все остальные направляемся к удобным диванам в гостиной, чтобы немного посидеть вместе.
— Девочки, идите поздоровайтесь с семьёй Куинн! — зовёт мама Джакса, возвращаясь на кухню, чтобы закончить с ужином, и через несколько секунд все три сестры Джакса появляются у подножия лестницы.
Это всего лишь мой третий воскресный ужин здесь, но у меня закрадывается подозрение, что девочки обычно не наряжаются так, как сегодня. Все трое в милых платьицах, волосы свелто-мелового оттенка завиты, макияж сделан. Видимо, не каждый день к ним на ужин приходят гости из другой стаи.
— Тео, Брук, это мои сёстры, — небрежно говорит Джакс, кивнув большим пальцем в их сторону и по очереди называя имена. — Джейд, Дженна и Джульет.
— Я прям сразу вижу сходство, — с восхищением говорит Джульет, переводя взгляд с Тео на меня и обратно. — Джакси, как ты, чёрт возьми, этого не заметил?
В прошлый раз, когда мы были здесь, я рассказала сёстрам Джакса, как именно мы познакомились. Грязные подробности я, конечно, опустила, но сама история их жутко развеселила, особенно та часть, где мы в первый день тренировки делали вид, будто не знаем друг друга, когда Тео нас познакомил. Они потом стебали Джакса из-за этого весь вечер.
Джакс бросает на неё раздражённый взгляд. — Джулс, давай не надо, а?
Она поднимает руки, округляя рот буквой «о». — Прости…
— Тебе вообще не стоило ей рассказывать, — вздыхает Дженна, закатывая глаза. — Она как пёс с костью, никогда не отпустит.
— Неправда, — фыркает Джульет, резко толкая сестру локтем.
— Девочки! — прерывает их мама Джакса, снова высовываясь с кухни и бросая на них взгляд, мгновенно прекращающий перепалку. — Хотите помочь мне вынести еду на стол?
— Ладно, — вздыхает одна из них — не уверена, кто именно, — но все три льняноволосые красавицы направляются на кухню.
Пять минут спустя мы все уже сидим за столом, а от расставленных на нём блюд поднимаются самые вкусные запахи на свете. Хорошо, что стол большой, потому что все десять человек легко за ним помещаются, а мама Джакса наготовила еды будто на целую армию. Здесь салат, курица, три вида овощей, рис, булочки… после того как мы все накладываем себе по тарелкам, кажется, будто от этого изобилия почти ничего не убавилось. И пахнет всё не просто потрясающе — на вкус оно такое же.
Все оживлённо разговаривают, принимаясь за еду, но от Джейд я до сих пор не услышала ни звука. Это даже немного забавно, учитывая, что из трёх сестёр Джакса именно она самая общительная — она то и дело смотрит на Тео, краснеет, отвечает ему как типичная пятнадцатилетняя девчонка и молча млеет.
— Вы двое тоже живёте в комплексе отряда? — спрашивает мама Джакса, глядя на Тео и Брук.
У Тео рот набит запечённой курицей, так что Брук отвечает за них обоих.
— Да, мы оба живём в общежитии. Но у нас двойная комната, так что не так уж плохо.
— Нам тоже всё ещё нужно такую выбить, — замечает Джакс, поворачиваясь ко мне с лёгкой усмешкой.
Его мама пожимает плечами. — Вы всегда можете переехать в дом стаи.
Джакс шумно выдыхает. — Мам, я же уже говорил тебе…
— Я знаю, знаю, — говорит она, отмахнувшись рукой. — Я просто так говорю. Может, когда вы вернётесь из Денвера и весь этот ажиотаж уляжется.
— Лайле тяжело отпускать своих птенчиков из гнезда, — усмехается Дамиан, бросив взгляд на моего отца.
Папа улыбается ему в ответ. — Знаю, как это бывает. — Он смотрит на меня с тихой грустью, и меня кольцом сжимает лёгкое чувство вины за то, что я оставила его одного. Хотя теперь с ним хотя бы живут Кори и Элли, так что он не совсем один.
— Кстати о Денвере, как там дела? — спрашивает Дамиан, кладя вилку и тянусь к своему бокалу. — Разве часть отряда не уехала туда вчера?
— Уехала, — отвечает Джакс, проглотив кусок курицы с рисом. — Примерно половина. Мы поедем на следующей неделе вместе со второй половиной.
— Я видела по городу кое-кого из денверских волков, — задумчиво говорит мама Джакса, гоняя по тарелке кусочек спаржи. — Наша стая приютила довольно многих из них.
Папа кивает. — Наша тоже.
Последнее время всё немного хаотично — на территорию союза шести стай начали прибывать денверские волки, ищущие убежища. Нужно было разместить сотни человек, и каждая стая открыла двери, чтобы помочь. Это всего на несколько недель, но такой резкий скачок численности населения здесь определённо всё всколыхнул.
— Знаете, после всего этого нам стоит придумать что-нибудь приятное, чтобы отметить ребят, — говорит Дамиан, кивая в сторону нас с Джаксом. — Может, устроить небольшую вечеринку или что-нибудь такое, собрать вместе часть наших людей. — Мама Джакса тут же оживляется от предложения его отца. Кажется, Джакс как-то упоминал, что она обожает всё организовывать. — Отличная идея!
Я с опаской смотрю на папу. Он вообще не из тех, кто любит всю эту сентиментальную возню, так что я удивляюсь, когда его лицо расплывается в улыбке, и он с энтузиазмом кивает, говоря:
— Абсолютно.
Джейд, Дженна и Джульет переглядываются — и по выражению их лиц я понимаю, что перспектива вечеринки их явно радует.
— Значит, решено, — радостно объявляет мама Джакса.
Следующие десять минут мы обсуждаем, кого стоит пригласить на эту гипотетическую вечеринку, которую, как выясняется, собираются устроить в честь нас с Джаксом, но важна здесь не сама тема — а то, как естественно моя семья вписывается в семью Джакса, как легко течёт разговор. Как мы все можем говорить, смеяться и ужинать вместе, будто занимаемся этим уже много лет. Как всем рядом друг с другом уютно — кроме Джейд, которая до сих пор не может оторвать глаз от моего брата. Когда он смотрит в её сторону и улыбается, она чуть не падает со стула. Девчонка просто помешана на мальчиках; у Джакса с ней в ближайшие годы будет ещё полно хлопот.
Я всегда этого хотела. Смерть мамы расколола нашу семью, и, растя в такой атмосфере, я всегда мечтала, что однажды у меня будет что-то вот такое. Я ходила на ужины к близнецам и представляла, какой могла бы быть моя семья, если бы оба родителя были со мной дольше,