» » » » Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница

Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница, Терри Гудкайнд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
Название: Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 877
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница читать книгу онлайн

Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - читать бесплатно онлайн , автор Терри Гудкайнд
Надвигается тьма. Те, кто пока свободен, будут разбиты силами зла. Они не способны противостоять зарождению нового варварского мира.

Ричард тоже понимает, что не сможет это предотвратить, поэтому чувствует свою вину. Он в одиночку должен нести грех, в котором не решился бы признаться даже единственному человеку, которого любил… и которого потерял.

Присоединяйтесь к Ричарду и Кэлен в заключительном романе об одном из самых удивительных и незабываемых приключений, когда-либо описанных. Оно началось с одного правила, и закончится правилом правил, неписанным правилом, правилом, негласным с давних времен.

С новым восходом солнца, мир изменится навсегда...

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 209

— Я знаю, Денна. Спасибо тебе за всё, что ты для меня сделала. Это был настоящий дар.

Её грустная улыбка всё расширялась по мере того, как она удалялась дальше.

— Для меня тоже, Ричард. Я люблю тебя.

Ричард ещё чувствовал её пальцы, прикасающиеся к нему. Он вновь кивнул ей.

— Так или иначе, ты навсегда останешься в моём сердце.

Он ощутил её поцелуй на своей щеке.

— Спасибо тебе, Ричард, прежде всего за это.

А затем она ушла.

После того, как она исчезла, и Ричард внезапно остался один в полной пустоте, со всех сторон охваченный одиночеством и темнотой, он высвободил магию Приращения против Зверя в мире, где она не могла существовать.

В это мгновение, когда само сердце пустоты сотряслось от появления магии Приращения, Зверь, не вынесший непримиримого столкновения между тем, что есть, и тем, чего нет, между миром живых и миром мёртвых, внезапно оказавшийся без какой-либо защиты от магии Приращения в мире магии Ущерба, прекратил своё существование сразу в обоих мирах.

А в это время Ричард ощутил оглушающий взрыв одновременно со всех сторон. Неожиданно он почувствовал землю у себя под ногами. Не сумев устоять, он рухнул посреди груды черепов. Дико разрисованные обнажённые мужчины сидели вокруг него.

Сотрясаясь от боли и шока, он ощутил на себе их успокаивающие, утешающие руки. Отовсюду доносились слова, которых он не понимал. Но он узнал их лица, как только увидел их. Он узнал своего друга Савидлина. А во главе их круга он заметил Птичьего Человека.

— Добро пожаловать в мир живых, Ричард-С-Характером, — произнёс знакомый голос. Это был Чандален.

Всё ещё задыхаясь, Ричард удивился зловещим лицам, что наблюдали за ним. Они были разукрашены дикими узорами из чёрной и белой глины. Внезапно он узнал эти символы. Когда он в первый раз пришёл к этим людям и попросил о сборище, он подумал, что чёрная и белая глина была просто случайными узорами. Теперь то он знал, что это не так. Они имели значение.

— Где я?

— Ты в доме духов, — произнёс Чандален глубоким, потусторонним голосом.

Мужчины вокруг, говорившие на их странном языке, были старейшинами Племени Тины. И это было их сборище. Ричард оглядел дом духов. Это была та деревня, где он женился на Кэлен. Именно здесь они провели свою первую брачную ночь. Мужчины помогли Ричарду подняться.

— Но что я здесь делаю? — спросил он Чандалена, всё ещё неуверенный в том, спит он или умер.

Мужчина повернулся к Птичьему Человеку. Они обменялись несколькими словами. Чандален вернулся обратно к Ричарду.

— Мы думали, ты знаешь, и сможешь рассказать нам. Нас попросили созвать для тебя сборище. Нам сообщили, что это вопрос жизни и смерти.

Осторожно отойдя от коллекции черепов предков, Ричард нахмурился.

— И кто это просил вас о сборище?

Чандален прочистил горло.

— Ну, сначала мы подумали, что это возможно дух.

— Дух, — пристально глядя на него, сказал Ричард.

