» » » » Савонарола - Евгений Викторович Старшов

Савонарола - Евгений Викторович Старшов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Савонарола - Евгений Викторович Старшов, Евгений Викторович Старшов . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Савонарола - Евгений Викторович Старшов
Название: Савонарола
Дата добавления: 8 июнь 2026
Количество просмотров: 69
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Савонарола читать книгу онлайн

Савонарола - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Викторович Старшов

Джироламо Савонарола (1452–1498) происходил из семьи потомственных врачей, и ожидалось, что он продолжит дело династии. Он действительно стал врачом – но не тел, а человеческих душ. В век жестоких войн, бесчестной наживы и невиданного разврата его призывы к милосердию, доброте, взаимопомощи, исправлению жизни набатом разнеслись над терзаемой внешними и особенно внутренними врагами Италией, но… остались пустым звуком, а самого говорившего заставили замолчать. Навсегда. Жизнь Савонаролы – это история постоянной борьбы, неравного боя одного против всех. Изучение письменного наследия Савонаролы, в первую очередь его писем, многие из которых переведены для данного издания впервые, являет нам не серого фанатика, а человека сострадательного и высокообразованного, достаточно указать на упоминание им закона всемирного тяготения за 200 лет до Ньютона. Попытка же осуществить во Флоренции теократию (власть Бога), провозгласив Иисуса Христа дожем создаваемой Савонаролой республики, не имеет прецедентов в истории человечества.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тоскую, будьте постоянны в молитве и не сомневайтесь в том, что Господь дарует Свою помощь и сотворит для нас великие вещи, свершению которых будет способствовать наше упорство в смирении и самоуничижении, и чтобы мы не искали хвалы, но, напротив, более желая ради Его любви испытать стыд и преследование, радуясь избранию нашему и обещанной нам славе на небесах. Если, таким образом, мы будем послушны Божественным предписаниям, Бог услышит нашу молитву. Не бойтесь: Он – Господь, и Он будет сражаться за нас; в Нем получим мы вечную победу, к которой Он может привести всех нас. Аминь.

Писано из монастыря Св. Марка во Флоренции, в канун Успения нашей Госпожи Марии Девы, Матери Бога, 1497 г.

[P. S.] Дорогие возлюбленные, великое упущение в том, что слова мои читаются лишь один раз и более не дают пищи для размышления. Их следует читать часто, их содержание должно хранить в памяти; твердое решение должно быть принято – соблюдать вещи, о которых я пишу. В коей мере человек не соблюдает их, в той же мере он недостоин творить аскезу в своей жизни, ибо тот, кто не исполняет меньшее, как может правильно исполнять более великое?

Таким образом, пусть это письмо будет прочитано всем братьям в общине сегодня и завтра, и в той же манере также в канун или в праздник Рождества Богородицы, и в третий раз – в праздник [Воздвижения] Святого Креста, так чтобы те, кто не умеет читать, были бы подвигнуты к этому, а те, кто умеет, лучше бы сохраняли это в уме. Благодать Иисуса да будет с вами. Аминь»[311].

Сохранилась флорентийская версия гимна Богоматери, сочиненная Савонаролой во время чумы и распеваемая горожанами в религиозных процессиях (приведена в более ранней работе О'Нила и, в точности, в полемическом труде Дж. Проктера, указавшего автора перевода на английский – Р. Р. Мэдден), своеобразная вариация на древний гимн Stella maris – «Звезда морская»:

О Звезда Галилеи,

Сияющая над темным морем этой Земли,

Излей твой славный свет на меня,

Мария, Звезда Морская.

Королева Милосердия и Любви,

Стань моим защитником [там], наверху,

И, посредством Христа, изгладь все грехи,

Мария, Звезда Морская.

Когда Ангел назвал тебя благословенной

И наполнил твою грудь [благими] вестями,

Твой Господь стал Гостем твоим,

Мария, Звезда Морская.

Ты, чистейшее земное создание,

Вознесенная ныне на небеса,

С ореолом над твоими бровями,

Мария, Звезда Морская.

Красота сияет в каждой черте

Лица Девы Матери,

Полном славы и благоволения,

Мария, Звезда Морская.

