» » » » Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски

Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски, Джим Чайковски . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски
Название: Павшая луна: комплект из 2 книг
Дата добавления: 8 июль 2025
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Павшая луна: комплект из 2 книг читать книгу онлайн

Павшая луна: комплект из 2 книг - читать бесплатно онлайн , автор Джим Чайковски

Беззвездный Венец
Опасное фантастическое приключение с целью спасению странного мира, где древние алхимические знания переплетены с уникальными технологиями.
Пророчество возгласило, что ей суждено уничтожить мир…
Урт – мир, взращенный Матерью Снизу под ликом Отца Сверху. Одна его половина выжжена солнцем, вторая погружена в вечную стужу. Здесь можно жить лишь на узкой полосе между мертвыми полушариями, именуемой Венцом. Эта суровая планета в опасности, и только альянс четверых может ее спасти.
Ученица болотной Обители с даром ясновидения, узревшая Конец мира, приговоренная к смерти и ускользнувшая от нее; сын короля, Его Ничтожество Принц-в-чулане, обреченный навсегда остаться в тени брата-наследника, но сделавший решительный шаг из тени; низверженный рыцарь, вынужденный пренебречь своей клятвой: никогда больше не касаться стали и не возвращаться в родные земли; беглый каторжник, нашедший во тьме подземелий мерцающий артефакт, способный разжечь Великую войну.
Преследуемые прежними и новыми врагами, они вынуждены довериться друг другу, чтобы выжить и разгадать древнюю тайну. В ней – ключ к спасению. Но погибель с каждым вздохом все ближе…
Ледяная колыбель
Юная ясновидящая. Принц-в-чулане. Проклятый Рыцарь. Беглый каторжник. Их объединила грядущая катастрофа, и только они могут спасти планету. Для этого им пришлось разделиться. Ибо сияющий призрачный шар, разбуженный знаниями Древних, указал, что ключи к предотвращению апокалипсиса могут находиться в разных местах.
Первая группа отправилась в Студеные Пустоши, погруженные во тьму и промерзшие насквозь земли, о которых практически ничего не известно. Вторая оказалась в огромной столице жестокой южной империи, где расположено таинственное хранилище мудрости – Кодекс Бездны. Время на исходе – со всех сторон света собираются армии, готовые начать Великую войну. А между тем спасители мира обнаруживают: кто-то из них – не тот, кем его считают. А кто-то – и вовсе не тот, кем считает себя сам…
Продолжение новейшего фантастического цикла Джеймса Роллинса – автора с мировым именем, создателя многочисленных бестселлеров New York Times № 1, переведенных на 40 языков.
«Талантливый рассказчик, который легко дрейфует от триллера к фэнтези и обратно. Потрясающее повествование». – Терри Брукс
«Мощное, блистательное эпическое фэнтези от выдающегося романиста». – Джонатан Мэйберри
«Будучи виртуозным мастером скрещивания жанров, здесь Джеймс просто на пике формы». – Роберт Сальваторе
«Роллинс – это то, что получается, если поместить Дэна Брауна и Майкла Крайтона в адронный коллайдер». – New York Times

Перейти на страницу:
Джейса, ее бывшего наставника и друга по школе, болтая ни о чем и обо всем сразу. Это было тепло и знакомо, как будто она вернулась в более простые времена. Оставшись с ним наедине и наконец получив передышку от обязанностей и вопросов, Никс забылась беспокойным сном больше чем на четверть дня.

Она заставила себя встать и сделать несколько неуверенных шагов, чтобы обрести почву под ногами.

– Спасибо, что караулил мой сон. – Пробираясь мимо стола, Никс оперлась на его плечо: – И за то, что ты мой друг.

Уже убирая руку, она вдруг ощутила волну дурного предчувствия, на миг накатившую на нее, и потерла ладонью о рукав, пытаясь стереть это неприятное ощущение.

– Никс?

Она покачала головой, когда это чувство прошло, – понимая, что оно наверняка возникло из того же источника тревоги, который подпитывал ее сон.

