» » » » Ассистентка у дракона - Карина Карская

Ассистентка у дракона - Карина Карская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ассистентка у дракона - Карина Карская, Карина Карская . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ассистентка у дракона - Карина Карская
Название: Ассистентка у дракона
Дата добавления: 13 март 2025
Количество просмотров: 91
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ассистентка у дракона читать книгу онлайн

Ассистентка у дракона - читать бесплатно онлайн , автор Карина Карская

Чего я не никак не ожидала в своей налаженной жизни — так это попадания в иной мир: мир волшебства, полный фей, драконов и говорящих котов. Ко всему прочему в этом мире и у меня самой обнаружились магические способности, которые необходимо применить куда следует.
Драконы эти еще… Крутятся под ногами, жить мешают, то замуж им подавай, то видать меня не хотят!
Но ничего, придется со всем этим разобраться, а по пути спасти королевство от гибели. Ведь кто, если не я?

1 ... 43 44 45 46 47 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
потому что тот охнул и присел. Нас охватил вихрь — желтый, мутный. Он подхватил нашу четверку, раскрутил в воздухе и понес.

— Руки! Руки! — задыхаясь, орала фея. — Возьмитесь за руки, а то разнесет!

Кое-как в мутной пелене мы нащупали руки друг друга и ухватились, радуясь тому, что есть хоть какая-то опора в зыбком воздушном потоке. Когда вихрь перестал крутиться, я ощутила себя в чем-то вязком, мокром и вонючем. На королевскую резиденцию это было похоже мало.

— Мать твою! — раздалась сбоку знакомая ругань, которой в этой ситуации я даже обрадовалась. Принц по крайней мере был жив. — Где это мы, черт побери?

Я принялась оглядываться. Вокруг стояли стеной деревья, покрытые голубоватой листвой — место знакомое. Тут я вспомнила, что в похожем месте оказалась, когда первый раз попала в этот мир. Но синего мха вокруг не было — мы все четверо сидели по уши в болотной жиже!

Беспомощно посмотрев на принца, который и не думал мне помогать, я принялась вытаскивать из болота бесформенный ком — Матильду. Фея была без сознания, вся скрючилась, но дышала. Оливер тем временем принялся за другой ком — Люси. Он пыхтел и пытался выудить девушку из жижи, но удавалось ему это с трудом, непонятно почему.

Когда я уже уложила свою ношу под деревья, то услышала со стороны болота вместо ожидаемых стенаний и натужного пыхтения восхищенный свист.

Терзаемая смутными подозрениями, поспешила я обратно. И увидела, как принц поднимает Люси на руки. Девушка была вся мокрая, волосы свисали, но в лунном свете ее фигура проступала четко. Я содрогнулась, бросив взгляд на силуэт Люси: он сильно изменился. А когда Оливер наконец донес девушку и усадил рядом с Матильдой, прислонив к стволу дерева, изменения стали очевидны. Наша Люси теперь могла похвастать девятым размером груди. Бюст ее приобрел настолько выдающиеся формы, что ткань походного костюма не выдержала и лопнула в нескольких местах. Зато принц теперь не сводил с нее горящего взора.

— Вот это да! — ворковал он, крутясь вокруг девушки и прилаживая ей под поясницу траву для удобства. — Вот это побочный эффект, это я понимаю!

— Что? Теперь доволен наконец? — не удержалась я.

— Вполне, колдуй так всегда! — он даже подмигнул мне, но вмиг стал опять серьезным:

— Но где это мы, черт побери?

Глава 28

— В болоте, — ответила я, приводя в чувство Матильду.

— Это я и сам вижу, — огрызнулся принц, все еще крутясь возле Люси. — Но как мы здесь оказались? Кажется, ты что-то там говорила насчет резиденции?

— Ну да, так и было, — я помогла присесть Матильде. — Понятия не имею, как нас занесло сюда.

— Кажется я знаю, — слабым голосом проговорила фея, озираясь по сторонам. — Ты произнесла «резиденция», но не уточнила, что нужна новая.

— А это что, старая? — не скрывая сарказма, принц обвел глазами унылый пейзаж вокруг. — Что-то не припомню, чтобы королевская семья когда-то имела здесь дворец.