Праведнику – маяк,

Грешнику – Надежда и Вера,

Радость – ангельскому воинству,

Мария, Звезда Морская.

Всегда прославляемая, твой трон

Там, где твой Благословенный Сын

Правит, и через Него одного,

Мария, Звезда Морская,

Вся чума утихнет,

Умалится грех и раздор,

И приидет царство мира,

Мария, Звезда Морская[312].

В нашем распоряжении есть и письма Савонаролы, касающиеся этой эпидемии, два адресованы брату Альберто, одно – утешение собрату в его страхе смерти. Поскольку фра, говоря о братьях и сестрах, не упоминает о матери, можно полагать, что ее уже не было в живых, упомянутых во втором письме «родителей» следует рассматривать как людей старшего поколения вообще, ведь отец Савонаролы уже давно умер.

«Письмо Джироламо Савонаролы своему брату Альберто.

Дражайший брат, фра Маврелио[313] отправился за пределы Флоренции из-за чумы, еще точнее – оттого, что один из наших братьев умер от этой болезни, хотя никого более она не поразила. Чума царит на земле, хотя она еще и не столь сурова; начало ее, однако, уже весьма серьезно, если Бог не придет защитить нас. Более всего умирают от некоей чумной лихорадки, нежели от того, что, собственно, является чумой; она ширится, унося по 50, 60, 70, а некоторые говорят – не знаю, правда ль это – по 100 человек в день. Каждый день мы ничего не видим во Флоренции, кроме [воздвигнутых в предохранение от чумы] распятий и мертвецов. Я сам здоров, слава Богу, и Флоренцию не покинул, ибо не боюсь, хотя и отослал более 70 своих монахов. Верю, что благодать Бога пребудет с нами; я сделал все, что мог, чтобы утешить пребывающих в скорбях. Если думаешь, что я и сам в таком состоянии, не волнуйся, ибо Бог избавит меня от всех бед. Поскольку мы первые в Италии, на кого обрушилась [эта] беда, можем надеяться, что мы первые и получим утешение. Утешь наших братьев и сестер и всех прочих близких. Благодать нашего Господа Иисуса Христа да будет с тобой. Аминь. Твой брат – Джироламо Савонарола.

Флоренция, 24 июля 1497 г.»[314].

«Письмо Джироламо Савонаролы своему брату Альберто.

Дражайший брат, я в добром здравии, хотя наш дом посетила чума; также и фра Маврелио. Не следует беспокоиться ни о моих делах, ни о том, что о них говорят, ибо ежедневно повсюду ходит тысяча басен. Лучше верить в то, что Бог дарует нам победу в этих преследованиях. “Господь за меня – не устрашусь: что сделает мне человек?”[315] В нашей общине мы преисполнены радости и ведем буквально ангельскую жизнь. Правда, что я отослал некоторых братьев, ибо было необходимо предохраниться от болезни, особенно молодым. Велико же милосердие горожан, некоторые из коих отворили нам дома свои и оплатили все расходы. Один горожанин содержит 30 [монахов], другой – 18, иной – 15, еще один – 14. Сорок еще остаются в монастыре. Все расходы оплачены, и нам ни в чем не позволяют испытывать недостатка, и нам в монастыре незачем покидать его, и все нам приносят и [от нас] выносят.

Если Рим против меня, знай, что он против Христа, а не меня; он борется с Богом. “Кто, противясь Ему, может иметь мир?”[316] Не сомневайся, что Бог победит. Не испытывай страха по поводу того, что я остаюсь во Флоренции в разгар чумы, ибо Господь защитит меня. Я остаюсь утешать скорбящих, и не только братьев, но и светских людей. Хотя и братья, и горожане умоляют меня уйти и предлагают жилище, я не могу решиться оставить мое стадо. Радостное состояние тех, кто умирает так же, как жил, почти невероятно, и это касается не только наших братьев, но также мужчин и женщин среди горожан, они оставляют этот мир, предавая души Спасителю, и кажутся скорее засыпающими, нежели умирающими, так что

1 ... 80 81 82 83 84 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)