» » » » Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон

Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон, Стивен Эриксон . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - Стивен Эриксон
Название: Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы
Дата добавления: 12 октябрь 2024
Количество просмотров: 38
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы читать книгу онлайн

Трилогия Харканаса. Книга 1. Кузница Тьмы - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Эриксон

Малазанская книга павших еще не написана.
До рождения Малазанской империи с ее бесконечными притязаниями на соседние государства, кровопролитными войнами и жестокими властителями и властительницами несколько тысяч лет.
Но и доимперские времена не балуют особым покоем.
Тень гражданской войны нависла над королевством Куральд Галейн. Женщина из простых смертных, обретя магический дар, нарекает себя Матерью-Тьмой, богиней, воплощением Тьмы. Не всем по нраву новое божество и особенно ее фаворит Драконус. Местная знать предпочитает выскочке-фавориту прославленного воина Урусандера.
Рядом с Куральдом Галейном, на границе его Внешних пределов, плещется море Витр; воды этого моря способны растворять даже камень, настолько они напитаны ядом. Но однажды из его ядовитых вод появляется волшебница Т’рисса. Она способна создавать что угодно из всего, подвернувшегося ей под руку, и потом оживлять эти свои творения. Память у Т’риссы стерта, единственное, в чем она уверена, – это в том, что в ближайшем будущем дороги ее и Матери-Тьмы непременно пересекутся…

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 253

заявил Халлид Баханн. – Не думайте, наставник, будто для нее это станет чем-то новым. Дочь Тате далеко не девственница и давно уже созрела. Мы не одобряем сношений с детьми, и среди наших солдат подобное считается гнусным преступлением, которое карается кастрацией или, в случае женщин, клеймением грудей. Так вы принимаете наше предложение или нет?

– Это крайне щедрая для меня награда, – пробормотал Сагандер. – Я… с радостью ее приму.

– Тогда идите, – сказала Тате Лорат. – Она ждет вас в своем шатре.

Как всегда, ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы подняться, опираясь на костыль, а затем удержать равновесие. Тяжело дыша, наставник направился к выходу из штабного шатра.

В воздухе чувствовался густой запах дыма, плывшего по улицам и переулкам Абары-Делак. Повсюду расхаживали компании солдат легиона, все еще шумные и возбужденные после битвы, хотя среди них были и те, кто молчал, явно огорченные тем, что резня закончилась. Сагандер смотрел на всех них как на дикарей, преисполненных зверского аппетита и свойственной хулиганам тупости. Подобных тварей порождала любая цивилизация, и он мечтал о тех временах, когда с этими отбросами можно будет покончить раз и навсегда. Цивилизации, в которой каждый мог в любой момент схватиться за меч, нечем было хвалиться.

Нет, единственная надежда на смирение заключалась в том, чтобы разоружить всех и тем самым положить конец физическому насилию. Наставник знал, что без труда нашел бы себе место в обществе, где хватает одних лишь слов, где победы одерживаются путем убеждения и разумных дебатов. Но здесь, на улицах этого несчастного селения, властвовали опьяненные элем и смертью головорезы, чьи лица не выражали ничего, кроме звериного коварства. Общаясь с подобными типами, Сагандер не смог бы победить ни в одном споре, поскольку отсутствие ума у них всегда компенсировалось висевшим на боку оружием. Кажется, Галлан сказал однажды что-то вроде: «Где ищут знаки препинания глупцы? На острие меча!»

Старик доковылял до шатра, где ждала дочь Тате Лорат. С каждым неуверенным шагом его все сильнее охватывало чувство стыда. Сегодня ночью оборвалось более сотни жизней, и все по его вине. В каком-то смысле было бы даже хуже, если бы Сагандер оставался целым и невредимым, а не превратился в изнемогающего от боли калеку. Ибо тогда у него не нашлось бы совсем никаких оправданий предательству, которое родилось в его израненной душе. И все же наставник не собирался сворачивать с пути, в конце которого ждало то, чего он больше всего желал: месть лорду Драконусу и его жалкому ублюдку-сыну.

В конце концов, легион знал своих врагов.