Чандален кивнул.

— Но потом мы поняли, что это чужак.

Ричард наклонил к нему голову.

— Чужак?

— Она прилетела на звере, а затем… — Остановился он, когда увидел выражение лица Ричарда. — Пойдём, они тебе всё объяснят.

— Они?

— Да, чужаки. Пойдём.

— Но я обнажён.

Чандален кивнул.

— Мы знали, что ты появишься, и потому приготовили одежду для тебя. Пойдём, они здесь на улице, и ты сможешь пообщаться с чужаками. Они с нетерпением тебя ждут. Они боялись, что ты уже не появишься. Мы тебя тут ждали две ночи.

Ричард прикинул, что это могли быть Ники и возможно Натан. Кто кроме Никки столько знал, чтобы провернуть такое дело?

— Две ночи… — прошептал Ричард, которого вывели за дверь между старейшинами, которые прикасались к нему, похлопывали по плечу и тараторили приветствия. Несмотря на столь неожиданные обстоятельства, они были рады видеть его. Всё-таки он был одним из них, одним из людей Племени Тины.

На улице было темно. Ричард обратил внимание на узкий серп луны. Помощники дожидались старейшин с их одеждой. Один из них вручил Ричарду штаны, сделанные из оленьей кожи, и такую же куртку.

Как только Ричард оделся, группа людей провела по прямой в проход. Казалось, Ричард вернулся в прошлое. Он помнил эти ходы между хижинами.

Ричард жаждал увидеть Никки. Он не мог дождаться того, чтобы узнать что случилось, и откуда она узнала про то, как помочь ему спастись. Возможно, это пророк узнал, с какой проблемой он столкнётся, а она, должно быть, придумала способ его спасения, дав ему способ вернуться обратно в мир живых. Ему не терпелось сказать ей о том, что ему удалось сделать в Подземном мире.

Птичий Человек приобнял Ричарда за плечо и начал говорить слова, которых Ричард не понимал. Чандален ответил ему, а затем обратился к Ричарду.

— Птичий Человек хочет, чтобы ты знал, что он всю свою жизнь общался с духами предков, но он ещё никогда не видел, чтобы кто-то из наших людей возвращался из мира духов.

Ричард поднял свой взгляд на улыбающегося Птичьего Человека.

— Для меня это тоже в первый раз, — заверил он Чандалена.

Огромные костры горели в просторном центре деревни, освещая всех пришедших на пир. Дети бегали среди ног родителей, наслаждаясь празднеством. Люди собирались на возвышениях и возле них.

— Ричард! — закричала какая-то девочка.

Ричард обернулся на голос и увидел, как Рэйчел спрыгнула с возвышения и побежала к нему. Она тут же обхватила его руками. С тех пор, как он видел её в последний раз, она выросла на целую голову. Обнимая её, он не мог сдержать улыбку от радостной встречи.

Когда он поднял взгляд, Чейз тоже оказался рядом. По сравнению с Людьми Тины, Чейз был огромен, на его фоне они выглядели как дети.

— Чейз, а что ты тут делаешь?

Он скрестил руки, состроив несчастное лицо.

— Слишком невероятно. Ты мне не поверишь, если я расскажу.

Ричард бросил на него взгляд.

— Я только что вернулся из Подземного Мира. Уж вряд ли твоя история более невероятна.

Чейз задумался над этим.

— Возможно. Я был в лагере. Искал Рэйчел. И тут моя мать пришла ко мне.

— Твоя мать? Но она ведь умерла много лет назад.

Чейз поморщился, услышав то, о чём знал не хуже Ричарда.

— Вот это и должно было тебя заинтересовать.

— Ну, — произнёс Ричард, пытаясь разобраться в том, что же произошло на самом деле, — очевидно, это была не твоя мать. Ты не задумывался над тем, кто это мог быть на самом деле?

Всё ещё со сложенными руками, Чейз пожал плечами.

— Нет. — Уставился он во тьму. — Это был слишком волнующий момент. Жаль, тебя там не было.

Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 209

Перейти на страницу:
Комментариев (0)