» » » » Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев, Игорь Сергеевич Макичев . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев
Название: Фантастика 2026-53
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-53 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-53 - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Сергеевич Макичев

Очередной 53-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВО СЛАВУ ИМПЕРИИ:
1. Игорь Сергеевич Макичев: "Победоносец!"
2. Игорь Сергеевич Макичев: Во славу империи!.. Книга 2. "Сквозь пламя чужой войны!"

БЕРЕГ ХАОСА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Берег Хаоса
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Паутина долга

КОСМИЧЕСКАЯ ОПЕРА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Ко(с)мическая опера
2. Вероника Евгеньевна Иванова: (На)следственные мероприятия

КОМЕНДАНТ ЗВЁЗДНОЙ КРЕПОСТИ:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский час
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский год

ИМПЕРЕЦ:
1. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 1. Студент
2. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 2. Боец
3. Владимир Кощеев: Имперец. Том 3
4. Владимир Кощеев: Имперец. Том 4
5. Владимир Кощеев: Имперец. Том 5

 ПОЛУКРОВКА:
1. Василий Горъ: Полукровка 1
2. Василий Горъ: Полукровка 2
3. Василий Горъ: Полукровка 3
4. Василий Горъ: Полукровка 4
5. Василий Горъ: Полукровка 5

ПРИНЦ ХЕЛЬВИ:
1. Лина Л. Тимофеева: Ожерелье Онэли
2. Лина Л. Тимофеева: Последний дракон
3. Лина Л. Тимофеева: Заговор против младших

СТРАЖ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ:
1. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 1
2. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 2
3. Катерина Дэй: Стражи Особого Назначения 3

ХОЗЯИН ВЕРНУЛСЯ:
1. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 1
2. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 2

                                                                     

Перейти на страницу:
мне больно!

Его пальцы, сжимающие прутья решетки, побелели от усилий.

— Рейз?

— Подойди! — его голос был по-звериному низким.

Тело Иви покрылось мурашками, она встала и сделала крошечный шажок вперед и замерла. Она надеялась, что это поощрит его на дальнейшее общение, но не могла позволить ему прикоснуться к себе.

— Здесь! — он снова указал на пол у клетки.

Иви еще немного подошла.

— Еще!

Столько слов за одну минуту! Иви счастливо отметила этот прогресс про себя. Сердце ее загнанно забилось, Рейз и так был высоким и сильным, даже когда был в здравом уме и сознании. Сейчас же он стал еще крупнее и мускулистей … и смутно помнил о ней!

— Пожалуйста, — прошептал он. — Иви…

— Рейз! — вскричала она, подбегая к решетке, и вцепилась в его плечи не отпуская. Она прижималась к своему мужчине, обнимала его, как могла через металлические прутья. Иви почувствовала, как его горячее дыхание легкой щекоткой овевает ее шею. Зажмурившись, она потянулась к его волосам, желая скользнуть пальцами в мягкие пряди. И стоило ей сделать это, как Рейз застонал, склонив к ней голову и предоставляя лучший доступ.

Ее рука мелко дрожала, когда она проскользнула через решетку и коснулась его лица. Иви медленно-медленно провела пальцами по его лицу. Он не возражал и не отодвинулся, позволяя ей нежно гладить его лицо, скулы, подбородок. Ее пальчики были ласкающие и нежные. Он заурчал. Ему ужасно нравилась ее близость. Ноздри зашевелились, и он вдохнул женский аромат, наполняя легкие этой сладостью. Казалось, что вся кровь собралась и резко побежала к паху, наполняя и укрепляя член.

— Я хочу, чтобы ты была всегда, — сказал он и увидел, как она застыла, смотря на него.

— Запомни эту мысль, — улыбнулась она.

— Мне не нужно запоминать. Я никогда не буду чувствовать иначе.

— Ох, Рейз… — слезы полились с ее глаз.

— Иви, — его горячее рваное дыхание щекотало ее кожу. Он не кусал ее своими страшными клыками. Она удивленно почувствовала влажный язык, лизнувший чувствительное местечко под ухом. — Я так скучаю по тебе, — гортанно произнес он.

Иви резко вдохнула, когда его рот открылся и заскользил по сонной артерии — он не укусил ее, хотя легко мог это сделать! Его клыки были так близко, и она чувствовала, что ее жизнь находится полностью в руках этого мужчины.

Он потерся своим носом об ее и вдохнул восхитительный аромат. Он обожал запах Иви.

