» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
Перейти на страницу:

– Когда вы добрались сюда? – спросил Одар.

– Два дня назад, – ответил он. – Мост был сломан, пришлось идти через Чайку.

– И как, спокойно? – как бы невзначай поинтересовался Рэми.

– Пару раз нападали разбойники в лесу, – пожал плечами Оливер. – Подурели, что ли, а может, проголодались. Наши все живы-здоровы. Не спят, как услышали, что вы прибываете. Дожидаются.

Стоило переступить порог столовой, как нас оглушили радостные возгласы инквизиторов. А дальше все было, как и положено при встрече давних друзей после разлуки: объятия, похлопывания по плечу, обмен грязными шуточками.

Рэми, поприветствовав своих братьев, окликнул Лиса, к ним присоединился Килан, и они втроем куда-то ушли. Шраванцы уселись за столом в стороне от остальных. Я последовал за ними, как и Айра: радость встречи не касалась нас, это было делом инквизиторов. Впрочем, кто-то и меня хлопнул по спине:

– С возвращением!

Кажется, это был Хаш, впрочем, неважно, мне все равно было очень приятно. Глупо, знаю, но есть что-то особенное в том, когда тебе рады. Наверное, это отразилось у меня на лице, когда я подходил к столу, поскольку Айра посмотрела на меня с долей снисхождения, как на дитя, восхищенное цветным стеклышком.

Домой хочу, – устало прикрыв рукой глаза, сказал Тарек.

Благодаря совместным усилиям моих учителей, я уже неплохо понимал шраванский, во всяком случае, простые фразы.

Зачем бередишь рану? – с грустью усмехнулся Озан. – Все хотят. У любого похода одна цель – вернуться домой. И чем дольше путь, тем горячее слезы радости при встрече…

Помолчи, поэт, – усмехнулся Берк. – Все бы отдал сейчас за то, чтобы оказаться в Алмазных Песках.

Гокер молча кивнул. Алтан окинул их всех строгим взглядом:

Смотрите, чтобы шахриар не услышал. Огорчится.

Он резко повернул голову и успел заметить, как я беззвучно повторяю за ним каждое слово.

Повтори, – сказал он мне.

Я почувствовал себя немного неловко, и все же повторил, почти без акцента. Шраванцы с усмешками переглянулись и одобрительно заулыбались, словно их дрессированная собачка, наконец-то, освоила толковый трюк.

Расскажите мне о Шраване, – произнес я на их языке.

О нем нельзя рассказать, – отозвался Озан возвышенно, – нужно увидеть золотые барханы вечной пустыни, услышать плеск теплых волн ласкового моря…

Учуять запах мясной лавки, возле которой вырос Озан, – передразнивая восторженный тон товарища, добавил Тарек.

Шраванцы засмеялись, даже Гокер позволил себе улыбнуться.

– Но я еще нескоро его увижу, – заметил я. – Наши страны с недавних пор стали ближе, а я так ничего и не знаю о вашей родине.

Знаешь, за что мне это подарили? – спросил Берк, указывая на свой шрам.

– Ты не выполнил приказ, – ответил я, глядя ему в глаза.

Возможно, – осклабился он, – или совал свой нос, куда не следует.

Намек я понял, и мне он не понравился. Шраванцы разговаривали со мной и терпели мое присутствие в благодарность за то, что я помогал выхаживать Лиса, но принимать меня в свой отряд они явно не спешили.

Хватит, – жестко сказал Алтан, одернув Берка. – Шахриар велел отвечать на любые его вопросы.

Вот как?! Я изумленно посмотрел на него и получил в ответ насмешливый взгляд. О, Создатель, неужели он узнал о приказе Рэми? Если это известно Алтану, то и Лису тоже… Нет, тот бы не стал играть со мной, не в его характере. Убил бы, и делу конец. Если только (и эта мысль поразила меня!) он не пытался мне помочь. Не знаю, как я мог подумать такое. Едва ли один откровенный разговор на берегу тихого озера мог как-то повлиять на его ко мне отношение. Впрочем, кто поймет этих чужаков? Алтан, пытающийся более двухсот раз убить этого человека, просидел с ним всю ночь, не смыкая глаз, и получил за это в дар прощение. Берк, достойный того, чтобы занять место начальника стражи, за непослушание заслужил шрам, чтобы лучше помнить урок. Может быть, я за свои заслуги получу возможность хоть что-то передать Рэми?

Мы не сможем тебе рассказать о Шраване, – сказал Тарек. – Чужаку трудно объяснить… спроси лучше шахриара.

Остальные встретили это предложение смехом, и я решил, что надо мной снова решили пошутить, но Тарек выглядел серьезным.

Никто не расскажет о Шраване лучше, чем он…

Это правда, – Берк немного пригладил волосы назад и изобразил на лице надменное выражение, так свойственное Лису, чем вызвал улыбку товарищей и строгий взгляд Алтана. Он продолжил подчеркнуто сдержанно, немного растягивая слова, – знаешь, есть три вопроса, которые почему-то всегда задают чужаки, никогда не видевшие нашей земли.

Нетрудно было догадаться, что он копирует Лиса, и нужно отдать должное – у него это отлично получалось. Кроме хмурого Алтана, остальные шраванцы выглядели очень довольными.

Отважные ли в Шраване воины? – спросил Озан, очень похоже передавая жесткий гофийский говор.

Да, в страже наместника Карама, – без выражения сказал Берк, словно повторял эту фразу не одну сотню раз.

– Красивые ли в Шраване женщины? – с заметным южным акцентом на дорионском языке произнес Гокер.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)