» » » » Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования, Сборник статей . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
Название: Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования читать книгу онлайн

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - читать бесплатно онлайн , автор Сборник статей
Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов. Кроме того, в книгу включены библиографические материалы по псевдонимистике и периодике русской эмиграции.
Перейти на страницу:

Луцкий С. А. «Мечту преследую упорно…»: [Стихи] / Семен Луцкий. – С. 6.

Терапиано Ю. К. На мотивы Хагами. «В Мекку»: [Стихи] / Юрий Терапиано. – С. 6.

Газданов Г. И. Гостиница грядущего: [Рассказ] / Г. Газданов. – С. 7–9.

Долинский С. Г. «Предел»: (Отрывок из романа) / Семен Долинский. – С. 9–11.

Еленев Н. А. Гость: [Рассказ] / Николай Еленев. – С. 11–13.

Сосинский Б. Б. Устирсын: (Рассказ) / Бронислав Сосинский. – С. 13–17.

[Фриш фон Тидеман И. И.] Концы: [Рассказ] / И. Тидеман. «Скит поэтов», Прага. – С. 17–20.

Чхеидзе К. А. Повесть о Дине / Кн. К. Чхеидзе. – С. 21–24.

Эфрон С. Я. Видовая: [Рассказ] / Сергей Эфрон. – С. 24–26.

Воеводин А. А. Корпусное заведение: [Рассказ] / А. Воеводин. – С. 27–31.

Ремизов А. М. Лев Шестов: 1866–1926: (шестидесятилетие) [С портретом-карикатурой] / Алексей Ремизов. – С. 32.

Пикельный Р. Молодые русские художники в Париже [Репродукции: Иван Пуни: Nature morte – С. 33; Р. Пикельный: Nature morte, Побережский: Торс, Вл. Курицын: Автопортрет, Вл. Курицын: Вечный сон – С. 34; Е. Клементьев: Автопортрет – С. 36.] / Р. Пикельный. – С. 33–36.

Иванов В. Искусство книги: (Несколько слов о книжной графике зарубежных изданий) / Владислав Иванов. – С. 37–38.

Беляев Н. М. Юбилей проф. С. А. Жебелева [Репродукция: Из «Recueil d’études dédíées à la mémoire de N. P. Kondakov». Барельефный фрагмент Богоматери (оранты), недавно найденный в Салониках] / Н. Беляев. – С. 39–40.

Еленев Н. А. Ян Штурса [С фотографиями скульптур Яна Штурсы] / Николай Еленев. – С. 40–42.

Окунев Н. Л. Болгарская художественная выставка в Праге [С иллюстрациями: Андреа Николов: «Дух и материя» – фотография скульптуры, Атанас Михов: «У колодца» – репродукция картины] / Проф. Н. Л. Окунев. – С. 42–44.

Терапиано Ю. К. Парижские молодые поэты / Юрий Терапиано. – С. 44–47.

Бем А. Л. Скит поэтов / А. Бем. – С. 47–48.

[Б. п.] Цапля [Иронические комментарии к высказываниям разных авторов]. – С. 48–49.

Недзельский Е. Л. О процессе, идеологах и идеале [Итоги истории эмиграции] / Евгений Недзельский. – С. 49–53.

Мейснер Д. И. Зарубежный съезд: (Итоги) [Разные взгляды на борьбу с большевиками правых и левых эмигрантов] / Д. Мейснер. – С. 53–55.

Татаринов В. Е. Поражение [Поражение демократической эмиграции на Зарубежном съезде] / Вл. Татаринов. – С. 56.

Неандер Б. Н. Достижение [Речь Б. Н. Неандера на Зарубежном съезде, комментарий редакции и Б. Н. Неандера] / Борис Неандер. – С. 57–59.

Скворцов Ф. Г. [?] О русском национализме / Ф. Скворцов. – С. 59–61.

Полтавцев М. Личность и государство / М. Полтавцев. – С. 62–64.

Ибрагимов И. Восьмой всесокольский слет в Праге: (3–6 июля) / И. Ибрагимов. – С. 64–65.

Художественно-литературная хроника

Еленев Н. А. Выставки / Николай Еленев. – С. 66.

Бем А. Л. Вечер чешских поэтесс / А. Бем. – С. 66–67.

[Б. п.] Международный съезд библиотекарей и друзей книги. – С. 67.

Недзельский Е. Л. Книжная выставка / Евгений Недзельский. – С. 67.

Общественно-политическая хроника

Крезе Л. А. Кончина Н. В. Чайковского / Л. Крезе. – С. 68.

Мейснер Д. И. Первая государственная дума / Д. Мейснер. – С. 68.

Библиография

Бем А. Л. [Рец. на кн.:] Прибой: Альманах. Л.: Рабочее издательство «Прибой», 1925 / А. Бем. – С. 69.

Сосинский Б. Б. [Рец. на кн.:] Гингер А. С. Преданность: Вторая книга стихов. Париж: Канарейка, 1925 / Б. С. – С. 69–70.

Сосинский Б. Б. [Рец. на кн.:] Кнут Д. Моих тысячелетий. Париж: Птицелов, 1925 / Б. С. – С. 70.

[Недзельский Е. Л.?] [Рец. на кн.:] Миролюбов Ю. Два света: Сюиты. Брюссель: Орион, 1925 / Д’зн. – С. 70–71.

