарабан — конный четырехколесный экипаж.

1 ... 32 33 34 35 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)