На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вильям Сибрук - Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории, Вильям Сибрук . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Название: Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории
ISBN: нет данных
Год: 1946
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 159
Читать онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
45
Мне удалось разыскать, однако, статью, озаглавленную «Американцы и Королевское Общество с 1783 до 1937 года», написанную Хиткотом Хэйнделом и опубликованную в Science за 25 марта 1938 г., которая бросает больше света на этот вопрос. Членами (иностранными) Королевского Общества были выбраны только шесть американских ученых: 1889 — Генри А. Роуланд от Дж. Гопкинса, 1895 — Сэмюэль П. Лэнгли из Смитсоновского института; 1897 — Дж. Виллард Гиббс из Йеля; 1902 — Альберт Абрагам Майкельсон из Чикаго; 1919 — Роберт Вильямс Вуд от Дж. Гопкинса; 1935 — Ирвинг Лэнгмюр из «Дженерал Электрик».
Известный дирижер. Ред.
Хлопок, намоченный в смеси двух частей четыреххлористого углерода и одной — двусернистого углерода.
Hobby — страсть, увлечение. Ред.
Русский перевод Е. М. Багриновской. Ред.
F.R.S. — сокращенное Fellow of Royal Society (Член Королевского Общества). Ред.
Деловой человек. Ред.
Американские биографические справочники. Ред.
По-английски Wood spirit буквально можно перевести как «древесный спирт» или «дух Вуда». Ред.
Новая обсерватория, на которой должен быть установлен гигантский пятиметровый рефлектор. На время войны готовое зеркало было помещено в подземелье. Ред.
Перифраза обычного поздравления с днем рождения: Many happy returns of the day, т. е. «Желаем, чтобы этот день много раз счастливо повторялся». Здесь это значило: «Пусть дверь много раз счастливо захлопнется». Ред.