— Имела, давно, в древние времена… — охая и ахая, повернулась фея на другой бок, и ее взгляд упал на прислоненную к дереву Люси. — О боже, что с ней?

Грудь девушки в сумеречном свете грозно вздымалась, придавая ее фигуре сходство с небольшим военным крейсером.

— Побочка, — охотно ответил принц, не упуская момента лишний раз полюбоваться на выдающиеся формы Люси. — Все благодаря Алисе.

Я опустила глаза. Откуда же мне было знать, во-первых, что нужно назвать новую резиденцию? А во-вторых, как нам теперь отсюда выбираться?

Люси тем временем зашевелилась, и принц кинулся к ней. Я же повернулась к фее.

— Как теперь отсюда выйти?

Та к моему ужасу бессильно пожала плечами:

— Без своего посоха, без книг, без артефактов я ничего сделать не смогу.

— Неужели ни одного заклинания не помнишь даже? — в панике повысила я голос, жутко сожалея о том, что угодили мы в болото. Там утонули все наши вещи.

— Помню, — слабо усмехнулась Матильда, усаживаясь поудобнее на мху. — Только вряд ли от них будет толк. Потому что помню, я к примеру, рецепт ядовитой грибной настойки, которой травила мышей в доме, или… — Она призадумалась, смотря вниз. — Или вот, к примеру, помню заклятье, как за минуту перебрать принесенные ягоды…

— Ясно, — невежливо прервала я ее. — А как перебраться через лес, не помнишь?

— Что чаще использовала, то и помню, — буркнула фея. — Но будь у меня посох, могла бы попытаться, однако его нет.

Я не стала ругать ее, что не предупредила меня о важности уточнения насчет резиденции. Какой сейчас от ругани был толк?

— А что, в древности королевский дворец прямо тут стоял, на болотах? — перевела я тему на более нейтральную.

— Говорят так, вернее, пишут в старых книгах, — Матильда едва заметно улыбнулась. — Я-то хоть и прожила на свете добрых сто лет с лишним, а сама не помню, очень давно это было.

В этот момент я ощутила озноб, так как в лесу окончательно сгустилась тьма. И даже луна скрылась, стало тихо и очень холодно. Моя одежда, как и у остальных, была насквозь сырая, воняла тиной и утяжеляла движения, ничуть не согревая. Я поежилась, пытаясь руками тереть плечи, но это не помогало.

Сбоку раздался крик. Кричала Люси.

Я обернулась и увидела девушку, стоявшую возле дерева. Она пошатывалась, так как центр тяжести у нее явно сместился и двигаться с новым бюстом еще следовало научиться. Принц рядом поддерживал ее, но Люси все равно была в таком шоке, что кричала не переставая.

— Тише ты! — замахала на нее руками Матильда. — Зверей разбудишь, сбегутся сюда.

— А что, тут еще и звери есть? — озноб пробил меня еще сильнее. — Хищные?

Вместо ответа фея приложила палец к губам и начала прислушиваться. Глядя на нее, притихла и Люси: девушка теперь тихо всхлипывала, разглядывая свалившееся на нее «богатство» и пытаясь соединить разошедшиеся на одежде швы.

Издалека донесся чей-то протяжный вой. Я похолодела.

— Волки? — шепотом уточнила я, подбираясь поближе к фее.

— Хуже, — кратко ответила та, шаря у себя за пазухой. — Оборотни!

Хоть я и не видела, но спинным мозгом почувствовала, как подпрыгнул позади Оливер и как в ужасе застыло лицо Люси. Сама же не особенно испугалась, но это, наверное, потому, что местные оборотни представлялись мне чем-то вроде драконов — люди, умеющие превращаться в волков, но вполне цивилизованные при этом.

Но глядя в вытянувшиеся лица спутников, я начала колебаться и чувствовать, как пронзающий их ужас доходит и до меня.

— На дерево, быстро! — скомандовал Оливер, указывая на огромный ствол. — Давайте!

Вой раздавался все ближе, вот уже

1 ... 43 44 45 46 47 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)