» » » » Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас - Эндрю Д. Кауфман

Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас - Эндрю Д. Кауфман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас - Эндрю Д. Кауфман, Эндрю Д. Кауфман . Жанр: Критика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас - Эндрю Д. Кауфман
Название: Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас
Дата добавления: 22 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас читать книгу онлайн

Дайте шанс «Войне и миру»: Лев Толстой о том, как жить сейчас - читать бесплатно онлайн , автор Эндрю Д. Кауфман

Почему «Война и мир» не пыльная классика, а роман, актуальный сегодня едва ли не больше, чем в годы написания? Какие вопросы Лев Толстой ставит в романе? Как у него получается ухватить саму ткань жизни? Эндрю Д. Кауфман – известный славист, американский специалист по творчеству Толстого, преподаватель русского языка и литературы с докторской степенью Стэнфордского университета – отвечает на эти и другие вопросы, помогая глубже понять немеркнущую популярность книги во всем мире.
На сегодняшний день мы со Львом Толстым уже почти 25 лет вместе. Я знаю его дольше, чем многих друзей и коллег, а наши отношения, как недавно заметила моя жена Корин, с некоторым беспокойством наблюдая за тем, как нежно я поглаживаю потрепанную обложку старого университетского издания «Войны и мира», куда глубже. У нас были взлеты и падения, случались и разногласия, мы даже несколько раз расставались.
Автор рассказывает о жизни и пути гениального писателя, делится личным опытом понимания, проживания и прочтения величайшего русского романа. Книга будет интересна абсолютно всем: тем, кто читал роман несколько раз, тем, кто делал это только в школе, и тем, кто читал лишь краткий пересказ, готовясь к сочинению по литературе.
Величайший русский писатель умер более века назад, однако мудрость, содержащаяся в его самом известном сочинении, сегодня актуальна как никогда. Книга, которую большинство критиков считают самым выдающимся романом всех времен и народов, принадлежит и к числу тех, которых больше всего боятся читатели. Ничего удивительного: в ней около 1500 страниц, 361 глава, 566 000 слов. Тем не менее она вновь и вновь переиздается. Регулярно «Война и мир» входит на Amazon в число 50 главных бестселлеров в категории «Мировая литература» и занимает третью строку в списке самых продаваемых книг о войне.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
IV, ч. 2, гл. IV (994).

16

Т. I, ч. 3, гл. XII (264).

17

Т. III, ч. 3, гл. III (827).

18

Т. IV, ч. 2, гл. II (990).

19

Шарль Фурье (1772–1837) – французский философ и социолог, представитель течения утопического социализма, автор термина «феминизм». – Прим. пер.

20

Пьер-Жозеф Прудон (1809–1865) – французский философ, публицист и политик, теоретик анархизма. – Прим. пер.

21

Ну, князь, Генуя и Лукка – поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), – я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите (фр.).

22

Я вижу, что я вас пугаю (фр.).

23

Т. I, ч. 1, гл. I (3).

24

Т. I, ч. 1, гл. II (9).

25

Т. I, ч. 1, гл. V (22).

26

Закуски (фр.). – Прим. ред.

27

Т. I, ч. 1, гл. II (10).

28

Там же.

29

Метрдотеля (фр.). – Прим. ред.

30

Т. I, ч. 1, гл. II (10).

31

Т. I, ч. 1, гл. VIII (39).

32

Т. I, ч. 1, гл. XI (47).

33

Т. II, ч. 4, гл. VII (512).

34

Т. II, ч. 4, гл. VII (512).

35

Т. II, ч. 4, гл. VII (512).

36

Т. III, ч. 2, гл. XXXIX (820).

37

Т. I, ч. 1, гл. I (4).

38

Т. IV, ч. 4, гл. XVII (1118).

39

Т. I, ч. 1, гл. XVI (64).

40

Т. I, ч. 2, гл. XIX (189).

41

Т. I, ч. 2, гл. XIX (189).

42

Т. I, ч. 2, гл. XXI (200).

43

Там же.

44

Т. II, ч. 1, гл. XI (331).

45

Т. II, ч. 1, гл. XIII (336).

46

Т. II, ч. 1, гл. XIII (337).

47

Т. II, ч. 1, гл. XIII (337).

48

Т. II, ч. 1, гл. XIII (338).

49

Т. II, ч. 1, гл. XIV (339).

50

Т. II, ч. 1, гл. XV (341).

51

О моя жестокая любовь (фр.).

52

Т. II, ч. 1, гл. XV (343).

53

Неперебродившее домашнее красное вино, изготавливавшееся на Кавказе. – Прим. пер.

54

Чарльз Понци (1882–1949) – создатель одной из самых хитроумных финансовых пирамид, которая потом была названа его именем. – Прим. ред.

55

Эти слова Андершафт говорит Барбаре в третьем действии (Шоу Б. Полное собрание пьес в 6 т. – Л.: Искусство, 1979. Т. 3 – С. 134. https://libking.ru/books/poetry-/dramaturgy/403564-bernard-shou-mayor-barbara.html#book). – Прим. пер.

56

Т. IV, ч. 3, гл. XVIII (1071).

57

Рик Уоррен (р. 1954) – пастор и основатель церкви «Сэддлбэк», одной из самых крупных и известных в США евангелистских общин (Лос-Анджелес, Калифорния), автор вышедшей в 1995 г. книги «Целеустремленная жизнь» (The Purpose Driven Life: What on Earth Am I Here For?), посвященной поискам смысла жизни. – Прим. пер.

58

Оплошность (фр.). – Прим. ред.

59

Шарль Минар (1781–1870) – французский инженер, первым начавший использовать графические методы представления информации в области инженерных наук и статистики. – Прим. пер.

60

Т. I, ч. 3, гл. XII (264–265).

61

Анна Николь Смит (1967–2007) – американская фотомодель, актриса, телеведущая, продюсер, режиссер и сценаристка; секс-символ 1990-х гг. – Прим. пер.

62

Т. I, ч. 3, гл. XVI (281).

63

Т. I, ч. 3, гл. XIX (292–293).

64

Т. II, ч. 1, гл. II (306).

65

Т. II, ч. 1, гл. II (307).

66

Т. II, ч. 2, гл. VI (365).

67

Т. II, ч. 2, гл. XV (395).

68

Т. II, ч. 2, гл. XIX (408).

69

Т. II, ч. 2, гл. XIX (408).

70

Т. II, ч. 2, гл. XIX (409).

71

Т. I, ч. 3, гл. VI (235).

72

Т. I, ч. 3, гл. IX (248).

73

Смысл (фр.). – Прим. ред.

74

Поллианна – героиня одноименного романа (1913) американской писательницы Элинор Портер, жизнерадостная девочка, которая сделала радостным целый город, научив его жителей играть в «радость». – Прим. ред.

75

Т. II, ч. 2, гл. I (348).

76

Там же.

77

Т. II, ч. 2, гл. II (353–354).

78

Т. II, ч. 2, гл. X (380).

79

Т. II, ч. 2, гл. Х (381).

80

Т. II, ч. 1, гл. IX (327).

81

Т. II, ч. 2, гл. XI (382).

82

Т. II, ч. 2, гл. XI (382).

83

Т. II, ч. 2, гл. XI (386).

84

Т. II, ч. 2, гл. XII (388–389).

85

Т. II, ч. 2, гл. XII

1 ... 68 69 70 71 72 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)