Брей А. [Рец. на журн.:] Благонамеренный: Журнал русской литературной культуры. Брюссель, 1926 / А. Брей. – С. 71.

[Антипов Н. А.] [Рец. на журн.:] Ухват: Сатирический журнал / Под ред. Д. Кобякова и А. Шема. Париж, 1926. № 1, 2 / Н. Ан – ов. – С. 71–72.

[Еленев Н. А.] [Рец. на кн.:] Blok A. Les douze / Traduction définitive de J. Sidersky; Dessins de J. Annenkoff. Paris: Au sans pareil, 1923 / Н. Е. – С. 72.

Недзельский Е. Л. [Рец. на кн.:] Recueil d’études dédiées à la mémoire de N. P. Kondakov: (Archeologie – histoire de l’art – études byzantines). Прага: Seminarium Kondakovianum, 1926 / Евг. Недзельский. – С. 72–73.

[Б. п.] Список книг и журналов, поступивших в редакцию. – С. 73.

Журнал «Новоселье» (нью-йорк; Париж, 1942–1950): роспись содержания

Сост. Владимир Хазан (при участии Ханы Кюнелт)

Вступ. ст. Владимира Хазана[732]

Историю журнала «Новоселье», изучению которой посвящены несколько работ[733], логичнее всего, наверное, начать с лета 1940 г., когда его будущая издательница и главный редактор, поэтесса София Юльевна Прегель (1896 / 97–1972), перед угрозой оккупации немецкими войсками Франции перебралась в США и поселилась в Нью-Йорке[734].

За годы жизни в Америке Прегель стала подданной этой страны и даже получила американское гражданство, хотя, как вытекает из ее письма Г. Н. Кузнецовой от 31 мая 1964 г., произошло это значительно позднее:

Всë, что касается амер[иканского] гражданства – чистая правда! Мы – натурализованные американцы – по постановлению Верховного суда, перестали быть гражданами второго разряда и приравнены теперь к чистокровным американцам[735].

В США Прегель стала членом совета директоров American-Russian Cultural Association (ARCA) – организации, созданной в 1942 г. с целью развития культурных контактов между двумя мировыми державами, Америкой и Россией, которые способствовали бы их борьбе с общим врагом – фашизмом. В создании ассоциации принимали участие такие известные фигуры, как Э. Хемингуэй, Ч. Чаплин, Р. Кент, С. Кусевицкий и др.; ее почетным президентом стал Н. Рерих. После Второй мировой войны, вместе со смертью Н. Рериха в 1947 г., деятельность АRСА пошла на убыль, а затем, в условиях наступившей «холодной войны», и вовсе угасла. Однако определенную роль в консолидации антифашистских сил она сыграла, и журнал «Новоселье», возникновение которого органично и неразрывно связано с идейной атмосферой мировой антифашистской борьбы, нужно рассматривать именно в этом историческом контексте.

Война, поставившая под угрозу существование гуманистических ценностей и жизни человечества вообще, была воспринята Прегель не как абстрактное, а как вполне конкретное зло: фашизм бросал вызов достоинству ее единичного человеческого «я», унижал нравственно и психологически, возмущал как личность. Необходимо было найти какое-то действенное противостояние этому всемогущему варварству, несущему смерть и разрушение, и замысел журнала, по существу, явился выражением протестующего сознания и воли Прегель и ее окружения, мыслившего и чувствовавшего в точности как она. Решающим импульсом мировоззренческой схватки Прегель с нацизмом как идеей и политической силой стало нападение Германии на Советский Союз. Она решает издавать журнал, способный объединить вокруг себя антифашистские, либерально-демократические творческие силы, не только русскоязычные, но и имевшие международный статус, влияние и известность. В результате возникло, пользуясь определением Н. Е. Андреева, «живое, беспокойное, ищущее “Новоселье”, детище Софии Прегель»[736].

В письме к Н. В. Кодрянской от 15 декабря 1941 г. автор этого детища, подчеркивая переживаемый ею творческий энтузиазм, писала:

Я теперь испытываю настоящий подъем.

Хочется быть активной. Так надоело обывательское хождение «мимо жизни».

Нью-Йорк ничуть не изменился. Первое условие победы: не падать духом, продолжать свое маленькое дело, как будто бы земля «не задрожала» еще[737].

Пытаясь прокомментировать значение избранного для журнала названия, В. Крейд небеспричинно указал на то, что оно повторило заголовок вышедшего в Берлине коллективного сборника стихов (1931), в котором приняла участие и Прегель[738]. Однако более резонным, безусловно, следует считать отразившуюся в этом названии семантику обретения нового дома – для самой Прегель третьего или даже четвертого по счету, после константинопольского, берлинского и парижского. Чувства «новосела», далеко не всегда по собственной воле менявшего – в поисках места постоянного обитания – временное жилье, еще резче выделялись на фоне неизменной привязанности к утраченной родине, ее традициям и культуре. В первом же номере редактор внятно пояснила смысл названия журнала:

В народном языке слово «новоселье» не имеет праздничного оттенка. Для крестьян – это труд и заботы, правда, связанные с надеждой на лучшее будущее.

Своим названием мы хотели подчеркнуть, что все мы – читатели и сотрудники журнала – здесь более или менее давние «новоселы».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)