» » » » Стэлла Соколова - Дурнушка Хана

Стэлла Соколова - Дурнушка Хана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стэлла Соколова - Дурнушка Хана, Стэлла Соколова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стэлла Соколова - Дурнушка Хана
Название: Дурнушка Хана
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 399
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дурнушка Хана читать книгу онлайн

Дурнушка Хана - читать бесплатно онлайн , автор Стэлла Соколова
Эта история о простой девочке, не самой красивой, не самой умной, не обладающей какими-либо сверхъестественными или магическими способностями. Начинается эта история с того, что на свой пятнадцатый день рождения девочка попадает…в сказку, хотелось бы сказать мне, но в этом случае пришлось бы добавить, что сказочка-то скорее страшная, чем добрая…

Благодаря чувству юмора и упорству, героиня преодолевает многие преграды, стоящие на ее пути. Ведь самое главное — верить в себя и тогда не будет ничего невозможного!

1 ... 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Эйрин…тебе тут Рейган передал… — я повернул лицо, желая посмотреть, чем же меня облагодетельствовал мой любимый ученик.

— Мммм…?Что там?

— Таз…


От автора.


Ну вот и пришла пора раскрыть Вам, мой дорогой читатель, САМУЮ СТРАШНУЮ ТАЙНУ этой книги. Вы готовы? Тогда слушайте. Как Вы наверное уже поняли главной героине не особо нравиться ее имя., а дело тут вот в чем. Мама девочки в свое время увлекалась изучением языков. Женщина она была умная и образованная. И дочь свою назвала Хана, потому как по-японски это слово означает "Цветок". "Прекрасное имя для девочки!" скажете Вы. И будете почти правы. Почему почти? Сейчас объясню. Так как слово — иностранное, произносить его надо правильно, дабы не оскорбить ненароком тех, для кого данный язык является родным., а произнося слово "Хана" правильно, ударение ставиться на последний слог…угу, а я о чем говорю?


Примечания к Первой книге.

— Лаар — Имперская мера длины, равна примерно двум метрам.

— Вес двуручного меча составляет от 3,5 кг до 6 кг.

— Санэйр расшифровывается как "Робкое сердце".

— Решив, что имя "Серис" означает "Дурак" Хана допустила ошибку, как впрочем и многие другие, за исключением Айриса (но от него другого и не ожидалось) и Эйрина, который не счел необходимым просветить девочку, дабы посмотреть на ее реакцию. На самом деле "Сер" в данном случае трактуется как "Чистый лист", все вместе означает "Чистый разум".

— Лир везде пишется с большой буквы, так как это общее имя для всех Лиров. Хозяина Лиры определяют по голосу.


Конец первой книги.

1 ... 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)