» » » » Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников

Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников, Сергей Александрович Плотников . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников
Название: Фантастика 2025-155
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 43
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2025-155 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-155 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Александрович Плотников

Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене

ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал

КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5

ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности

ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой

                                                                      

Перейти на страницу:
исполнить волю твою в полной мере, господин, — в голосе демона звучала неподдельная тревога. — Приблизиться к тому, кого именуют Спиро, оказалось сложнее, чем предполагалось изначально.

Мещерский резко выдохнул, и одна из свечей погасла.

— Объяснись, — потребовал он.

— Общежитие первого курса охраняется многослойными барьерами, — поспешил ответить демон. — На входе установлены кристаллы-идентификаторы, распознающие ауру каждого входящего. Оболочка, которую я занимаю, принадлежит студенту второго курса, и у меня нет дозволения проникнуть внутрь как они называют их — перваков.

Мещерский слегка наклонил голову, обдумывая услышанное.

— Что ещё ты выяснил?

— Здешняя академия полна артефактов, настроенных против некромантической силы, — продолжил Зоргар. — Повсюду развешаны амулеты, на поиск мёртвой энергии. Однако о демонологии здесь, похоже, не имеют понятия. Моё присутствие осталось незамеченным — ни один из защитных механизмов не отреагировал на мою сущность.

— Других демонологов ты не обнаружил? — Мещерский слегка подался вперёд.

— Не обнаружил, господин, — в голосе Зоргара звучало удивление. — Магия здесь примитивна донельзя — стихийные потоки, целительство, базовые трансформации. Даже их высшая некромантия кажется детской забавой по сравнению с тем, что я видел в иных сферах. Я не чувствую ни единой демонической сущности в радиусе многих вёрст.

Мещерский позволил себе лёгкую улыбку. Это было хорошей новостью — отсутствие конкуренции значительно упрощало задачу.

— Послушай меня внимательно, Зоргар, — Демонолог сплёл пальцы в замысловатую комбинацию, активируя дополнительный канал связи. — Ты должен поставить метку на Спиро. Мне нужно знать его местоположение в любой момент.

— Для этого требуется физический контакт, повелитель, — в голосе демона прозвучало сомнение.

— Найди способ, — отрезал Мещерский. — Используй любую возможность. Мне не интересны трудности, меня интересует результат.

— Будет исполнено, господин, — смиренно отозвался Зоргар.

Мещерский глубоко вдохнул, готовясь к следующему этапу. Это требовало большей концентрации.

— Сейчас я хочу видеть то, что видишь ты, — Демонолог провёл ладонями над пламенем свечей, собирая энергию. — Открой мне свои глаза.

— Как прикажете, повелитель.

Сознание Мещерского стремительно вытянулось, словно тонкая нить, протянувшаяся через пространство. Мгновение дезориентации — и вот он уже смотрит на мир глазами студента, в теле которого обитал Зоргар.

Первое, что увидел Демонолог — широкую аллею, ведущую к одному из корпусов академии. Студенты спешили по своим делам, большинство направлялось к общежитиям. В воздухе ощущалась напряжённость — последствия недавнего инцидента с некромантией.

— Общежитие первого курса находится в левом крыле того здания, — пояснил Зоргар, мысленно указывая на строение впереди. — Я пытаюсь найти способ проникнуть внутрь.

Мещерский наблюдал, как тело, контролируемое его слугой, неторопливо движется по аллее. Демон внутри студента играл свою роль безупречно — походка, манера держать голову, даже нервное поправление очков выглядели абсолютно естественно.

— Нужно подойти ближе, — мысленно приказал Демонолог. — Я хочу видеть охрану.

Зоргар послушно ускорил шаг, направляясь к общежитию. Они уже почти достигли входа, когда путь им преградила неожиданная фигура.

Девушка возникла словно из ниоткуда — выступила из тени дерева и встала прямо перед ними. Её огненно-рыжие волосы спускались до плеч непослушными волнами, словно языки пламени.