– Прости. Просто нервничаю. Наверное, нужно пошевелиться, стряхнуть хотя бы часть этой нервозности… Схожу-ка я в рулевую рубку – гляну, насколько мы успели продвинуться.

– Я с тобой. Фенн работал там над какими-то любопытными расчетами. Касательно вариантов возвращения к Венцу.

Никс кивнула, надеясь, что они смогут ими воспользоваться.

Оба вышли из каюты в узкий проход, тянущийся от носа до кормы. Никс шла впереди. Ветры, гуляющие по поврежденному кораблю, завывали и обдавали холодом. Чтобы поскорей вырваться из их леденящей хватки, она прибавила шагу и наконец толкнула дверь в конце коридора.

В рулевой рубке было чуть теплее, но почти безлюдно. Дарант по-прежнему стоял за штурвалом. Никс сомневалась, что он хотя бы миг поспал с того момента, как потерял дочь. Глейс и Викас сменил один из матросов, обслуживая оба вспомогательных поста управления одновременно. Помимо них, бодрствовали лишь Фенн, который был вроде по-прежнему сосредоточен на своих расчетах, и Шийя, которая вообще никогда не спала.

Направляясь к Даранту, Никс заметила Грейлина, который сидя привалился к стене в дальнем углу, уткнувшись подбородком в грудь. У его ног лежал Кальдер, свернувшись калачиком и подергивая задней лапой – наверное, тоже гоняясь во сне за «мороком».

Увидела она тут и Крайша, который посапывал в маленьком закутке рядом с судонаправительским постом.

Подойдя к Даранту, Никс уставилась в окно перед собой. Когда она удалилась в свою каюту, они как раз подлетали к горам – неприступной безжизненной стене из изъеденных инеем черных скал. Теперь она была рада, что та осталась у них за спиной.

Вид стал еще более пустынным и неприветливым. Плоская изломанная равнина простиралась до самого горизонта. Этот почти безликий ландшафт был похож на противень с густой черной грязью, который слишком надолго оставили на солнце, отчего грязь эта высохла и растрескалась. Только это была не грязь, а твердый, испещренный трещинами камень.

– Камнеземье, – пробормотала Никс.

Дарант согласно буркнул.

– И долго мы уже летим над ним?

– Почти три колокола.

Пустынный, жуткий пейзаж навевал меланхолическую тоску, как будто они были единственными живыми существами во всем мире. Но Никс знала, что они здесь наверняка не одни.

– Есть какие-то признаки другого корабля позади нас? – спросила она.

Дарант покачал головой:

– Фенн уже проверял – просмотрел через корабельный дальноскоп весь пройденный путь до гор. Но луна зашла, и стало совсем темно. Даже звезды затуманены пылью, сдуваемой с этих сухих вершин. Если кто-то сплавляется по течению ветра, не разжигая горелок, его будет трудно заметить.

– Я могу поднять Метила и по-быстрому осмотреться.

– Нет, девочка. Только не в одиночку. А Даал где-то завалился спать – он тоже нуждается в отдыхе. Если там кто-то есть, то сейчас мы все равно ничего не можем с этим поделать.

Фенн крикнул со своего поста:

– Мы уже явно совсем недалеко от отметки Шийи!

Словно пробужденная своим именем, та заговорила, подняв руку и указывая куда-то южнее от их пути:

– Там что-то блестит.

Дарант покинул свой пост и последовал за Никс, чтобы присоединиться к бронзовой женщине.

– Я не вижу ничего, кроме все того же треклятого камня, – сказал Дарант.

И все же стеклянные голубые глаза Шийи были зорче, чем у любого из них. Зная это, Никс продолжала всматриваться, пока тоже не увидела этот далекий проблеск. И в этот момент прошлое и настоящее на миг наложились друг на друга. То воспоминание от ошкапиров снова вернулось к ней.

Когда она уже разворачивается, то вдруг замечает, как где-то совсем вдалеке что-то поблескивает в ледяном сиянии полной луны…

– Это там, – подтвердила Никс. – Прямо у горизонта. Дарант, ты не можешь слегка подвернуть к югу?

