» » » » Звериное начало. Том 1 - Ксен Крас

Звериное начало. Том 1 - Ксен Крас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звериное начало. Том 1 - Ксен Крас, Ксен Крас . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Звериное начало. Том 1 - Ксен Крас
Название: Звериное начало. Том 1
Автор: Ксен Крас
Дата добавления: 20 июнь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Звериное начало. Том 1 читать книгу онлайн

Звериное начало. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ксен Крас

Чем отличается от любого другого этот дружный отряд, выполняющий поручения Общины и проводящий неприлично долгую жизнь в бесконечных странствиях? Может быть, полукровкой, каждое полнолуние превращающейся в голодное чудовище?
А может предводителем, который вроде бы верно служит верхушке, но на самом деле ведет собственную игру? Или тем, что каждому есть, что скрывать? Размеренная жизнь заканчивается, когда из-за собственной глупости компания встречается с пробудившимся злом. Несколько тысяч лет назад оно истребляло альянс народов, ныне едва поддерживающих шаткий мир.
Отряд пытается бежать от эпицентра событий, оставляя борьбу на более сильных. Но никто не знает, сколь глубоко проникла в них древняя магия, пробуждающая в каждом низменные желания, пороки и звериное начало.
Книга так же продается в бумажном формате.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Он опасался, что я предам вас? После того как попала под влияние какого-то там лесочка, я вдруг решу причинить вам вред?! Стае?

– Это тоже лучше спросить у Эйэ, – отчеканил Фэ.

– Прости, – только и выдавил из себя Наэм, – Мы не должны были этого говорить. Не сейчас так точно.

– Это верно. Вы должны были мне все рассказать сразу, как поняли, что со мной что-то не так. Я уж и не уверена, что со мной на самом деле что-то неправильно – может, проблемы именно в вас?

Перевертыш повернулась и покинула защитный круг. Тот с едва слышным звуком, похожим на лопанье стеклянного сосуда, исчез. Женщина ожидала, можно сказать, надеялась, что братья бросятся с извинениями. Они пошли за ней, но ничего так и не произнесли. Неужели, они не понимали, как сильно оскорбили перевертыша своим недоверием? А Эйэ… Как только он попадется Рэйаре, то горько пожалеет о том, что посмел настроить всех против сестры! О том, что делал что-то за ее спиной, о том, что позволил себе решать за женщину.

В зале обстановка изменилась. В камине полыхал огонь, а около него, в трех креслах, сидели Айэ, Ойэ и Алорэ. Лекарь выглядел значительно лучше, чем на барже. Что бы с ним ни делали брат и сестра Эйэ, если они и впрямь были ими, это шло мужчине на пользу.

Алорэ повернулся, когда услышал шаги и поднялся со своего места. Он тепло улыбнулся и раскрыл руки для объятий, но Рэйара не подошла к нему ближе, оставив расстояние в несколько шагов. Лекарь не стал настаивать, опустил руки и посмотрел сначала на злую сестру, а после и на братьев, чей вид, наверное, был самым виноватым из всех возможных. Сама полукровка на них глядеть не желала.

– Рэ?

– Тебе лучше? – спросила перевертыш.

– Да. Намного.

– Я рада.

На этом разговор с братом, который также принимал участие в обмане и предпочитал тихо варить непонятные зелья и пичкать ими перевертыша вместо того, чтобы честно рассказать об опасениях, был закончен. Айэ поднялся и наблюдал за происходящим, вероятно, желая вмешаться, а Ойэ только немного повернула голову и молча слушала.

Рэйара проследовала к двери, вышла в просторное помещение, в котором теперь ни одна из стен не походила на сотканную из льющейся воды – еще одного обмана – а только виднелись крюки, свисавшие с потолка, полки, сундуки и оружие на стенах. Громко топая, чтобы продемонстрировать свою злость в полной мере, она пересекла комнату и вышла во двор. Там уже горели факелы, освещая в вечерних сумерках дорожку к калитке. Перевертыш направилась прочь с территории мнимого трактира. Она хотела уйти подальше и немного прийти в себя.