— Воззри, господин, — напряжённо прошептал в сознании Зоргар. — Это существо… оно не обычный смертный.

Мещерский сосредоточился, пытаясь через своего слугу прощупать ауру незнакомки.

— Отступи с моего пути, дева, — проговорил Зоргар устами студента. — Не мешай.

Девушка улыбнулась — медленно, хищно, обнажив зубы чуть острее, чем следовало бы у человека. В её глазах на мгновение вспыхнули золотистые искры.

— Демонское отродье? — произнесла она мелодичным голосом. — Поздно… этот мир уже занят.

Мещерский почувствовал, как Зоргар напрягся. Демон явно был озадачен и встревожен.

— Она знает, кто я, господин, — пронеслась паническая мысль. — Это невозможно!

— Пошла прочь! — рявкнул демон, теряя самообладание.

Рыжеволосая девушка расхохоталась.

— Глупыш, — сказала она почти ласково. — Здесь тебе не место.

А затем, прежде чем Зоргар успел отреагировать, она молниеносным движением вытянула руку и коснулась груди студента. Её ладонь на мгновение засветилась ослепительно-алым светом, и Мещерский ощутил, как связь с демоном начинает рваться.

— Господин! Она изгоняет… — последняя мысль Зоргара оборвалась.

Ослепительная вспышка — и сознание Демонолога с болезненным рывком вернулось в собственное тело. Мещерский вскрикнул, выгнувшись дугой. Все семь свечей одновременно погасли, погрузив комнату в непроглядную тьму.

Несколько минут Демонолог лежал неподвижно, тяжело дыша и пытаясь осмыслить произошедшее. Когда он наконец поднялся на ноги, его лицо исказилось от ярости.

— Невозможно, — прошипел он, сжимая кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. — Какая сила способна вот так просто вытеснить из тела мою подконтрольную куклу⁈

Он подошёл к окну и резким движением отдёрнул штору. За стеклом раскинулся город. Где-то там, в академии, находился тот, кто был известен здесь как Дмитрий Волконский. И, очевидно, там же скрывались силы, о которых Мещерский не имел представления.

— Кто ты, рыжая? — произнёс он, глядя в сторону академии. — Что ты такое?

Демонолог был разгневан, но не испуган. Скорее, заинтригован. Впервые за долгое время он столкнулся с чем-то действительно интересным…

* * *

Я открыл глаза и понял, что ничего не понял. Где я?

Вместо привычной комнаты общежития меня окружал огромный тройной зал, выбитый прямо в толще монолитного камня. Его масштабы поражали воображение — три соединенных пространства, каждое размером с футбольное поле, объединенные гигантскими арками. Стены, выложенные чёрным обсидианом, блестели в свете тысяч факелов, из которых исходило не оранжевое, а синевато-белое пламя. Потолок терялся где-то высоко во тьме, лишь изредка проблёскивая металлическими конструкциями.

В каждом из трёх пространств толпились сотни людей — я не мог сказать «людей» с уверенностью, так как многие из них выглядели слишком… нечеловечески. Высокие, закованные в разнообразные доспехи, они держались воинственно.

Странность ситуации начала доходить до моего сознания, когда я заметил первую аномалию — несмотря на то, что зал был заполнен, в нём царила почти гробовая тишина. Ни звука шагов, ни звона оружия, ни шороха одежды. И тем не менее, воздух наполняли голоса — мысленные голоса, проникающие прямо в сознание.

«Помните, как Северный фронт держался девяносто шесть циклов, магистр…»

«Флотилия Шестого Сектора была уничтожена полностью, командор…»

«В то тысячелетие только благодаря вам потери среди жнецов были бесчисленны, триарх…»

Я непроизвольно поморщился. Ментальные голоса резонировали в черепе, словно металл по стеклу. Это было не больно, но чертовски неприятно — как

Перейти на страницу:
Комментариев (0)