» » » » Савонарола - Евгений Викторович Старшов

Савонарола - Евгений Викторович Старшов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Савонарола - Евгений Викторович Старшов, Евгений Викторович Старшов . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Савонарола - Евгений Викторович Старшов
Название: Савонарола
Дата добавления: 8 июнь 2026
Количество просмотров: 40
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Савонарола читать книгу онлайн

Савонарола - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Викторович Старшов

Джироламо Савонарола (1452–1498) происходил из семьи потомственных врачей, и ожидалось, что он продолжит дело династии. Он действительно стал врачом – но не тел, а человеческих душ. В век жестоких войн, бесчестной наживы и невиданного разврата его призывы к милосердию, доброте, взаимопомощи, исправлению жизни набатом разнеслись над терзаемой внешними и особенно внутренними врагами Италией, но… остались пустым звуком, а самого говорившего заставили замолчать. Навсегда. Жизнь Савонаролы – это история постоянной борьбы, неравного боя одного против всех. Изучение письменного наследия Савонаролы, в первую очередь его писем, многие из которых переведены для данного издания впервые, являет нам не серого фанатика, а человека сострадательного и высокообразованного, достаточно указать на упоминание им закона всемирного тяготения за 200 лет до Ньютона. Попытка же осуществить во Флоренции теократию (власть Бога), провозгласив Иисуса Христа дожем создаваемой Савонаролой республики, не имеет прецедентов в истории человечества.

Перейти на страницу:
каждому из них должна была быть приложена копия моего письма папе. Правители, которым я адресовал эти письма, следующие: император, король Франции, король Испании, король Англии и король Венгрии. Я попросил Джованни Камби написать императору; Доменико Маццинеги должен был от своего имени написать Джоакино Гваскони письмо, которое тот должен был показать королю Франции; Симоне дель Неро должен был написать своему брату Никколо для короля Испании; письмо, предназначенное для Венгрии, я отослал мадонне ля Минуте в Феррару и моему другу там. Наброски этих писем я отослал для разных названных мною людей фра Никколо из Милана, полагаю, он еще должен хранить их копии».

«Что касается испытания огнем, я заявляю, что весьма сожалею о действиях фра Доменико, спровоцировавших все это, и я бы дорого дал, чтобы он не сделал этого. Я много горевал о том, что и друзья мои подговаривали его. Если я и согласился, то только для того, чтобы защитить мою честь. Если бы я в то время проповедовал, то сделал бы все возможное, чтобы прекратить все это, доказав, что “заключения” (отстаиваемые «огненным испытанием» положения учения Савонаролы. – Е. С.) могут быть доказаны естественными доводами. И я упрекал фра Доменико за то, что он поставил меня в весьма затруднительное и опасное положение. Однако в конце концов я согласился, чтобы не потерять своей репутации, но я всегда подчеркивал, что мы пошли на этот Божий суд как люди, которым бросили вызов. Я твердо верю, что францисканец не вошел бы в огонь, и если бы он не вошел, то и наш человек не был бы обязан сделать это. Но если бы он вошел, то и нашему человеку тоже пришлось бы войти. Я хотел бы, чтобы он вошел со Святыми Дарами, в надежде, что они спасут его от сожжения, и без этого условия я не позволил бы ему войти. Этот пункт я обсуждал дважды под день св. Климента с Г. Б. Ридольфи. Ридольфи сказал, что францисканец ни за что не пойдет [в огонь], и в это я как раз и сам верил».

Из протокола третьего процесса, первый день допросов[458]:

«Вышеназванный мессер Франческо Ромолино спросил:

– Все то, что ты сказал, и в чем признался здесь перед этими господами, и под чем ты подписался, – истинно? И ты признался в этом без применения пытки?

Савонарола. Истинно.

Р. Касательно всего этого, имел ли ты сношения с другими духовными лицами, кроме названных тобою при признании?

