» » » » Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков

Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков, Олег Александрович Волков . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика  2025-184 - Олег Александрович Волков
Название: Фантастика 2025-184
Дата добавления: 23 ноябрь 2025
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2025-184 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-184 - читать бесплатно онлайн , автор Олег Александрович Волков

Очередной, 184-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БОЛЬШОЙ ВНЕШНИЙ МИР:
1. Олег Александрович Волков: Благодатный мир
2. Олег Александрович Волков: Почти реальный мир
3. Олег Александрович Волков: Большой внешний мир

ВРАТА БЕЗДНЫ:
1. Наиль Эдуардович Выборнов: Врата Бездны. Сделка
2. Наиль Эдуардович Выборнов: Врата Бездны. Агент-Изгой
3. Наиль Эдуардович Выборнов: Врата Бездны. Секта
4. Наиль Эдуардович Выборнов: Врата Бездны. Лучший в аду

МЁРТВЫЙ ГОРОД:
1. Наиль Эдуардович Выборнов: Мертвый город. Инфильтрация
2. Наиль Эдуардович Выборнов: Мертвый город. Адаптация
3. Наиль Эдуардович Выборнов: Мертвый город. Эвакуация

ОСТРОВ МЕРТВЫХ:
1. Наиль Эдуардович Выборнов: Остров Мертвых. Шоу начинается
2. Наиль Эдуардович Выборнов: Остров Мертвых. Мы здесь чужие
3. Наиль Эдуардович Выборнов: Остров Мертвых. Город, стертый с карт
4. Наиль Эдуардович Выборнов: Остров Мертвых. Финишная прямая

СКВОЗЬ ВРЕМЯ:
1. Елена Федоровна Янук: Я отыщу тебя в прошлом
2. Елена Федоровна Янук: Я отыщу тебя в будущем

СУДМЕДЭКСПЕРТ В ДЕЛЕ:
1. Екатерина Гераскина: Судмедэксперт в деле!
2. Екатерина Гераскина: Судмедэксперт снова в деле!
3. Екатерина Гераскина: Потерянное равновесие
4. Екатерина Гераскина: Хранительница мира и... короля

ТАТУ:
1. Вячеслав Викторович Неклюдов: Тату. Книга 1
2. Вячеслав Викторович Неклюдов: Тату. Книга 2

ХОТТАБЫЧ:
1. lanpirot: Позывной «Хоттабыч»
2. lanpirot: Узник Абакана
3. lanpirot: Белое солнце Агартхи
4. lanpirot: Спасти лейтенанта Джугашвили
5. lanpirot: Кто к нам с мечом?
6. lanpirot: Аватар Х. Часть 1
7. lanpirot: Аватар Х. Часть 2
8. lanpirot: Исчадие Кромки. Часть 1
9. lanpirot: Исчадие Кромки. Часть 2
10. lanpirot: Конец пути

                                                                     

Перейти на страницу:
чудовища (от греч. «земля, почва»), во многих религиях и мифологиях — существа, изначально олицетворявшие собой дикую природную мощь земли, потустороннего мира и т. д. Хтонический характер имеют и соперничающие с Демиургом властители Преисподней.

109

Доппельга́нгер (правильнее: До́ппельге́нгер; нем. Doppelgänger «двойник») — в литературе эпохи романтизма двойник человека, появляющийся как темная сторона личности или антитеза ангелу-хранителю. Другой вариант Доппельгангера встречается в фантастических произведениях. Это оборотень, способный с высокой точностью воспроизводить облик, поведение (а иногда и психику) того, кого он копирует. В своём естественном облике Доппельгангер выглядит как человекоподобная фигура, вылепленная из глины со смазанными чертами. Впрочем, в этом состоянии его редко можно увидеть — Доппельгангер предпочитает всегда маскироваться, понимая, какую ненависть вызывают его способности.

110

Двухсо́тый — жаргон военных в значении «убитый, мёртвый, погибший». Фактически термин вошёл в обиход во время военного конфликта в Афганистане после принятия «О введении в действие Руководства по оформлению воинских перевозок в Министерстве обороны и расчётам за них», утверждённого приказом Министра обороны СССР от 08.10.1984 года № 200.

111

ТТ — пистолет Тульский, Токарева 7,62-миллиметровый самозарядный пистолет.

112

Вальтер — пистолет Walther P38 (Вальтер П38) — немецкий самозарядный пистолет 9 мм. Разработан фирмой «Карл Вальтер Ваффенфабрик».

113

По мнению современных светских исследователей, встреча иерархов РПЦ с руководством СССР в сентябре 1943 года и санкционированное последним проведение собора епископов были «продуманными и рассчитанными на перспективу шагами советского руководства, чтобы, с одной стороны, перевести в правовое поле взаимоотношения с самой крупной религиозной организацией в стране, а с другой — продолжить формирование положительного внешнеполитического имиджа СССР как страны, где соблюдаются общепринятые нормы свободы совести». Уже 8 сентября нарком НКГБ Меркулов докладной запиской информировал Сталина о положительных откликах иностранных дипломатов и политэмигрантов, проживавших в Москве, на избрание митрополита Сергия патриархом.

