» » » » Фантастика 2026-91 - Люцида Аквила

Фантастика 2026-91 - Люцида Аквила

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-91 - Люцида Аквила, Люцида Аквила . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-91 - Люцида Аквила
Название: Фантастика 2026-91
Дата добавления: 23 апрель 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-91 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-91 - читать бесплатно онлайн , автор Люцида Аквила

Очередной 91-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВЛАДЫКА ДЕМОНОВ:
1. Люцида Аквила: Янтарь рассеивает тьму
2. Люцида Аквила: Янтарь рассеивает тьму. Асдэм
3. Люцида Аквила: Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона
4. Люцида Аквила: Янтарь рассеивает тьму. Каин

ДАРЫ ДИОНАИ:
1. Екатерина Викторовна Неженцева: Амайя
2. Екатерина Викторовна Неженцева: Рейн. Испытание Дионаи
3. Екатерина Викторовна Неженцева: Дары Дионаи

СВАЛКА МИРОВ:
1. Лев Храбров: Последний нейромант 1.1
2. Лев Храбров: Последний нейромант 1.2

                                                                    

1 ... 40 41 42 43 44 ... 860 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что не вини себя. Ты просто стал жертвой, с которой бессмертный решил поразвлечься.

– Не говори так, – мягко попросил Люциан. – Я взрослый человек и понимал на что иду, когда соглашался выпить с ним. На мне лежит столько же вины, сколько и на Морионе. К тому же не он первым отправился в дом разврата.

Эриас вздохнул и обернулся к Люциану.

– Обещай, что больше не пойдешь у него на поводу.

– Я бы не называл это так, – уклончиво отозвался владыка Луны, заплетая золотые волосы в косу. – Я хотел как-то отблагодарить Мориона за помощь, так что пришлось выполнить его просьбу.

– А если он потребует пронзить себя мечом в знак благодарности, пронзишь? – Эриас закатил глаза. – Что за оправдание, Люц? Ты не обязан делать в уплату долга то, что тебе не нравится или что может навредить. Он сам предложил свою помощь, никто не заключал с ним сделки, и никакая плата не обсуждалась. Он водит тебя за нос, а ты терпишь.

– Перестань. Он не такой плохой, каким ты его считаешь.

Эриас фыркнул.

– Да ты даже душегубу найдешь оправдание! Не пытайся обелить этого бессмертного, просто обещай не соглашаться на все, что он требует или предлагает. Позволь мне сначала обдумать предложение – я все-таки твой страж, и в мои обязанности входит обеспечение твоей безопасности.

Люциан опустил взгляд и завязал на кончике косы серебряную ленту.

– Я тебя услышал, – выдержав небольшую паузу, сказал он. – С моей стороны было неправильно соглашаться на выпивку в незнакомом месте и взваливать на тебя ответственность за отряд. В следующий раз я постараюсь быть осмотрительнее.

Эриас скрипнул зубами. Люциан, очевидно, остался при своем мнении и проигнорировал его просьбу о предварительных совещаниях. Ответная речь служила лишь для отвода глаз. Страж знал, что переубедить Люциана невозможно, а значит, манипуляции Мориона продолжатся. Эриас спорить не стал, а затем отвернулся и продолжил яростно заправлять постель.

Заклинатели встретились в коридоре. Они не стали искать таверну, в которой можно было позавтракать, а сразу прошли в полупустую столовую на постоялом дворе. Место было скромным, но просторным, с минимумом вещей обихода. Сквозь приоткрытые ставни проникали свежий ветерок и голоса, доносившиеся с улиц.

Они разместились за шестиместным столом и заказали кушанья.

– Вот это я вчера повеселился, – довольно протянул Абрам и зевнул в десятый раз. Эриас поведал, что из-за перевозбуждения товарищ не мог нормально сомкнуть глаз. – Люциан, а вы где были? – Абрам взглянул на владыку и бессмертного. – Помнится, Эриас не мог вас найти.

– Мы были дальше по коридору. – Голос Мориона прозвучал сухо.

– Ого-о, и что вы там делали?

– Люциан спал, Морион его охранял, – проворчал Эриас. – Перестань задавать двусмысленные вопросы, вчера никто, кроме тебя, не возлег с женщиной.

