» » » » Записки последнего сценариста - Анатолий Борисович Гребнев

Записки последнего сценариста - Анатолий Борисович Гребнев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Записки последнего сценариста - Анатолий Борисович Гребнев, Анатолий Борисович Гребнев . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Записки последнего сценариста - Анатолий Борисович Гребнев
Название: Записки последнего сценариста
Дата добавления: 3 март 2026
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Записки последнего сценариста читать книгу онлайн

Записки последнего сценариста - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Борисович Гребнев

Интригующее название своей книги А. Гребнев объясняет тем, что кино становится все более «режиссерским» и коммерческим, где роль сценариста сводится, по сути, к написанию реплик. А еще недавно сценарий существовал как полноценное литературное произведение. Такое интересное произведение со своим сюжетом и лирической, раздумчивой интонацией представляет и эта книга кинодраматурга — автора сценариев известных фильмов: «Июльский дождь», «Утренний обход», «Карл Маркс. Молодые годы», «Прохиндиада», «Успех», «Петербургские тайны» и др. Еще один парадокс книги: автор критикует систему, при которой готовые сценарии проходили жесткую цензуру, и, тем не менее, в этих условиях было создано Великое кино. Книга интересна также тем, что на ее страницах Вы встретитесь с выдающимися мастерами советского кино — режиссерами А. Роммом, Ю. Райзманом, И. Пырьевым, С. Герасимовым, Г. Товстоноговым, Г. Панфиловым, В. Мотылем, коллегами по сценарному цеху А. Каплером, Е. Габриловичем, Г. Шпаликовым, Ю. Визбором, А. Галичем, актерами Л. Утесовым, О. Борисовым, А. Папановым, Е. Леоновым, Е. Лебедевым, Е. Евстигнеевым, Л. Гурченко, А. Калягиным, Л. Филатовым, писателями Б. Пастернаком, И. Сельвинским, А. Арбузовым, В. Катаевым, К. Симоновым, Б. Окуджавой…

1 ... 34 35 36 37 38 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
режиссера, под хорошего даже с удовольствием. А для плохого он и пишет кое-как, левой ногой, а чего зря стараться... Было в свое время такое интервью в «Искусстве кино» одного из наших коллег, под вызывающим заголовком «Профессия — профессионал», своего рода манифест преуспевающего халтурщика, и, помнится, был по этому поводу шум в нашем обидчивом цехе.

Что ж тут говорить о режиссерах или о гордых собратьях, посвятивших свое перо театральной сцене! Один из них заявил, например, что хорошему драматургу грех работать всерьез для кинематографа — все равно, мол, переиначат то, что ты написал. (В театре, правда, тоже переиначивают почем зря, но хоть традиционно уважают, а уж банкет, даваемый автором после премьеры, вообще святое дело, и тут можешь услышать свое имя в одном ряду с Шекспиром).

Так что ж за презренная профессия и почему из нее не уходят, ну разве что самые амбициозные подаются в конце концов в режиссуру, сами становятся у камеры, изживая свои комплексы. Хотя, надо признаться, на этом поприще никто из моих коллег не преуспел.

О сценарии говорят в прошедшем времени, как о покойнике: был. Был хороший сценарий. Или — был плохой сценарий. Что поделаешь, несмотря на все разговоры, что можно, мол, и сценарий, как пьесу, ставить неоднократно, в разных, так сказать, интерпретациях, — никто этого до сих пор не попробовал, насколько я знаю, ни у нас, ни за рубежом. Автор сценария обречен создавать произведение одноразового использования, выкладываться (или нет) ради этого одного раза, а уж там как повезет.

И никто не уходит!

А именитые мастера прозы, гордые авторы пьес, сплошь и рядом случается, не умеют написать сценарий — уж, казалось бы, чего проще, каких-нибудь 70-75 страниц, да если еще по мотивам собственного же произведения, — но нет, зовут на помощь скромных тружеников сценаристики, ловкачей-экранизаторов, и те, представьте себе, безболезненно выкраивают то, что нужно, переписывают диалог. Это, оказывается, требует особого уменья. Не всякому дано, вот что интересно и загадочно.

Я еще застал целую когорту таких умельцев, написавших за всю жизнь, может быть, один-два оригинальных сценария, но незаменимых в деле экранизации. Это были солидные, обеспеченные люди. Труд их вознаграждался не в пример лучше, чем стихи или проза. Старик Шкловский, знавший толк в сценарном деле, однажды хорошо это объяснил: знаете, почему за сценарий платят шесть тысяч? Сама по себе рукопись стоит от силы две, остальное — за унижение.