114

Эту фразу приписывают Владимиру Ленину, хотя впервые выражение «Религия есть опиум народа» употребил Карл Маркс в работе «К критике гегелевской философии права», опубликованной в 1844 году. Сравнение религии с опиумом Маркс позаимствовал у христианского социалиста Чарльза Кингсли — тот, правда, имел в виду не одурманивающее, а успокаивающее действие наркотика.

Ленин использовал афоризм Маркса в статье «Социализм и религия» 1905 года и повторил (со ссылкой на автора) в статье «Об отношении рабочей партии к религии», опубликованной в 1909 году.

Вряд ли выражение стало бы таким популярным, если бы не роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «12 стульев», где фраза приведена в знакомом нам виде — во время конфликта с отцом Федором Остап Бендер спрашивает у священника: «Почем опиум для народа?»

115

мнс — младший научный сотрудник, самая низкая должность, которую может занимать учёный в научно-исследовательском институте.

116

В начале 21-го века слово «пиндос» стало использоваться в русском сленге как этнофолизм по отношению ко всем американцам (наряду с его производными «Пиндосия», «Пиндостан», «СШП» — «Соединённые Штаты Пиндостана»).

117

Особняк (тюремный жаргон) — исправительно-трудовая колония (тюрьма) особого режима. В колониях особого режима содержатся осуждённые мужчины при особо опасном рецидиве преступления; осуждённые к пожизненному лишению свободы, а также осуждённые, которым смертная казнь в порядке помилования заменена лишением свободы на определённый срок или пожизненным лишением свободы. В Абакане содержались только осужденные, владеющие Силой.

118

Минусинская котловина — южная часть Минусинской впадины, расположенной между горными системами Южной Сибири: Кузнецким Алатау на севере, Восточным и Западным Саянами на юге.

119

Хакасские шаманы делятся на три категории: «пугдуров», «пулгосов» и «чаланчиков».

«Пугдуры» относились к Великим Шаманам. Они имели одновременно до девяти бубнов, особый костюм, оснащенный металлическими стрелами и крыльями орла, и огромную армию сильных духов — Тёсей. Пугдуры руководили жертвоприношениями, получая жизненную силу — «хут» от самой богини Умай, занимались предотвращением эпидемий, сопровождали души умерших людей в царство мертвых.

«Пулгосы» относились к категории средних, небольших Шаманов. Они обладали только одним бубном и носили простой шаманский наряд. Традиционно сильны в лечении различных болезней.

«Чаланчихи» представляли низшую, но самую многочисленную часть Шаманов. Они обладали гипнозом и небольшим отрядом духов. «Чаланчихи» не имели шаманского костюма и бубна. Занимались лечением людей от «мелких» болезней: чесотки, расстройства желудка, кашля, сглаза и т. д.

120

Шаманская болезнь равноценна «пробуждению» других Магов, но происходит «по иному сценарию».

121

В шаманской традиции бытует представление о том, что Духи выбирают Шамана еще до рождения (не спрашивайте как — они ж Духи) и оставляют ему свою метку. Ближайший аналог в Европе — это так называемая «дьявольская печать, метка» (родимое пятно, не чувствующее боли), а на Севере — «лишняя кость». У разных людей эта косточка может быть в разных местах — лишний палец на руке или ноге, нарост за ухом, лишние позвонки… Во время шаманского посвящения — Инициации, Шаман во время транса должен «расчленить» собственное тело в поисках этой самой «косточки». Так что «шаманская кость» — пропуск в Иной мир.

122

Аал — традиционное хакасское поселение сельского типа, стойбище, община.

123

Согласно поверьям, шаманский костюм (как, впрочем, и вся остальная атрибутика: бубен, боло-колотушка,), принадлежал лично шаману. Никто другой, кроме него, не мог воспользоваться этими сакральными атрибутами, даже другой шаман. Даже свой костюм шаман должен был «объездить», так как он просто так в руки не давался.

124

Строчка из песни «Столыпинский вагон» группы Лесоповал. Слова: М. Танич, муз: С. Коржуков.

125

Вагонзак (вагон столыпинский) — («вагон для перевозки спецконтингента») — специальный вагон для перевозки подследственных и осуждённых.

126

ППШ — 7,62-мм пистолет-пулемёт образца 1941 года системы Шпагина.

127

ЗэКа (ЗК, зэк) — аббревиатура, обозначающая заключенного, лицо, подвергнутое аресту и лишенное свободы по приговору суда, отбывающее наказание в специальном учреждении — колонии, следственном изоляторе, тюрьме и тому подобное.

128

Леталис (letalis — лат.) — смертельный исход.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)