» » » » Ник Перумов - Эльфийский клинок

Ник Перумов - Эльфийский клинок

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ник Перумов - Эльфийский клинок, Ник Перумов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ник Перумов - Эльфийский клинок
Название: Эльфийский клинок
ISBN: 978-5-699-12398-8, 5-699-12398-9
Год: 2008
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 2 212
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эльфийский клинок читать книгу онлайн

Эльфийский клинок - читать бесплатно онлайн , автор Ник Перумов
Поставив последнюю точку во «Властелине Колец», профессор Толкиен закрыл дверь в созданный им мир эльфов и гномов, орков и гоблинов, хоббитов и людей и выбросил магический ключ. Лишь одному писателю – Нику Перумову – удалось нащупать путеводную нить в таинственный и хрупкий мир Средиземья. Задача оказалась непростой, ведь каждый неверный шаг грозил потерей тропы, каждое неточное слово могло погубить волшебство. Но талант победил. Мир Толкиена ожил, преобразился, заиграл новыми, ранее неведомыми красками и… превратился в мир Ника Перумова. А задуманное как свободное продолжение «Властелина Колец» произведение переросло в яркую, увлекательную эпопею, одну из самых заметных в российской и мировой фантастике.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 159

Однако усмехаться можно было сколько угодно – но Южный тракт и впрямь стал опасным местом. Можно было, конечно, махнуть на всё рукой и, по гномьему обычаю, положиться на меткость лука, верность топора да на помощь Великого Дьюрина, но осторожность взяла верх.

– Думаю, нам стоит подождать обоз, – заметил Торин. – Может, он ещё не скоро будет, но теперь нас не тридцать, а трое!

В это время дверь таверны распахнулась, и в полутёмную залу вошёл новый гость – смуглый, с короткой чёрной бородкой, окаймляющей вытянутое лицо с чистым открытым лбом. Обращаясь к хозяину, он заговорил на всеобщем языке, но со странным акцентом, живо напомнившим хоббиту загадочную встречу в «Роге Арахорна», от которой осталась странная памятка – монета Тервина, погибшего друга Торина.

Незнакомец осмотрелся. Его взгляд на мгновение задержался на гномах и хоббите, а спустя ещё мгновение он уже присаживался к их столику.

– Хэй! Гномы! – весело удивился он. – Откуда вы здесь, почтенные?

– Тебе-то что за дело? – засопел Торин, не жаловавший подобную бесцеремонность.

– Да так, заработать на вас хочу, – дерзко блеснул глазами тот. И, не давая друзьям опомниться, заговорил, заговорщически понижая голос: – Вам куда надо? На юг? Если на север, то столкуемся, ежели на юг – я вам дружка пришлю. Тракт-то нынче ого-го. – Он с ухмылкой подмигнул им. – А я вам другую дорогу предлагаю. Быстро, безопасно, а главное, ногами шевелить не надо!

– По воздуху, что ли? – прищурился Малыш.

– Зачем по воздуху, друг? По морю! – выдохнул чернобородый и вдруг улыбнулся, чисто, открыто, так что Фолко неожиданно почувствовал безотчётное доверие к незнакомцу, хотя его слова и манеры могли внушить подозрение кому угодно.

– По морю?! – в один голос воскликнули Торин и Малыш.

– А что такого? Мы товары возим, людей возим – только заплати, а вы, гномы, я знаю, народ не бедный. Вижу, вы на мешках сидите, одежда ваша вроде северная – ну, думаю, то, что надо! – беззаботно болтал неизвестный. – Я Хьярриди, помощник кормчего. Мы везём груз из Рохана в Арнор. Так как, нам не по пути? Да вы не бойтесь, спросите кого угодно, хоть купцов местных, Сеорла или там Гвэйла, а если их не знаете, так справьтесь у Эотайна, сотника. Понимаю, понимаю – гномы народ недоверчивый, вас на мякине не проведёшь. Ладно, если надумаете, мы отваливаем завтра рано утром, баржа наша у пристани, она там одна, не спутаете. Ну, бывайте!

Он поднялся, повернулся на каблуках, высмотрел кого-то среди посетителей и потащил того в угол, откуда до Фолко вскоре донеслось: «Вам на юг или на север? Ежели на север, то сторгуемся…» Друзья переглянулись.

– Заманивает, как есть заманивает, – хмуро процедил сквозь зубы Малыш. – Эх, двинуть бы ему сейчас топорищем по затылку, а когда очухается – вызнать, кто он да откуда!

– Лучше пойдём посмотрим, что это у них за баржа такая, да что на ней за народ, – поднялся Торин. – А двинуть всегда успеем.