Есть и впрямь что-то двусмысленное в положении сценариста. Все равно что признаться, что ты гомеопат. В ответ понимающе хмыкают — все, мол, с вами ясно.

Ощущение легкой жизни всегда присутствовало: люди недурно устроились и преуспевают. Даже Юрий Трифонов не удержался: в «Долгом прощании», повести, которую я особенно люблю, главный герой в эпилоге, расставшись со страстями молодости, превращается в благополучного преуспевающего человека, и автор наделяет его знаковой судьбой: он киносценарист, слетал только что в Аргентину или Бразилию, «куда-то туда»...

Притом официальный статус сценариста был у нас всегда достаточно высок; еще до недавнего времени титры фильма неукоснительно начинались с имени автора. Главенство сценария поддерживалось властями, и тому были свои причины, легко угадываемые: сценарий — это как раз то, что может быть прочитано, исправлено и утверждено как документ; тут не порезвишься, изволь снимать слово в слово. И это положение сохранялось у нас довольно долго, к полному удовольствию сценаристов; я еще помню время, когда мои старшие коллеги возмущались самоуправством режиссеров, слишком много себе позволяющих, и сам, каюсь, немало повоевал на своем веку, отстаивая написанное!

Официальное уважение вполне, можно сказать, сочеталось с неофициальным неуважением. Вот уж кто умел презирать нашего брата, одновременно, как всегда в таких случаях, и завидуя, — начальство. Свое же кинематографическое начальство, я имею в виду. Уж оно-то знало нам цену, повидав, надо сказать, всякого-разного на своем веку, и в глубине души, я думаю, считало всех жуликами. Относилось это, впрочем, не только к беззащитным сценаристам. Я не раз наблюдал, удивляясь, с какой развязностью говорили начальники о «творцах», как они нас презрительно называли в своем кругу, в том числе — и особенно — о тех, кто по своему положению был для них недосягаем. Так в лакейской втихомолку судят о барах. Впрочем, баре в данном случае довольно накланялись в кабинетах у слуг, а что было делать... Никогда не забуду красавицу Ларису Шепитько в Госкино на Гнездниковском, в позе терпеливого ожидания перед кабинетом тогдашнего всемогущего зампреда. «Что ты тут делаешь?» — «Жду такого-то», — сказала она, переиначив на свой лад фамилию начальника.

Я, помню, пришел туда смотреть какое-то кино, зал был рядом. Выхожу через два часа — Лариса все еще тут. Гордая, победительная Лариса, уже не девочка, маститый режиссер, в ожидании перед дверью. Я не скрыл своего удивления, это было, пожалуй, не очень тактично. Она ответила, поджав губы: «Да, Толечка, жду. И буду ждать хоть до вечера. А потому что я хочу снимать то, что я хочу».

Она пробивала «Прощание с Матерой», ставшее ее последним фильмом.

Блуждание по кабинетам, конечно, уважения не прибавляло. В кабинете ты был никто. Все эти наши звания и награды, на которые власть не скупилась, были для внешнего хождения, как иностранная валюта. Это там где-то ты заслуженный деятель, лауреат или кто-то еще. Здесь ты проситель. Само начальство, бывало, с циничной ухмылкой рассказывало, как оно выбивает для нас все эти наши регалии. При министре Ермаше, кстати, заслуженных деятелей стали впервые давать кинодраматургам, на зависть драматургам театральным; это была заслуга Филиппа Ермаша, он этим гордился, будучи человеком в принципе доброжелательным и даже по-своему, в отличие от других, почитая капризных «творцов».

В начальственных кабинетах существовал свой странный на первый взгляд парадокс: одних любили, они были свои, других — уважали. Свои делали то, что нужно, с ними было проще, понимали с полуслова. Но уважали совсем других, тех, кого не любили, чужих.

И те и другие были тем не менее просители, ходатаи, как еще назвать. Само хождение «на прием», сама мизансцена (по одну сторону стола — он, по другую — ты) ставила вас в такое положение, как ни крути. Не нравится скатертью дорога. Найдем других.

Вот она, плата, о которой говорил мудрец Шкловский: «Остальное — за унижение».

И — не уходим!

И ведь не объяснишь заносчивому театральному автору, какое это все-таки удовольствие, какой кайф — писать сценарий! Не пьесу, не повесть, а что-то промежуточное между тем и другим, вот это

1 ... 34 35 36 37 38 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)