» » » » Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев, Игорь Сергеевич Макичев . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев
Название: Фантастика 2026-53
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-53 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-53 - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Сергеевич Макичев

Очередной 53-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВО СЛАВУ ИМПЕРИИ:
1. Игорь Сергеевич Макичев: "Победоносец!"
2. Игорь Сергеевич Макичев: Во славу империи!.. Книга 2. "Сквозь пламя чужой войны!"

БЕРЕГ ХАОСА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Берег Хаоса
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Паутина долга

КОСМИЧЕСКАЯ ОПЕРА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Ко(с)мическая опера
2. Вероника Евгеньевна Иванова: (На)следственные мероприятия

КОМЕНДАНТ ЗВЁЗДНОЙ КРЕПОСТИ:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский час
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский год

ИМПЕРЕЦ:
1. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 1. Студент
2. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 2. Боец
3. Владимир Кощеев: Имперец. Том 3
4. Владимир Кощеев: Имперец. Том 4
5. Владимир Кощеев: Имперец. Том 5

 ПОЛУКРОВКА:
1. Василий Горъ: Полукровка 1
2. Василий Горъ: Полукровка 2
3. Василий Горъ: Полукровка 3
4. Василий Горъ: Полукровка 4
5. Василий Горъ: Полукровка 5

ПРИНЦ ХЕЛЬВИ:
1. Лина Л. Тимофеева: Ожерелье Онэли
2. Лина Л. Тимофеева: Последний дракон
3. Лина Л. Тимофеева: Заговор против младших

СТРАЖ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ:
1. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 1
2. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 2
3. Катерина Дэй: Стражи Особого Назначения 3

ХОЗЯИН ВЕРНУЛСЯ:
1. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 1
2. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 2

                                                                     

Перейти на страницу:
Саноми — вот она почтительна, воспитана, послушна, покорна, не то что…

Договорить он не успел. Получил увесистый подзатыльник и подскочил на месте, будто его ужалила невидимая пчела.

— Да за что?!

— Да чтоб я пресмыкалась и падала на колени перед… фрр… бэ… исчезни, драконяга! — фыркнула Нэрри, сверкнув глазами, словно две маленькие молнии.

Канмин раздраженно рыкнул, метнул в ее сторону взгляд, полный праведного негодования, и решительно направился вслед за демарийцем. На ходу бросил, даже не оборачиваясь:

— Я хочу вернуться в свой мир, а для этого необходимо потолковать с этим Эрросом Моросом.

Все нестройной толпой двинулись за ним, перешептываясь и обмениваясь многозначительными взглядами. Кто-то ухмылялся, кто-то качал головой, а кто-то тайком поглядывал на Саноми и Ашара, будто пытаясь угадать, что же будет дальше.

— Мы не отдадим тебя, — тихо шепнула Иви на ухо девушке, бросив многозначительный взгляд на Ашара.

Ашар улыбнулся ей в ответ — спокойно, но твердо, словно говоря: «Можете на меня рассчитывать». В этой улыбке читалась не только готовность защищать, но и что-то большее, будто он уже мысленно начертил маршрут к свободе, где Саноми будет в безопасности.

Проходя мимо громоздких, чужеродных конструкций они замерли перед одной из клеток.

Внутри, распростертая на холодном полу, без чувств лежала Хасашан. Ее фигура казалась безжизненной, лишь едва заметное дыхание выдавало, что она еще жива.

— Гадина, — прошипела Нэрри, и в ее голосе не было ни капли жалости.

Иви перевела взгляд на мужа. В глазах Рейза она уловила целую гамму эмоций — от холодной ярости до горького разочарования. Он молчал, но в этом молчании читалась история предательства, боли и смирения.

— Она нужна мне живой, — наконец произнес Рейз, и его голос прозвучал как лезвие, рассекающее тишину. — Чтобы передать ее на королевский суд. Она — живое доказательство предательства Риша Маккэна. Без нее наши обвинения лишь слова против слов. А слова в политике дешевы.

— Ну, отсюда она не сбежит, пока мы будем заняты, — заметил Айс, на всякий случай проверяя замок на клетке. Он дернул тяжелую задвижку, убедился в ее надежности и удовлетворенно кивнул.

— Я тогда ее из-под земли достану, — холодно проговорил Рейз, и в его тоне не было ни тени сомнения. Это не угроза — это обещание. Четкое, безжалостное, как удар клинка.

Взяв Иви за руку, он направился к соседней клетке, где томился Эррос Морос. Впереди их ждал разговор с магом — разговор, от которого зависело слишком многое.

