» » » » «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев, Дмитрий Сергеевич Лихачев . Жанр: Публицистика / Эпистолярная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев
Название: «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999
Дата добавления: 8 февраль 2025
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 читать книгу онлайн

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Сергеевич Лихачев

Наследие Дмитрия Сергеевича Лихачева — филолога-слависта, специалиста по древнерусской литературе, одного из столпов отечественной культуры и науки XX века — включает в себя множество разных жанров от монографий и статей до эссе и воспоминаний. Однако долгое время оставалась неизученной еще одна важная часть его рукописного наследия — эпистолярная.
В этой книге публикуются письма Д. С. Лихачева и ответы его корреспондентов за период с 1938 по 1999 год. Среди адресатов — ученые, деятели культуры, друзья и издатели, государственные деятели (в том числе М. С. Горбачев и Б. Н. Ельцин). В публикуемой переписке нашли отражение важные научные дискуссии, которые велись устно и на страницах периодических изданий (о проблемах текстологии, подлинности «Слова о полку Игореве», методологии изучения русских летописей и др.), обсуждение серии «Литературные памятники», подготовка и участие в международных конференциях по гуманитарным наукам, в том числе съездах Международного комитета славистов и его Эдиционно-текстологической комиссии. Кроме того, письма дают представления о быте, интересах и образе жизни гуманитарной научной интеллигенции XX века, о дружеских связях Д. С. Лихачева и его современников.

Перейти на страницу:
с ним, разговоры, обмен письмами и в некотором роде сотрудничество стали для нас одним из самых светлых воспоминаний. Потом мы случайно встретились с ним в Оксфорде, где его награждали доктором honoris causa. Последний раз, сильно постаревшего, но по-прежнему чрезвычайно радушного, мы видели его на юбилее И.-В. Гёте в Пушкинском Доме, устроенном немецким консулом Дитером Боденом весной 1999 г.».

В РГАЛИ также сохранились черновики писем Е. Б. Пастернака с замечаниями к вступительным статьям Лихачева к изданиям сочинений Б. Л. Пастернака и дополнениями к ним; три статьи Лихачева о творчестве Б. Л. Пастернака: «Звездный дождь (О ранней прозе поэта)», «Борис Леонидович Пастернак», «Размышления над романом Б. Л. Пастернака „Доктор Живаго“» и его отзыв о книге Е. Б. Пастернака об отце:

«В издательство „Советский писатель“

заведующему редакцией критики и

литературоведения А. Банкетову[2120]

Я внимательно (и с увлечением) прочел рукопись Е. Б. Пастернака „Жизнь и творчество Бориса Пастернака“. Мне представляется, что представленный Е. Б. Пастернаком труд — выдающееся явление в нашем литературоведении (я это пишу вполне искренне[2121]). Труд основан на гигантском архивном материале, но архивные данные использованы очень умело — только в той мере, в какой они необходимы для объяснения творчества Бориса Пастернака. Выдержки из документов органически сливаются с рассказом о жизни и творчестве и со скупым, но очень концентрированным анализом произведений.

Тяжелые периоды в творчестве Б. Л. Пастернака не сглажены, но даны в спокойном и объективном освещении. Этому спокойному освещению помогает и сама позиция Бориса Пастернака, когда его осуждали или „прорабатывали“: Б. Л. Пастернак всегда стремился по-доброму понять позицию своих противников и просто недоброжелателей, увидеть в их выступлениях против него какие-то объективные причины, признать свои недостатки в области художественного выражения своих идей и вместе с тем не поступиться в главном и принципиальном. В результате ощущается, что путь советской литературы в [19]30-е, [19]40-е и [19]50-е годы был нелегким, сложным (а почему общая революция должна быть непременно в темпе вальса?), но отнюдь не результатом произвола отдельных лиц. Как не было пустого озлобления у Б. Пастернака, так не возникает пустого чувства горечи и у читателя монографии.

Мне представляется, что между автором монографии и его читателем не возникает ощущения, что автор что-то скрывает, пропускает какие-то факты, лакирует, сглаживает события. Это чрезвычайно важно, и поэтому ни в коем случае не следует в тексте монографии делать какие-то купюры, в результате которых могла бы быть нарушена эта атмосфера доверия. Да, путь советской литературы был нелегким, но здоровые силы возобладали, и творчество Б. Пастернака во всем его объеме (я твердо верю, что ко времени появления монографии и „Доктор Живаго“ увидит свет в советском издании — в „толстом“ журнале) постепенно станет достоянием нашего золотого литературного фонда[2122].

