» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 25 26 27 28 29 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Брата Рэми эти слова не слишком успокоили. Не будь он человеком долга, он бы и вовсе не вспомнил о том, какие почести полагаются его титулованному спутнику. Теперь же, когда он поднял этот вопрос и встретил такое сопротивление, Рэми выглядел не в лучшем свете. Молчание, воцарившееся в зале, не позволило бы вовсе забыть про этот инцидент.

– Вы правы, господа, – неожиданно ответил Лис, – нет нужды мешать старым друзьям предаваться воспоминаниям. Я с удовольствием разделю ужин с моими людьми. Полагаю, пища на вашем столе не отличается от того, что подали остальным.

Он чуть заметно улыбнулся и сел на скамью. Вслед за ним расселись остальные шраванцы. Рэми с заметным облегчением вздохнул. Напряжение в зале исчезло, и проголодавшиеся люди занялись тем, что для них теперь действительно имело значение.

– Эй, как думаешь, – услышал я голос Тэда, – а что будет, если Килан узнает, что здесь сидит мальчишка, по вине которого ему пришлось временно покинуть столицу?

Я вздрогнул и посмотрел на широконосого инквизитора, который как раз оторвал зубами кусок мяса от окорока и теперь жевал его с довольным видом.

– Не думаю, что брату Рэми понравилась бы твоя шутка, – строго заметил Оливер.

Мне захотелось уползти под стол и там провести весь остаток вечера. Еда потеряла для меня всю свою привлекательность. И дело не в шутках Тэда, а в том, что я узнал голос брата Килана. В последнее время мне так часто повторяли, будто я ошибся, что я и сам начал в это верить. Откровенно говоря, мне хотелось бы, чтобы все было так. Но теперь я удостоверился в том, что не сошел с ума и ничего не перепутал. Этот голос мне никогда не забыть, именно он приказал убить меня и выбросить в море как раз перед тем, как появился Рэми. Но я не понимаю, почему тогда сам Рэми утверждает, будто я оклеветал брата Килана?

Огромным усилием воли я заставил себя поесть. Не потому, что чувствовал голод, а потому что знал, что мне это необходимо. А еще мне требовалось выпить содержимое кубка, поскольку там оказалось вино, не слишком удачное, но достаточно крепкое, чтобы прочистить мозги. Быть может, они прочистились недостаточно, поскольку я постоянно ощущал на себе взгляд Килана. Желая убедиться в том, что мне это только кажется, я повернул голову в его сторону и с ужасом осознал, что мы встретились взглядами. Конечно, он тут же отвернулся и продолжил разговор с бароном, но у меня за этот короткий миг внутри все застыло. Я мог бы продолжать уверять себя в том, что при всем желании брат Килан не смог бы сейчас меня узнать, поскольку видел лишь однажды, ночью и при весьма непростых обстоятельствах. И едва ли ему в голову могла прийти мысль, что парень, которого он чуть не продал в рабство, а затем едва не убил, окажется в одном с ним зале. Но от этих доводов разума не становилось легче. Напротив, я жаждал только одного – немедленно уйти.

Незаметно улизнуть из-за стола мне удалось тогда, когда прислуга очередной раз меняла блюда. Кажется, барон все же решил доказать, что его застолья не уступают королевским. Я покинул зал и направился к выходу мимо стоящих в нишах пустующих рыцарских доспехов, служащих сомнительным украшением.

– Прошу прощения, господин, – обратился ко мне слуга, которого я в полутьме коридора даже не заметил, – но ваши комнаты пока не готовы.

– Ничего, – ответил я. – Хочу подышать воздухом.

Он не стал проявлять назойливость и удовлетворился моим ответом. Я же вышел во двор и отошел в сторону. Не хотелось бы попасться на глаза инквизиторам, которым тоже могло захотеться утрясти тяжелую пищу в животах вечерней прогулкой. Тень за конюшней показалась мне вполне удачным местом, чтобы меня никто не смог потревожить. Я зашел туда и, осмотревшись, уселся на кучу сена. В голове до сих пор звучал голос брата Килана. Я слышал то его жесткий приказ касательно моего убийства, то мягкую речь, произнесенную в замке. Да, узнать было тяжело, но ошибиться невозможно: это один и тот же человек.

– Если ты пришел сюда спать или справлять нужду, то выбери другое место.

Я вскочил, перепугавшись до полусмерти от неожиданности. Когда я поднял глаза, то обнаружил Лиса, лежащего на низкой крыше конюшни. Он перевернулся со спины на бок, подпер голову рукой и безразлично посмотрел на меня. Не представляю, когда он успел уйти из зала. Я был слишком погружен в свои размышления, чтобы это заметить.

– Обычно я не жду так долго, когда отдаю приказ, – его голос лился теплым медом. Странная манера говорить раздражала и завораживала одновременно. – Но в данном случае сделаю исключение ввиду того, что крыша нагрелась за день и мне слишком удобно на ней лежать. Иначе я бы немедленно спустился и втолковал тебе, что нужно делать, когда велят уйти.

Велят? Да за кого он себя принимает? Пусть он знатен в своем Шраване, но за последнее время его столько раз смешивали с грязью, что пора было бы перестать вести себя как избалованная принцесса.

– Это начинает утомлять, – вздохнул сармантиец. – Видимо, ты настолько глуп, что мне будет проще самому уйти, чем тратить время на твое воспитание.

Он бесшумно спрыгнул вниз и прошел мимо меня. Тут внезапно с моего языка сорвался вопрос, который никогда не был бы озвучен в другой ситуации:

– В Шраване торгуют рабами из Сармантии?

Лис остановился и медленно повернулся ко мне. Я прикусил свой не в меру болтливый язык, но, конечно, было поздно что-либо менять. Слова невозможно затолкать обратно в глотку, хоть и стоило бы. Лис же посмотрел на меня так, словно я только что водрузил на его замшевые сапоги целую кучу конского навоза. У него было лицо человека, который не только жаждет убить того, кто так недостойно поступил, но и узнать, какова причина этого поступка.

– Ты полагаешь, что у меня есть время и желание рассказывать тебе что-либо о Шраване? – спросил он.

– Нет, – покачал я головой, – то есть, я знаю, что у вас есть рабство.

– Твои познания о моей родине велики, – саркастично заметил он, и вновь собрался уйти.

И все же нужно было кое-что прояснить. В конце концов, если я с кем-то и могу не бояться обсудить это, так только с ним.

– А могут шраванцы покупать рабов в Дорионе?

1 ... 25 26 27 28 29 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)