С. Покаявшись в грехах своих, я заявляю сейчас в Божьем присутствии – и пусть Он поразит меня смертью, если я не говорю правды, – что я никогда не обсуждал эти дела ни с кем более, кроме трех монахов – Доменико, Сильвестро и Никколо. Хотя я не отваживался твердо надеяться созвать Собор, я прилагал к этому усилия, но не посвящал в свои намерения никого, кроме этих трех и тех лиц, которым я доверил писать письма и обсуждал с ними дела на исповеди.

Р. Имел ли ты какие сношения с правителями, кому из них ты доверял и почему?

С. С правителями Италии я не имел отношений ни с кем, ибо рассматривал их всех как своих врагов. Но я возлагал определенные надежды на короля Франции, потому что говорил с ним; и на императора, поскольку слышал, что его легко убедить; и на короля Испании, потому что слышал, что он враждебен (римскому) двору и его злоупотреблениям; и на короля Англии, потому что я слышал, что он – хороший человек. О короле Венгрии я не знал ничего, и мои основные надежды были на первых троих из вышеперечисленных.

Р. С какими кардиналами ты был дружен и какие отношения ты имел с ними?

С. Я считал своим другом кардинала Неаполя (Караффу. – Е. С.), но не слишком доверял ему. Ибо хотя благодаря его усилиям мы отсоединились от Ломбардской [конгрегации], это было сделано по требованию Пьеро деи Медичи. После изгнания Пьеро я понял, что и он, и его брат кардинал (Джованни. – Е. С.) настраивали Караффу против меня. Что касается последнего (Джованни. – Е. С.), то я не имел отношений ни с ним, ни с кем-либо еще из кардиналов. Джакопо Маннелли убеждал меня, что кардинал Лиссабона был благорасположен [ко мне], но я не имел с ним никаких отношений. Также я никогда не общался с М(онсеньором) Филино (Сандео), ибо он был враждебен по отношению ко мне, что вам могут подтвердить посол Феррары и сер Алессандро (Браччи).

Р. Фра Доменико или фра Сильвестро открывали тебе, что слышали на исповеди?

С. Нет. Факт в том, что фра Доменико вообще не совершал таинство исповеди.

Р. А что до твоего неподчинения отлучению?

С. Здесь я согрешил и прошу о милости.

Р. Ты говорил, что папа – не христианин, не был крещен и [вообще] не истинный папа?

С. Я никогда этого не говорил [устно], но держал в своей келье письмо, которое я написал и в котором это было сказано. Но я никогда его не обнародовал и [впоследствии] сжег.

Повелев, чтобы он говорил всю правду и ничего, кроме правды, Ромолино приказал раздеть его для дыбы. Он тогда, обуреваемый страхом, упал на колени и сказал: “Теперь послушайте меня. О Боже, Ты поймал меня, я признаю, что я отрекся от Христа, я лгал. Господа Флоренции, будьте мне свидетелями, что я отрекся от Него из страха пытки; если я должен пострадать, я пострадаю за истину; то, что я говорил, я говорил от Бога. О Боже, даруй мне, чтобы я мог покаяться за то, что отрекся от Тебя из страха пытки; я заслуживаю ее”. Затем он был раздет, и снова пал на колени… и повторил вновь: “Я отрекся от Тебя, о Боже, из страха пытки”. Будучи подвешен, он кричал: “Иисусе, помоги мне! На этот раз Ты поймал меня”. Будучи спрошен, когда он висел на веревке, почему он [ранее] так говорил, он ответил: “Чтобы подумали, что я добропорядочный человек. Не пытайте меня, я скажу правду, истинно, истинно”…

Р. Почему ты теперь отрицаешь то, в чем признался?

С. Потому что я безумен.

Будучи спущен, он сказал: “Когда я вижу [орудия] пыток, я теряю над собой контроль; но когда я в камере вместе с людьми, которые относятся ко мне мирно, я лучше могу изъясниться”.

Р. Процесс описан верно?

С. Все верно, и я всегда это подтвержу.

Р. Так что же ты теперь отрекся от него?

С. Я сказал так, потому что думал, что вы, возможно, побоитесь наложить на

Перейти на страницу:
Комментариев (0)