Нужно ли говорить о том, что изложение в монографии в высшей степени умелое и доступное. Хотя монография написана в жанре исследования и на основе документов, тем не менее в форме изложения чувствуется ее как бы мемуарный характер. И это очень хорошо (ведь написана она все-таки сыном!). Язык, которым написана книга, близок к лучшим страницам русской мемуарной прозы.

Отдельные замечания (часть из них касается многочисленных опечаток, которые могут незаметно проскочить в наборный текст) сообщены мною автору. Они не носят принципиального характера.

Академик,

член ССП с 1952 г. Д. Лихачев

19. XII.86».

(РГАЛИ. Ф. 379. Оп. 5. Ед. хр. 311. Л. 1–2. На личном бланке Д. С. Лихачева.)

Книга Е. Б. Пастернака «Борис Пастернак. Материалы для биографии», первая отечественная биография поэта, вышла в свет в издательстве «Советский писатель» в 1989 г.

1. Д. С. Лихачев — Е. Б. Пастернаку 21 апреля 1981 г.

Дорогой Евгений Борисович!

Постараюсь написать вступление к 20 мая (дата высылки по почте Вам на квартиру). Или придется отложить до 1 июля, что невозможно. Статья будет сырой, так как у меня сверх головы разных срочных работ. Но я ее доработаю. Она мне интересна.

К Вам просьба.

Тема моей статьи будет, как и полагается, проза поэта: что это такое и что такое проза Б. Л. Пастернака в частности. Идея статьи проста и не нова: поэзию Б. Л. обогащал прозой, а прозу — поэзией. В его прозе можно прочесть ходы и свободу поэзии, как в поэзии раскованность прозы. Постараюсь эту простую идею не сделать слишком банальной. К Вам просьба. Высказывания Пастернака печатные мне известны, но хотелось бы знать — нет ли каких-либо любопытных и важных у Б. Л. в его архиве? Если есть, пожалуйста, пришлите. Это важно, чтобы мне не ошибиться в чем-то, а м[ожет] б[ыть], и чтобы процитировать, сославшись на Вас, разумеется.

Поклон Вашей жене. Если она меня простит за склероз (забыл имя), то передайте ей, пожалуйста, что я увлекался «Эстетическими фрагментами» ее отца (Г. Шпета?)[2123]. Я в Ленинграде живу как провинциал — слухами: поэтому могу ошибиться.

Жаль, что мои слова о поэзии Б. Л. не прозвучали в телефильме. А я там говорил о простоте поэзии Б. Л. Этому не поверили. Решили, видно, что простота равна понятности дуракам.

С сердечным приветом Д. Лихачев

Переписка у меня. При случае отдам сразу же. Может быть, через кого-либо можно переслать? Почта что-то стала «шалить» с книгами и толстыми пакетами, принимаемыми за ценные книги.

Д. Л. 21.IV.81

РГАЛИ. Ф. 379. Оп. 5. Ед. хр. 661. Л. 1. Авторизованная машинопись с правкой автора.

2. Д. С. Лихачев — Е. Б. Пастернаку 27 апреля 1981 г.

Дорогой и глубокоуважаемый Евгений Борисович!

Посылаю Вам первый вариант своего предисловия.

Прочтите внимательно, пожалуйста:

1) годится ли он по жанру?

2) какие замечания по существу?

3) чем можно дополнить, что исправить, что убрать.

Буду Вам очень благодарен.

Ваш Д. Лихачев

Поклон Вашей жене.

27. IV.81

РГАЛИ. Ф. 379. Оп. 5. Ед. хр. 661. Л. 3. Автограф.

3. Е. Б. Пастернак — Д. С. Лихачеву. Начало мая 1981 г.

Милый Дмитрий Сергеевич! Ваше второе письмо пришло вслед за первым. Поэтому отвечаю на оба сразу.

По стилю и замыслу предисловие представляется прекрасным. В нем намечены основные линии блестящей и правильной концепции, опирающейся на внимательно прочитанную «Охранную грамоту», центральную и определяющую вещь сборника. Если то, что напрашивается в усиление и уточнение этой концепции, окажется Вам полезным, мы будем очень рады, поскольку широкая известность этих текстов — то, о чем мы с женой хлопочем уже много лет.

Далее уточнения по пунктам Вашей работы.

1. Издательство решило назвать сборник «Воздушные пути» с подзаголовком «Проза разных лет», включив туда следующие произведения:

Апеллесова черта 1915 г.

Письма из Тулы 1918 г.

Безлюбье 1918 г.

Детство Люверс 1918 г.

Несколько положений 1919 г.

Три главы из повести 1922 г.

Воздушные пути 1924 г.

Повесть 1929 г.

Охранная грамота 1930 г.

Начало прозы 1936 г.

Генрих Клейст

Перейти на страницу:
Комментариев (0)