Добравшись до шатра, Сагандер начал неловко шарить по клапану. Мгновение спустя появилась изящная ручка с тонкими длинными пальцами и откинула в сторону тяжелую парусину.

Пригнувшись, Сагандер проковылял внутрь и вдруг понял, что не может взглянуть на девушку.

– Прости меня, – прошептал он.

– За что? – удивилась дочь Тате Лорат.

Она стояла рядом, но при этом оставалась в тени. Одинокий фонарь почти не отбрасывал света, ибо фитиль его стал совсем коротким. Сагандер чувствовал запах розовой воды, пронизывающий дыхание девушки.

– Я старик. С тех пор, как я потерял ногу… умоляю тебя, не смейся надо мной, но я… ничего не могу.

– Тогда почему ты принял меня как награду?

– Позволь мне хотя бы сесть.

Она показала на койку. Все так же не глядя на девушку, Сагандер подошел и сел.

– Я не дурак, – сказал он. – Твоя мать считает тебя своей соперницей и хочет, чтобы тебя использовали, может даже унизили. Сломали и превратили в распутницу. Ты должна найти способ от нее освободиться.

Сагандер слышал тихое дыхание девушки, и ему казалось, будто он чувствует исходящее от ее тела тепло – но это вряд ли соответствовало действительности.

– Распутство мне не грозит, наставник Сагандер, и мать ничего со мной не сделает. Потому что она старая, а я молодая.

– Но ей доставляет удовольствие швырять тебя в объятия мужчин, которые могут оказаться грубыми и даже жестокими.

– Никто из них не посмеет меня обидеть, и так будет всегда. В отличие от своей матери, наставник, я никому не отдаю ничего чрезмерно ценного. Я могу легко пережить мать, нужно лишь подождать.

Дрожа, он посмотрел девушке в глаза. Взгляд ее был чистым и безмятежным. Полным сочувствия, но не сопереживания. Сагандер понял, что эта юная женщина давно уже научилась себя защищать.

– Если тебе когда-нибудь потребуется моя помощь, Шельтата Лор, – проговорил он, – я в твоем распоряжении.

– Будь осторожен с обещаниями, наставник, – улыбнулась она. – А теперь, если ты не способен на большее, может, тебя порадует хотя бы ночь в объятиях женщины?

«Этот ее точно прикончит! Она настоящая красавица, Вонючка, и она целиком твоя!»

В голове Нарада, отдаваясь в ритме его шагов, пока отряд шел через затянутый дымом лес, все еще звучал смех солдат. Когда легион разбил лагерь на ночь, он сидел, сгорбившись под тяжестью этих слов, спиной к кострам, то и дело ощупывая шишки и вмятины на своем лице. Слова эхом звучали во тьме, когда все улеглись на сырую землю под назойливое жужжание комаров. Во сне Нарад вновь ощущал ту женщину в своих объятиях, чувствовал ее невероятно нежную и все еще теплую кожу – он знал, что это было так, что бы ему ни говорили, – и то, как она поддалась его неловким усилиям, приняв его в себя.

К тому времени все ее страдания уже закончились. Нарад раз за разом мысленно убеждал в этом себя, будто повторяя некое заклинание, которое могло заглушить смеющийся голос солдата, уравновесить жестокость и милосердие. И все равно никак не мог толком разобраться, что к чему. Было ли то веселое приглашение товарищей проявлением жалости и милосердия и стал ли ответ на него самого Нарада проявлением жестокости? Разве он не старался обойтись с женщиной как можно мягче и нежнее? Разве он не закрыл ее своим телом от смеха и грубых шуток остальных, от их алчных взглядов?

Чем солдаты наслаждались в тот день, в том зале, глядя на то, что они сотворили с несчастной невестой? Нарад ни разу не почувствовал себя частью этой компании убийц, просто не мог представить, что по-настоящему к ним принадлежит. Он задавался вопросом, как вообще оказался среди них, с мечом в руке, шагнув из тьмы ночи в заполненный ужасом рассвет.

Когда-то жил на свете мальчик, вовсе не уродливый и не преисполненный злобы или страха. Мальчик, который пришел в селение, держась своей маленькой ручонкой за руку кого-то другого, большого и взрослого; знавший тепло

Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 253

Перейти на страницу:
Комментариев (0)