– Неудачники! – Абрам расхохотался. – Правда никто? Надеюсь, вы хотя бы в мыслях их желаете?

Сетх треснул друга по затылку.

– Следи за шуточками. Все это случилось из-за тебя, так что имей совесть. Повеселился – надо и честь знать.

– Кто бы говорил о совести, – с улыбкой произнес Абрам. – Пока та красотка меня ублажала, ты что делал?

– Спал.

– Это потом, но сперва пять минут наблюдал за процессом.

Сетх изо всех сил сдержал себя, чтобы не придушить товарища. Он глубоко вдохнул и ответил:

– Каждый видит, что хочет. Если я сидел с открытыми глазами, это еще не значит, что я смотрел на тебя.

Абрам вскинул брови, уставившись на друга, который звучал устало и немного равнодушно, словно ему надоело что-либо доказывать. Сетх безучастно смотрел куда-то вдаль и будто бы никого не видел.

– Хитрый демон, – усмехнулся Абрам, наливая себе чай. – Будем считать, что ты выкрутился.

Когда младая разносчица принесла кушанья, компания затихла и приступила к трапезе. Овсяная каша с голубикой была теплой и сладковатой, а чай с малиной согревал душу. Люциан с удовольствием съел завтрак, и когда потянулся за булочкой с корицей, его внезапно отвлекли.

– Почтенные заклинатели, мне так повезло вас повстречать. – Смертный мужчина привлек внимание всех, кроме Мориона. Тот равнодушно продолжал доедать кашу.

Сетх нахмурился.

– Что-то случилось?

Мужчина, облаченный в простые сельские одежды, дважды поклонился в знак почтения, прижимая к груди соломенную шляпу. На вид ему было не больше сорока лет, но из-за смуглой кожи и щетины он казался немного старше.

– Присаживайтесь. – Люциан вежливо указал на свободный стул рядом с собой.

– Благодарю, – сказал мужчина и неловко занял место. – Я живу в деревне Буй, что в сутках пути отсюда. Ехал в Фальтрахэ, чтобы найти заклинателей или отправить письмо в резиденцию с мольбой о помощи. У нас случилась беда: на кладбище поселился злой дух. Он не позволяет навещать могилы и хоронить усопших.

– Как вы поняли, что это дух? – осведомился Абрам, внезапно посерьезнев. С его лица исчезла недавняя веселость.

– Есть очевидцы. Говорят, что видели на кладбище непонятное облако и слышали девичий смех.

Абрам переглянулся со своими товарищами. Описание сходилось. Духи не имели четкой формы, и их часто путали с порывом ветра. Сгустки темной ци, они могли порождать звуки и двигать предметы. Некоторые существа относились к призракам, что бродили и вызывали у людей беспокойство, другие же – к мстительным духам, способным даже завладеть человеческим телом. Третьих привыкли называть «буйными духами», потому что те не уходили на покой из-за того, что их что-то здесь держало.

– Как давно дух терроризирует вас? – спросил Сетх, отставив чашу с чаем.

– Где-то полгода…

– Полгода? И почему вы решили заняться этим только сейчас?

– Ну… – Мужчина неловко почесал затылок. – Кладбище не так часто кто-то посещает, да и умирают в деревне не каждый день. Сначала то были просто слухи, и никто не придавал им значения. Дух буйствовал не всюду, лишь в определенном месте. Его то видали, то нет. Шумиха поднялась из-за того, что не так давно умерла одна старуха. Когда ее пытались схоронить, бестия не позволила даже могилу выкопать. Через три дня у старухи помер муж, и теперь два трупа покоятся не там, где надобно. Боимся, как бы в живых мертвецов не переродились.

– Никто не был одержим духом? Очевидцы сбежали от него, когда встретили? Он не пытался вступить с ними в контакт?

Мужчина чуть поразмыслил, а затем ответил:

– Нет. Он прогнал людей с кладбища, не более. Ни с кем не общался.

Заклинатели переглянулись. Все признаки пока указывали на буйного духа, который обозлился, занял определенную территорию и метался там от безысходности. Этих духов надо было призвать и поговорить, выяснить, чего им недостает, и дать

1 ... 40 41 42 43 44 ... 860 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)