» » » » Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев, Игорь Сергеевич Макичев . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев
Название: Фантастика 2026-53
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 33
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-53 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-53 - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Сергеевич Макичев

Очередной 53-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВО СЛАВУ ИМПЕРИИ:
1. Игорь Сергеевич Макичев: "Победоносец!"
2. Игорь Сергеевич Макичев: Во славу империи!.. Книга 2. "Сквозь пламя чужой войны!"

БЕРЕГ ХАОСА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Берег Хаоса
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Паутина долга

КОСМИЧЕСКАЯ ОПЕРА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Ко(с)мическая опера
2. Вероника Евгеньевна Иванова: (На)следственные мероприятия

КОМЕНДАНТ ЗВЁЗДНОЙ КРЕПОСТИ:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский час
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский год

ИМПЕРЕЦ:
1. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 1. Студент
2. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 2. Боец
3. Владимир Кощеев: Имперец. Том 3
4. Владимир Кощеев: Имперец. Том 4
5. Владимир Кощеев: Имперец. Том 5

 ПОЛУКРОВКА:
1. Василий Горъ: Полукровка 1
2. Василий Горъ: Полукровка 2
3. Василий Горъ: Полукровка 3
4. Василий Горъ: Полукровка 4
5. Василий Горъ: Полукровка 5

ПРИНЦ ХЕЛЬВИ:
1. Лина Л. Тимофеева: Ожерелье Онэли
2. Лина Л. Тимофеева: Последний дракон
3. Лина Л. Тимофеева: Заговор против младших

СТРАЖ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ:
1. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 1
2. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 2
3. Катерина Дэй: Стражи Особого Назначения 3

ХОЗЯИН ВЕРНУЛСЯ:
1. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 1
2. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 2

                                                                     

Перейти на страницу:
переломали, а теперь отпускать жалко. Думаю уговорить императрицу пристроить гриффонов на службу в столице.

— Ну, это до первой драки у тебя мысли такие благостные, — рассмеялся Щур. — Погоди, вот устроят тебе твои гриффоны веселый междусобойчик, как это у них принято, — совсем другую песню запоешь.

— Нет, крыс варить не дам, — неожиданно серьезно заявил Нырок. — Уж я им сказал — хотите жить с нами, живите по нашим законам.

Калипа слушал эти разговоры краем уха. Императорский дворец, к которому успела подкатить карета, просто поразил его воображение. Это же побольше будет, чем у короля в Ойгене, ошеломленно решил он, закинув голову и разглядывая золоченые шпили башен. Десятник Вахли просто рот открыл. Карета въехала во двор и остановилась. Гости немедленно выпрыгнули на землю, рассматривая богато разукрашенные стены древнего и прекрасного здания. Не похоже, что они в этом дворце от врагов обороняются, завистливо подумал Вахли. Воины-то, небось, на крепостных стенах бьются. В такой красоте не повоюешь.

Императрица приняла людей в огромной зале, стены которого были выложены диковинным камнем светло-золотистого цвета, от которого шло мягкое и ровное свечение. Сури не была красавицей по меркам королевства Синих озер — слишком низкоросла и тонка, совсем девчонка по виду. Ее густые рыжие волосы были заплетены в изысканную косу толщиной в руку воина. Правда, на лице у правительницы застыло холодное и надменное выражение, не свойственное детям. Сапфировые глаза смотрели довольно равнодушно. И тон, которым она заговорила с посланниками короля Омаса, когда Калипа закончил произносить приветствие, однозначно доказывал: перед ними не малое дите и не взбалмошная женщина, а жесткая и решительная правительница. Под стать Омасу, решил командир.

— Передай и ты мои сердечные приветы своему королю, почтенный Калипа. Доказать сегодня свои искренние чувства к своим племянникам он может, разрешив свободную торговлю для Младших на территории королевства. Лично я готова с сегодняшнего дня объявить, что любой купец из Синих озер будет с радостью принят в империи и получит те же права, что и наши торговцы. Казна моей страны, равно как и казна королевства, сейчас как никогда нуждается в пополнении, которое я и мой казначей Пук рассчитываем получить от торговли.

— Я передам слово в слово королю Омасу твои пожелания, прекрасная императрица, — поклонился Калипа.

— Как чувствует себя наш дорогой друг Вепрь? Как скоро он сможет вернуться в столицу?