А Иви страстно желала наслаждаться этим моментом вечно. Они снова вместе. Но запаниковала, когда он выпустил ее из своих рук и отстранился, затем отошел от нее к самой дальней стене и сел на пол.

Иви не понимала, почему он так сделал.

— Рейз. Все в порядке?

— Я ничего не помню с того момента, как увидел тебя в объятиях… — он яростно зарычал.

— Я оступилась, а Шакал поддержал меня, а потом ты стал бороться с собой. Ты был опасен и не управляем. Раскидал и избил своих друзей.

— Я ничего не помню, — вымученно произнес он.

— Тебя поместили сюда так как ты опасен для окружающих, — и Иви рассказала ему, что узнала от Чиарры. — Ты понимаешь, что застрялмежду? Превратился вничто! Я здесь с тобой, чтобы вытащить тебя и мне это удалось. Но надолго ли?!

— Ты не должна нянчиться со мной.

— А может быть я хочу. Ты через многое прошел, но теперь все будет хорошо. Рейз, я хочу, чтобы ты принял своего волка. Ты и он — это единое целое!

— Нет! — рявкнул он.

— Ты опасен для окружающих. Сейчас ты вспомнил, но что будет потом, когда ты снова почувствуешь его, начнется неконтролируемый оборот и вокруг тебя пострадают люди? — слезы текли по ее щекам.

— Я должен выйти из этой клетки! — Рейз вскочил и крепко сжал решетку обеими руками. — Выпусти меня! Я не хочу, чтобы между нами были решетки! Я все помню и способен контролировать ситуацию.

— Нет, не способен. Ты борешься с волком снова. И не уйдешь отсюда, пока не примешь его. Ты опасен в таком состоянии для окружающих. Закончи это.

Иви и сама не знала, откуда взялся такой тон, она строго и даже с вызовом смотрела на Рейза. Он в гневе сузил глаза.

— Когда ты рядом я чувствую этот гул… — приблизил он лицо к решетке впиваясь в нее взглядом.

— Вот и отлично. Я никуда не уйду, — скрестила она руки на груди упрямо смотря на него. — И я буду с тобой в этой камере, чтобы мой аромат врезался не только в твой нос, но и просочился в твои поры, и ты прекратил сопротивляться волку.

Рейз зарычал:

— Уходи….

— Я не оставлю тебя.

Он тяжело дышал, раздувая ноздри.

— Уходи! Я теряю контроль, когда рядом с тобой. Ты вызываешь во мне слишком много чувств, Иви.

Он развернулся к ней спиной и провел пальцами по своим волосам, затем начал мерить шагами камеру, бросая на Иви сердитые взгляды.

Она чувствовала, как слезы снова потекли по щекам. Иви не была плаксой, если это не касалось Рейза.

«Успокойся и, черт подери, прекращай истерику!» — приказала она себе. Ее нервы были настолько расшатаны, что ненавистные слезы, казалось, все время были на поверхности, ожидая любой мелочи, чтобы выплеснуться наружу. Она чувствовала себя эмоциональной катастрофой и постоянно боролась за собственное самообладание. Раньше она не была такой истеричкой, теперь же боролась со слезами на каждом шагу. Только Рейз мог сделать ее такой. Он просил ее уйти. Это было очень больно. Ее душа рвалась на части.

Он обернулся к ней, заметив ее слезы и захотел стереть их своими пальцами, но вместо этого только сказал:

— Освободи меня! Открой дверь! — и кивком указал на дверь клетки.

Иви было очень жаль, но она не могла этого сделать.

— Я не могу.

— Мне нужно выйти отсюда, — его дыхание было очень тяжелым. — Я не хочу находиться в клетке!

Она приблизилась и слегка наклонив голову, облизала губы.

— Поцелуй меня!

Он развернулся и зашагал прочь, и ударил кулаком по стене сделав вмятину и зарычал.

То, что он сделал, ошеломило Иви.

Он повернул голову, рыча:

— Уйди, Иви, — вымученно прорычал он, снова слыша гул в голове. Его позвоночник горел огнем, жар разливался по каждой мышце тела. Кожу покрывала дрожь, она зудела. Он потер трясущиеся руки. Внутренний гул беспокоил его сильнее, чем когда бы то ни было. И он был полностью возбужден, тело горело так сильно, словно кровь вот-вот должна была вскипеть в его венах.

Проклятье, он сходил с ума от ее запаха. От

Перейти на страницу:
Комментариев (0)