Саноми (несколько образов, которые нашла близко к описанию героини))))

Глава 37

Рейз, Ашар, Саноми, Айс, Канмин, Иви, Нэрри и Лика с Шакалом вошли в клетку, заполнив тесное пространство до предела. Воздух сгустился, пропитанный напряжением, словно перед грозой. Они не отрывали взглядов от неподвижной фигуры Эрроса Мороса, распростертого на холодном каменном полу. Его одежда была изодрана, на коже алели свежие и уже подживающие раны — молчаливые свидетельства недавней битвы.

Демариец замер в шаге от мага. Его глаза — холодные, пронзительные, как сама тьма — скользили по изможденному лицу пленника. Он будто пытался прочесть скрытые мысли, отыскать трещины в броне его воли, малейший признак слабости. В каждом движении демарийца чувствовалась выверенная годами практика — он знал, как сломить даже самого стойкого противника.

Но Эррос оставался неподвижен, лишь едва заметное движение грудной клетки напоминало, что жизнь еще теплится в этом измученном теле.

— Он еще без сознания, — произнес Рейз, не отрывая взгляда от мага. Его голос звучал ровно, но в нем угадывалась настороженность человека, привыкшего видеть обман даже в тишине.

— Ненадолго, — отозвался демариец, не меняя позы. — Такие, как он, не сдаются даже во сне.

И словно в подтверждение его слов, веки мага дрогнули. Медленно, с видимым усилием, он приоткрыл глаза. Сначала взгляд его был мутным от боли, слабости, изнеможения. Но постепенно в нем проступала острота, фокусируясь на стоящих перед ним. В этом взгляде не было страха, лишь холодная, расчетливая настороженность.

— Ну что, старый лис, — хмыкнул Айс, скрестив руки на груди. Его голос звучал нарочито небрежно, но в глазах читалась неприкрытая настороженность. — Доигрался?

Нэрри шагнула вперед, ее клинок блеснул в тусклом свете, словно ледяной луч, пронзающий сумрак. Металл в ее руке казался живым, таким же холодным и беспощадным, как ее взгляд.

— Даже не думай дергаться, — процедила она сквозь зубы. — На этот раз ты в ловушке.

— Ты опасная женщина, когда в гневе, — прошептал ей на ухо Канмин.

Эррос Морос медленно перевел взгляд с нее на Канмина. В его глазах мелькнул огонек — не страха, а скорее насмешки, будто он знал нечто, недоступное остальным.

Демариец сделал шаг ближе, склонившись над ним. Его тень, вытянутая и резкая в тусклом свете, накрыла мага, словно печать неизбежного.

— Ты проиграл, Эррос, — произнес он ровным, безэмоциональным тоном, но в каждом слоге звучала тяжесть многовековой власти.

Резким движением он поднял мага с пола. Тело Эрроса, казалось, едва слушалось, но в его глазах не было ни тени смирения. Демариец поволок его из клетки наружу, где приковал к массивной плите, усадив на скамью. Наручи из белого металла, обвившие запястья, тускло мерцали, чтобы сдержать сильнейшего чародея.

Небольшой отряд встал полукругом, отрезая магу любой путь к бегству. Тишина давила, словно каменный свод над головой, но каждый из них знал — опасность еще не миновала. Где-то там, в глубинах логова, могли таиться уцелевшие ящеры и иные твари.

Старый колдун медленно обвел всех взглядом — долгим, оценивающим, будто взвешивал каждого на невидимых весах судьбы. Его глаза, мутные от боли, но все еще острые, задерживались на деталях: на бледном лице Саноми, на ее руках без наручей, на Лике, которая невольно поежилась под этим пронзительным взглядом. Наконец маг улыбнулся — криво, с оттенком горькой иронии. Его взгляд остановился на демарийце.

— Говоришь, проиграл? Как сказать… — его голос звучал тихо, но в нем чувствовалась скрытая сила, словно под пеплом тлел неугасимый огонь.

Лика не выдержала. Голос ее, звенящий от напряжения и сдерживаемого гнева, разорвал тяжелую, почти осязаемую тишину:

— Зачем вы выдернули меня и Иви из наших миров?!

Маг медленно поднял на нее взгляд. В его глазах промелькнуло узнавание.

— А… я тебя узнал, — прошептал он, и губы его дрогнули в слабой, почти призрачной улыбке.

Лика шагнула вперед. Кулаки ее были сжаты, но в позе не было ни капли страха, только ярость и неукротимое требование правды.

— И что с того, что вы меня узнали?! — ее голос прозвучал резче, словно удар хлыста. — Это

Перейти на страницу:
Комментариев (0)