Спросив у первого встречного дорогу к пристани, друзья вскоре оказались на берегу Исены, ставшей здесь заметно шире и спокойней. Возле бревенчатого причала стояла длинная баржа с одной невысокой мачтой и десятью вёслами с каждой стороны, сейчас подтянутыми и закреплёнными возле прямых невысоких бортов. С причала на палубу был перекинут дощатый настил, и цепочка людей таскала с телег на баржу какие-то кули и мешки. Опершись о широкое рулевое весло, за погрузкой наблюдал невысокий коренастый человек в заношенной куртке и простых кожаных сапогах; оружия при нём не было. Фолко ожидал, что народ на барже будет под стать Хьярриди, однако у стоявшего было лицо обычного северянина; светлые волосы – не седые и не золотистые, как у большинства роханцев, – были коротко обрезаны, и Фолко вспомнил, что в Аннуминасе так обычно ходили те, кто перевозил товары через озеро. К человеку у руля подошёл выбравшийся откуда-то снизу парень, тоже смуглый, как и Хьярриди, но круглолицый и толстогубый, и они о чём-то заговорили. Хоббит напряг слух, но язык ему был незнаком.

Понаблюдав некоторое время, они увидели ещё нескольких человек из команды баржи, и Фолко подивился разнообразию их лиц – здесь были, казалось, люди из всех народов Северного мира.

В таверне, куда они вернулись, их ждала новая весть с тракта – большой обоз, шедший с севера, был перехвачен и разграблен; немногие вырвавшиеся, вокруг которых собралась плотная толпа встревоженных обитателей городка, говорили, что среди нападавших были и люди, и орки, и волчьи всадники, и те, кто с луками. Роханцы уже бросились в погоню.

– Похоже, деваться нам некуда, кроме как с этим Хьярриди, – буркнул Торин. – Кого он там называл?

Эотайна, командира сотни, они застали, когда тот отдавал последние распоряжения своим воинам. Он не сразу выслушал их – ему было не до того, и Фолко покраснел от стыда, что они отрывают от дела человека, который, быть может, идёт навстречу смертельной опасности.

– Хьярриди? А, знаю, – отозвался Эотайн, не сводя глаз с цепочки своих конников. – Люди верные, хоть и морские… Отправляйтесь смело.

Торин вежливо поклонился, а сотник уже поворачивал коня.

На следующее утро, когда туман ещё не рассеялся над сонными улицами, друзья вышли за ворота захудалого постоялого двора, где провели ночь. С реки доносился плеск вёсел, невнятные голоса – там готовились к отплытию. Хьярриди заметил их сразу, едва они вынырнули из-за угла.

– Эй-хой! Это мои! Мои, Фарнак! – весело крикнул он.

Стоявший у руля светловолосый человек, тот самый, кого они видели вчера, повернулся к гномам и Фолко, подошедшим к краю пристани.

– В Арнор путь держите? – спросил он, чётко, по-аннуминасски выговаривая слова. – Через десять дней будете в столице, моё слово верное. Двадцать золотых с каждого и наша кормёжка. Идёт?

– Идёт! – ответил Торин. – А спать где?

– Ну это найдём, – усмехнулся Фарнак. – На этом корыте нам только до Тарна, а там переберёмся на наш «дракон».

– Дракон? – удивился хоббит. – Живой?

– Так мы зовём наши морские ладьи, – с улыбкой ответил Фарнак. – Да вы не стойте на брёвнах-то, давайте сюда, мы отваливаем. Рон! Покажи им, где устроиться.

Рон, высокий, длиннорукий парень с живыми чёрными глазами, говорил быстро и невнятно, глотая окончания слов, и Фолко припомнил, что в Аннуминасе подобную речь они слыхали от уроженцев далёких поселений Золотистого взморья, Белфаласа, лежавших к югу от Белых гор. Их привели в небольшую каморку под носовой палубой; впрочем, друзей она вполне устроила – чисто, сухо, пахнет смолой, вдоль стен лежанки, у квадратного окна сколоченный из тщательно оструганных досок стол. Привыкшие ко всему за время странствий, они побросали вещи и поднялись наверх – однако ни один из них не снял кольчугу и не расстался с оружием. Фарнак это заметил и едва заметно усмехнулся, но ничего не сказал, лишь справился, всем ли они довольны. Торин осведомился, когда нужно внести плату, и получил ответ, что лишь по прибытии на место. Хоббит тем временем подошёл к борту.

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 159

Перейти на страницу:
Комментариев (0)