» » » » Имперское наследство. Забытый осколок

Имперское наследство. Забытый осколок

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Имперское наследство. Забытый осколок, Константин Федоров . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Имперское наследство. Забытый осколок
Название: Имперское наследство. Забытый осколок
Дата добавления: 23 февраль 2024
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Имперское наследство. Забытый осколок читать книгу онлайн

Имперское наследство. Забытый осколок - читать бесплатно онлайн , автор Константин Федоров
Вот насколько странной может быть судьба? Совсем недавно ты был на коне: хорошая работа, неплохая должность и вполне понятный круг обязанностей. И вдруг, сунувшись не туда и не в то время, ты оказываешься неизвестно где. На полуразрушенной станции, на космической базе, пустовавшей долгие тысячелетия. Где это? Неизвестно. Что делать? Неизвестно. Как вернуться обратно? Неизвестно. Да и… стоит ли возвращаться? Первая книга цикла.
Перейти на страницу:

151-190

151

— Стив! Завтра вылетаем! Готов? — Гарт, чье лицо возникло на экране коммуникатора, прищурившись, внимательно смотрел на старого знакомого.

— Да, Гарт, готов!

— Наш договор не забыл? — Гарт, ухмыляясь, задал пустой вопрос.

— Нет, не забыл. Помню, — Стиву было неприятно, но он боялся собеседника, и отключиться было выше его сил.

— Тогда жду перевод денег! У тебя пять минут! До вылета шесть часов. Третий стыковочный дек, — коротко бросил Гарт, отключаясь.

— Сволочь! Сволочь!! Какая же ты сволочь!!! — в бешенстве проорал Стив, но деньги все же перевел.

 

152

— …ты все понял? Только долетишь до точки, сбросишь дроидов, и сразу вернешься! — уже пятнадцать минут Кис инструктировал поглупевшего Кота.

— Ну, это я понял! Я не понял, почему сразу возвращаться?

— Потому, что Эндрю с тобой не летит, штурмана у тебя нет! Маршрут проложен Профом, загружен в навигатор твоего бота. Придерживайся курса, и все будет в порядке. — ИскИн был терпелив, как тысяча ангелов.

— Да что вы меня гоняете… как такси! Лети туда, лети сюда! Я, может быть, с Эндрю хочу!

— Эндрю занят с орудийными системами и с блок-базой беспилотников. Ты сам знаешь, что мы нашли уже два исправных беспилотника, у которых закончилась энергия! Их надо протестировать, настроить, зарядить и пополнить боезапас.

— Не, ну что, кроме него это сделать некому, что ли?

— Некому. В настоящий момент Эндрю единственный, кто умеет обращаться с подобными системами. Остальные эти базы даже не изучали. Кот, не кипятись! У тебя вылет через десять минут!

— Не хочу я один!

— Больше некому. Тим же отказался летать. Сказал, что хватит с него приключений. Второй пилот занят на первой гравияме — расталкивает пустую породу, подбирается к найденному вами богатому астероиду.

— И че? Я крайний, что ли?

— Кот, осталось восемь минут. Полетная карта и план полета готовы. Не упрямься. Надо слетать.

— Не, Кис, что вы меня гоняете туда-сюда? Я чувствую, что тут что-то не так!

— Кот, мы пытаемся помочь тебе прийти в норму. Похоже, что когда ты занимаешься тем же самым делом, при котором произошел твой «сброс», восстановление идет гораздо быстрее. В этот раз ты перенапрягся, управляя ботом… Кроме того, твои показатели нейроактивности выросли. И управление у тебя получается все лучше и лучше!

— Да? Действительно? Это что, я скоро асом стану? — Кот растаял от похвалы.

— Нет, до аса тебе далеко! Но твердую «хорошо» по управлению малым внутрисистемником ты уже получил, — охладил его ИскИн.

— Ладно… уговорил. Слетаю еще раз!

— До вылета пять минут. Советую тебе поторопиться!

— Да? Пять минут? Ничего, успею!

Несмотря на бравые слова, Кот почти бегом отправился в ангар. Если идти быстрым шагом, то как раз получалось около пяти минут, а опаздывать он не любил.

 

153

— До точки перехода две минуты! — мелодичный голос ИскИна разорвал царившую на мостике тишину.

Офицеры управления молча исполняли свои обязанности, не отвлекаясь на такие мелочи. Гарт, следивший за всеми с высоты командного мостика, только ухмыльнулся. На его «Мародере» царили военные порядки. Недовольных он выгонял сразу, и хорошо еще, если делал это на станции. Некоторые бузотеры выходили через открытый шлюз... без скафандра.

Обернувшийся штурман молча посмотрел на Гарта.

— Продолжаем движение! Переход по графику. Всем постам — готовность номер один!

— Пост связи, подтверждаю! Готовность один! …Штурманский пост, готовность один! …БЧ-6, готовы! …Огневые системы, готовы! …Десант, готовность один! — посыпались доклады.

— Что за «БЧ-6»? — рявкнул Гарт.

— Виноват, сэр! Истребители и БИПы к вылету готовы!

Офицер, осуществлявший координацию и управление базировавшихся на летной палубе пяти истребителей, совсем недавно был уволен из армии, но до сих пор докладывал строго по-военному. Иногда даже чересчур по-военному.

— То-то же! — проворчал Гарт, поудобней устраиваясь в капитанском кресле.

— До перехода три… два… один… Переход! — ИскИн «Мародера» выполнял свои обязанности, не отвлекаясь и обращая никакого внимания на происходящее в командном центре.

Обычный прыжок, осуществляемый с помощью прыжкового двигателя, мог длиться днями, однако «нырок» в червоточину почти мгновенно выбрасывал корабль в другую точку пространства. В точку, зачастую находящуюся в десятках, если не тысячах дней пути от системы, в которой находилась точка входа.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:
Комментариев (0)