— Раны, нанесенные ему на поединке с убийцей великого канцлера, были опасны, он несколько дней не мог прийти в сознание. Однако искусство королевских медиков вернуло героя к жизни. Сам правитель кормил его с ложечки, пока Вепрь не набрался сил. Сейчас он может ненадолго вставать с постели и при помощи трости ходит по комнате. Я навестил его перед отъездом в империю. Он рвется домой. Говорит, что сильно скучает по жене и детям. Но лекари настаивают, что он должен провести в постели еще хотя бы месяц.

— Что ж, тогда нам остается только терпеливо ждать его возвращения, — проронила императрица.

Калипа невольно подумал, что никакие новости не могут пронять эту женщину. Если бы он рассказал сейчас, что Вепрь умер от сильной кровопотери или сбежал из Нонга в неизвестном направлении, реакция Сури была бы, кажется, точно такой лее. Неужели смерть Хельви напрочь убила в ней все чувства? К сожалению, признавался сам себе королевский посланец, за время, проведенное в крепости Шоллвет, я не выучился как следует разбираться в женщинах. Если Сури и скрывала свои истинные чувства к бывшему алхину, то прочесть это на ее лице он просто не умел. Императрица же не спешила раскрывать свои карты. Отношение к бывшему алхину, который сначала вроде бы предал войско Младших, перейдя на сторону людей, потом сообщил Хельви ценные сведения о таинственном артефакте, переданном на погибель Города драконоборцев правительнице Ханемли, и, в конце концов, взял на себя роль благородного мстителя, было неоднозначным даже при дворе, не говоря уже об империи. Об этом мнении в Нонге уже знали.

Наина и сыновья, которые не присутствовали на встрече с людьми, продолжали жить в императорском дворце на половине Сури, однако старались не попадаться на глаза даже слугам. Приезд Вепря должен был дать ответы на многие вопросы. Однако король Омас явно не хотел отпускать своего избавителя, задерживая его отъезд из Нонга. Возможно, он опасался, что партия противников бывшего алхина может настоять на том, что Вепрь должен быть наказан как предатель. Разумеется, этим мнением Калипа не стал делиться с императрицей, лишь низко поклонившись в ответ на ее короткое замечание. Следующий вопрос заставил его слегка вздрогнуть.

— А что там с крепостью Шоллвет? — проявила правительница глубокое знание о самых тайных переговорах в Нонге. — Правда ли, что король Омас готов передать ее Младшим вместе с Тихим лесом? Это был бы весьма щедрый подарок.

— Правитель обсуждает со своими советниками многие шаги, которые могли бы облегчить взаимопонимание между Младшими и людьми, — вывернулся человек, вспомнив одну из фразочек барона Рошевиа. Вот кого надо было посылать с посольством, раздраженно подумал он. — Передача крепости Шоллвет — как раз один из этих вопросов. Я лично провел в ней более тридцати лет жизни и готов утверждать — цитадель находится и сегодня в отличном состоянии. Конечно, Тихий лес кругом — это большая проблема, учитывая, что в нем до сих пор водится полным-полно нечисти. Но, как сказал мне славный градоначальник Нырок, ее там не больше, чем на Хмурой реке. А ведь Младшие собирались устраивать там поселения, — продемонстрировал и Калипа свои знания об империи.

— Что ж, ты прав, проклятия крепости Шоллвет мы не боимся, —усмехнулась Сури, но усмешка, на вкус Калипы, получилась какой-то недоброй. — А что делает сейчас маг в этой крепости? Хочет напоследок выковырять из стен все магические кристаллы?

— Это не маг, а старик по имени Айнидейл, бывший наставник короля Омаса и принца Хельви. Он был вызван из Приозерья и отослан в Шоллвет совсем недавно. Дело в том, что в крепости хранится весьма ценная библиотека королевны Бреслы. Айнидейл слывет большим знатоком древних рукописей. Очевидно, что библиотека будет передана Младшим вместе с крепостью, если уж такое решение будет принято, однако король желает, чтобы до этого момента на руках у людей появился полный каталог манускриптов из Шоллвета.

— Мы могли бы сами составить такой каталог и поделиться с королем,— спокойно сказала Сури. — Впрочем, это был случайный вопрос, не стоит останавливаться на нем с таким вниманием. Мне всё

Перейти на страницу:
Комментариев (0)