[126]
Об этом см.: FlusserD. Die Тога in der Bergpredigt.
Завещ. Завулона, гл. 7.
Существует лишь одно высказывание Иисуса (Лк 22:35–38), которое всерьез можно было бы привлечь для подтверждения этой точки зрения. Однако, вероятно, прав М. Dibelius (Formgeschichte des Evangeliums), который считал, что этот текст — «эсхатологическая реплика, содержащая намек на предстоящую борьбу и призыв купить меч; она органично вплетена автором в диалог и служит сюжетной подготовкой к удару мечом при аресте Иисуса».
См.: Hengel М. Die Zeloten.
Деян 1:13; Лк 6:15; Мк 3:18. В греческом тексте Марка стоит слово «кананай» — арамейское название зелотов.
Hengel М. Die Zeloten, с. 384.
Таргум Зах 14:9.
Таргум Иез 2:10.
Сифрэ к Втор 32:29.
Пирке Авот 3:6.
Мехилта дэ рабби Ишмаэл / Ed. by H.S. Horovitz — I.A. Rabin. Jerusalem 1960, c. 150–151.
Авот дэ рабби Натан / Ed. S. Schechter, N.Y., 1945, с. 72.
Тосефта Сота 14:4.
Кетувот 66Ь. См.: Backer W. Die Agada der Tannai- ten, I, c. 42.
См.: Вознесение Моисея 10:1-10; Завещ. Дана 6:1–5.
Vielhauer Ph. Aufsatze zum Neuen Testament, c. 87.
Schweitzer A. Geschichte der Leben-Jesu-Forschung, с. VII.
См.: Reimarus H.S. Apologie oder Schutzschrift. Frankfurt a. M. 1972. Bd. II, c. 147–148 и прим. на с. 608.
См. цитату в разделе «Свидетельства».
Ragaz L. Die Botschaft vom Reiche Gottes. Bern, 1942, c. 280. См. также: Ragaz L. Die Geschichte der Sache Christi. Bern, 1945, c. 112–113.
Jeremias J. Die Gleichnisse Jesu, c. 227.
To, что рабби Акива провозгласил Мессией Бар Кохбу, имело другой смысл.
Гимны VIII, 4-14; VI, 15–16. См.: Betz V. Was wissen wir von Jesus, c. 35–36.
Мф4:19.
См. слова Л. Рагаца выше в тексте (прим. 145).
Абба Хилкия и рабби Ханина бар Доса.
См.: Таанит 23ab (Schlesinger К. Die Gesetzeslehrer, с. 71–77).
О еврейском и раннехристианском обычае посылать с поручением двух человек см. ссылку в прим. 39.
Таанит 24Ь.
Берахот 34Ь.
Таанит 23а (Schlesinger К., с. 62–65).
Иосиф Флавий. Древн. XIV, 2:1.
Так называемый Иосиф Горионид (Иосиппон).
В связи с упоминавшимся аббой Хилкией, а также текстом Мф 23:7–9, между прочим, ясно, что в то время «абба», как и «рабби», было почтительным обращением.
Таанит 23b.
Так у Луки (10:22). О смысле этого выражения см.: Dalmann G. Die Worte Jesu, с. 231–233.
Гимны И, 9-10.
См. выше, с. 43сл.
«Возлюбленный» — слово, использованное в греческом переводе Библии для передачи стоящего в оригинале слова со значением «единственный» (см. прим. 33).
См.: Meyer Е. Ursprung, I, с. 152–157.
См.: Ис 5:1–7.
Сифрэ к Втор 32:9. См.: Billerbeck, I, с. 874.
Об этом см., например, в книге: Hooker M.D. Jesus the Servant.
Я считаю и следующие за этой сентенцией слова (Мф 16:18–19) в принципе подлинными. Об этом см.: Flusser D. Qumran und die Zwolf // Flusser D. Judaism and the Origin of Christianity, Jerusalem, 1988, c. 177–178.
См.: Hahn R, S. 351–404; Volz P. Die Eschatologie, 1934, c. 181–197.
Bauernfeind 0. Kommentar und Studien, 1980, c. 473–483.
Strecker G., 1980, c. 145–153; Schoeps H.J., 1964, c. 56–62.
Bultmann R. Theologie des Neuen Testaments, с 33. О мессианском сознании Иисуса см.: там же, с. 26–34.
См. другой вариант перевода выше, на с. 100, и прим. 110.
Например, в эфиопской книге Эноха (1 Энох 48:10; 52:4).
Там же, гл. 71.
Завещ. Авраама, гл. 12–13 (Hie Testament of Abraham / Ed. M.R. James. Cambridge, 1892, c. 90, 92).
См.: Jonge M„de, Van der Woude A.S. 11Q Melchizedek и Flusser D. Melchizedek. Этот ессейский фрагмент имеет важное значение для понимания Послания к Евреям.
Быт 14:18–20.
Мк 15:26.
О параллелях в кумранских текстах см.: Flusser D. Sitzend zur Rechten der Kraft.
К словам, которые содержат ответ Иисуса первосвященнику, Матфей добавляет «Ты сам сказал» (26:64), Марк — «Я» (14:62), а Лука, среди прочего (22:67–70), — «Вы говорите, что я».
См.: Puyvelde L., van. LAgneau mystique d'Hubert et Jean van Eyck. Bruxelles, 1964, c. 30.
См.: Safrai S. Die Wallfahrt, 1981, c. 157–158, где приводится текст Мидраша на Пс 118 (в издании Соломона Бубера — с. 488).
Согласно Иоанну (12:13), Иисуса приветствовали также пальмовыми ветвями; у Матфея (21:8) и Марка (11:8) эта деталь описана иначе, а у Луки вовсе отсутствует.
См.: Safrai S. Die Wallfahrt, с. 159.
Мк 11:18–19; Лк 19:47–48. Книжники, упоминаемые в этих текстах наряду с первосвященниками, были, возможно, книжниками при Храме.