– Угу. – Он направился обратно к штурвалу, отдавая на ходу приказы матросу, стоящему у вспомогательного поста управления. А вернувшись на место, уже и сам это заметил: – Ну да, и вправду что-то блестит…

В ответ на возникшую в рубке суету послышалось ворчание Кальдера, а мгновение спустя и Грейлина. Оба поднялись с пола и присоединились к остальным.

– Ну что там? – спросил рыцарь, потирая глаза.

Никс и Шийя одновременно ткнули пальцами вперед.

По мере стремительного продвижения «Пустельги» блеск становился все ярче – настолько ярче, что его уже было трудно списать на один только отраженный свет звезд.

«Странно…»

Впереди все отчетливей проявлялся силуэт чего-то явно металлического – словно раскаленный медный нарыв, вспучивший холодную плоскую местность вокруг.

Приникнув к рупору корабельного возвещателя, Дарант разбудил свою команду. Вскоре в рулевой рубке стало тесно. Заметив Никс, появившийся вместе с остальными Даал присоединился к ней у окна.

– Что это? – спросил он.

Никс лишь покачала головой.

С каждой пройденной лигой непонятное сооружение становилось все выше, неуклонно расползаясь вширь. И в то же время казалось, будто оно уплывает прочь, опасливо держась на расстоянии. Но это было всего лишь зрительной иллюзией из-за его огромных размеров.

Наконец это нечто перестало убегать от них и полностью раскрыло себя. На миг Никс припомнился древний прародитель ошкапиров с его куполообразной головой и отходящими от нее гигантскими щупальцами, прикрытыми песком, – только вот сооружение перед ними сияло знакомым медным блеском, и все они уже видели такой металл, созданный древними.

Центром его был купол, способный укрыть все девять ярусов ее бывшей школы, Обители Брайк. От него, причудливо извиваясь, отходили семь массивных ответвлений, протянувшиеся на десятки лиг во все стороны. И выглядело это гигантское сооружение так, будто было отлито целиком прямо на месте – его поверхность, без единого шва или стыка, была абсолютно гладкой, как кожа орксо.

Создавалось жутковатое впечатление, будто оно создано самой природой – почти как если бы что-то живое выползло из океана, виднеющегося неподалеку. И это замерзшее море за сооружением тоже представляло собой внушительное зрелище. Вдоль береговой линии его громоздились огромные ледяные глыбы едва ли не в поллиги высотой. Края их выглядели острыми как бритва, заточенные пронизывающими ветрами. Улавливая каждый отблеск звездного света, лед голубовато светился в темноте словно сам по себе.

– Разбитое Море, – произнес Даал, переводя взгляд вдаль.

– Но что это там на берегу? – вопросил Райф, обращаясь ко всем сразу.

– Наверняка как раз то, ради чего мы явились сюда.

Никс повернулась к Шийе, ожидая разъяснений. Бронзовая женщина едва заметно покачала головой:

– Если я и должна была обладать знаниями о таком месте, то сейчас у меня их нет.

– Придется самим все исследовать, – заключил Грейлин, после чего повернулся к Даранту: – Можешь медленно пройти над этой штуковиной? Поискать вход?

Никс уже поняла, насколько непростая задача стоит перед ними. Жутковатое свечение, которое они заметили еще издалека, исходило из глубокой трещины где-то с пол-лиги шириной, которая окаймляла это необъятное сооружение по всему периметру – и купол, и змеящиеся от него отростки – наподобие крепостного рва. На дне ее тлела расплавленная магма. И при проходе над сооружением не удалось обнаружить никакого моста через эту огненную пропасть.

– Можешь опуститься пониже? – попросила Никс. – Чтобы осмотреть сам купол.

Дарант подчинился, подведя «Пустельгу» поближе к изогнутым стенам купола. С такого близкого расстояния размеры его были уже просто пугающими.

Они дважды облетели вокруг него, прежде чем Никс увидела это.

– Стой! Давай обратно!

Дарант прибавил мощности

Перейти на страницу:
Комментариев (0)