Глава XI

Солнце уже давно выкатилось из-за горизонта, птицы размяли горло и понемногу переставали горланить песни, роса с травы высохла, земля понемногу прогревалась после весьма прохладной ночи, а к быстрому ручью уже бежала ребятня, освободившаяся от утренних дел.

Рэйара потянулась, подергала хвостом и открыла глаза. Она лежала в поле, вокруг разливалось золотое море колосьев, и его запах, лишенный ненавистной примеси вереска и гвоздики, будоражащий и проникающий в нос, был бесподобен. Особенно остро он чувствовался в зверином обличии. Перевертыш, если ей приходилось ночевать в подобных местах, предпочитала лежать на земле, не перекидываясь в человека. И не только потому, что не хотелось понапрасну мерзнуть. Рэ давно запомнила, это намного безопаснее.

Женщину, прячущуюся в серую шкуру, могли попробовать прогнать, напустить собак или принять за одного из бродячих псов – как справляться с подобным она знала. Хуже дела обстояли, когда находились любители приударить за, по их мнению, заблудившейся девой. Бывали и те, кто пытался связать полукровку, а пару раз, как она успела понять из разговоров обидчиков, и вовсе подумывали продать, как рабыню. В деревнях такие встречались на удивление редко, но в городах… Фэйэн не уставал говорить, что в города стекаются тем, в ком есть жилка торгаша, те, кто желает не махать косой всю жизнь или плести корзины, перебиваясь с репы на капусту, а те, кто может что-то придумать. Найти способ заработать побольше. Перевертышу такие не нравились. Может потому, что она сама не умела изворачиваться и находить во всем выгоду?

С горечью Рэйара вынуждено призналась сама себе, что у нее случился очередной провал памяти, как во время полнолуния – она совершенно не могла вспомнить как засыпала и почему оказалась среди злакового поля. Женщина запросто могла рассказать о вечере, о том, как раздосадованная, она убежала с постоялого двора родни Эйэ, как бросила братьев, как, после этого сердито побила доски забора и чью-то стену. Полукровка отчетливо помнила негодование и свои прогулки по улицам. Кажется, она планировала ходить до самого утра, чтобы не пропустить прибытие вожака и все ему высказать, но точно этого не сделала. Через некоторое время Рэ забрела в чей-то хлев, кажется, ей хотелось есть, и она думала попросить о чашке молока, и… А после в голове была только пустота. Словно с середины улицы, едва завернув в постройку, она в мгновение переместилась в полуденное поле.

Подобное уже случалось, и не только у перевертышей. Эйэ говорил, что такое может случиться из-за сильных переживаний, Алорэ твердил, что этим страдают напуганные женщины, ожидающие пополнения или воспитывающие детей – они могли терять над собой контроль. Рэйара точно знала, что ребенка не защищала и не была на сносях.

Впрочем, вариант с переживаниями ее более, чем устраивал. В конце концов, братья в самом деле поступили некрасиво. Скорее всего, когда Рэ немного придет в себя, переговорит с Эйэ и выслушает извинения, ей полегчает и воспоминания снова вернутся.

Хорошенько, от души почесавшись, Рэйара пересилила желание попугать крикливых детей, прервавших ее красочный сон – что именно видела женщина, она не помнила, но ощущения остались приятные. Лицезреть свэта шумной компании понравится больше, чем волка. Пожалуй, можно было бы их прогнать, но второй раз сладко заснуть у полукровки все равно не выйдет, да и мысли об Эйэ подталкивали ее вперед.

Сменив облик, женщина поднялась и потрясла головой, не понимая, что ей мешает. Непонятно откуда взявшиеся

1 ... 93 94 95 96 97 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)