» » » » Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан

Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан, Рик Риордан . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан
Название: Греческие герои. Рассказы Перси Джексона
Дата добавления: 24 февраль 2024
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Греческие герои. Рассказы Перси Джексона читать книгу онлайн

Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - читать бесплатно онлайн , автор Рик Риордан

Древнегреческая мифология, рассказанная Перси Джексоном, самым известным полубогом. Оказывается, мы многого не знали о знаменитых героях древности. Например, Тесей был жутко гиперактивным ребенком и будучи, еще в памперсах, умудрялся доставлять своей мамочке кучу неприятностей. Геркулес не отличался сообразительностью. Его мозги были… не так развиты, как его мускулы. Короче, редкостный тугодум даже для того времени. Над Фаэтоном, сыном бога солнца, смеялись в школе. А интернет-магазин «Amazon.com» основали амазонки, чтобы захватить мир.
Добро пожаловать в новый мир греческой мифологии!

1 ... 66 67 68 69 70 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 121

Главка никак не рождались сыновья. Они с Евриномой пытались многие годы, но безуспешно. Царь из-за этого не находил себе места.

Однажды он кружил, заламывая руки, по царской спальне.

– Что нам делать? – спросил он жену. – Как мне получить наследника трона?

– Ну, у нас может родиться девочка, – предложила его жена. – Пусть она станет царицей.

– Ой, вот только не надо! – отмахнулся Главк. – Я не в настроении для шуток.

Евринома закатила глаза.

– Хорошо. Что, если мы усыновим малыша?

– Народ никогда не примет усыновленного царя!

– Хм, – она выглянула в окно на залитое лунным светом море. – В таком случае, возможно, мне стоит обратиться к богам за помощью.

– Что ты имеешь в виду?

Евринома улыбнулась.

– Доверься мне, дорогой.

Царица всегда была большой поклонницей бога морей Посейдона. У нее явно был вкус. Следующим вечером она пришла на пляж и взмолилась:

– О великий Посейдон! У меня проблема! Мой муж не может зачать сыновей, но он очень хочет наследника. Я бы не отказалась от твоей помощи, если ты понимаешь, к чему я клоню…

Посейдон услышал просьбу красивой царицы и поднялся из морской пучины во всем своем величии, надев лишь одни купальные плавки.

– Приветствую, Евринома, – сказал владыка морей. – Ты хочешь сына? Не вопрос. Я могу тебе с этим помочь.

Такой уж мой отец. Всегда настроен творить добро.

Девять месяцев спустя Евринома родила здорового малыша и назвала его Гиппоноем, потому что в этой книге так мало людей с именами, начинающимися на Гиппо.

Царь Главк был на седьмом небе от счастья! Он был уверен, что это его сын. Царица молилась о чуде, и боги ответили, подробности Главка не волновали. А тот факт, что новорожденный выглядел точь-в-точь как мозаичные портреты Посейдона в местном храме, так это просто совпадение.

Со временем Гиппоной прославился из-за своей опрометчивости. Он вечно оказывался не в том месте и не в то время. Однажды они с друзьями жарили зефирки в дворцовом камине, когда он плеснул в огонь слишком много масла и в итоге сжег всю трапезную.

– Это был несчастный случай! – плакал царевич.

В другой раз он по неосторожности кольнул приготовленного для жертвоприношения быка кинжалом, и того потом долго ловили по всему дворцу.

– Я не виноват! – кричал мальчик.

Несколько недель позже он сидел на царском причале и, задумавшись, принялся со скуки пилить какую-то веревку. Та лопнула, и лучший корабль его отца отправился в плавание без команды на борту.

– Я этого не делал! – заявил он.

А вот самая известная оплошность царевича: на вечеринке по случаю Нового года они с друзьями бросали ножи в тюк с сеном, стараясь попасть в центр нарисованной мишени, когда кто-то крикнул:

– Эй, Гиппоной!

Царевич повернулся, одновременно бросив нож, потому что у него были проблемы с координацией. Лезвие воткнулось в грудь юноши по имени Беллер, убив того на месте.

– Это был несчастный случай! – прохныкал Гиппоной.

Все признали, что убийство было непреднамеренное. Да и Беллера никто особо не любил, поэтому Гиппоной избежал неприятностей. Но с того случая его стали называть Беллерофонтом, что означает «убийца Беллера». Гадкое прозвище.

Представьте себе, каково с таким жить. К примеру, убили вы парня по имени Джо, и до конца жизни вам придется откликаться на «Убийца Джо». Затем вы заслужите титул «Непорочный», и ваше полное имя станет по сути «Я Убийца Джо, Но Я Не Виноват».

Последней каплей стал случай, когда Беллерофонт уже был подростком. К тому времени он обзавелся младшим братом Делиадом. Как у царской четы родился еще один сын? Может, Зевс решил отменить проклятье. А может, Посейдон продолжал навещать царицу из чувства общественного долга. Как бы то ни было, однажды Беллерофонт учил Делиада сражаться на мечах. (Знаю. Ужасная идея.)

В середине боя Беллерофонт сказал:

– Ну ладно, Делиад, я нападу на тебя справа. Блокируй удар!

Делиад блокировал справа. Беллерофонт по ошибке махнул слева, потому что он все еще путался в понятиях лево-право. И убил брата.

– Я не нарочно! – оправдывался Беллерофонт.

Но на этот раз родители решили, что пора что-то с этим делать.

– Слушай, сын, – сказал царь Главк, – нельзя вот так постоянно влипать в неприятности. Убийство родного брата… это совсем нехорошо.

– Но, пап…

– Я знаю, ты не хотел, – перебила царица Евринома. – Но, тем не менее, мой дорогой, мы с твоим отцом решили отослать тебя на некоторое время, пока твои несчастные случаи не свели нас обоих в могилу.

– Отослать меня? Но, мам…

– Мой друг царь Прет согласился приютить тебя, – подхватил Главк. – Ты отправишься в Аргос, где совершишь ритуалы очищения, чтобы искупить вину за смерть брата.

– Ритуалы очищения? – шмыгнул носом Беллерофонт. – А это больно?

– Ты проведешь несколько месяцев в трауре, – пояснил отец, – и молитвах богам. Ты справишься.

– Несколько месяцев? А потом я смогу вернуться домой?

– Возможно. Посмотрим.

Нижняя губа Беллерофонта задрожала. Он не хотел плакать, но почувствовал себя таким ненужным. Да, он случайно сжег здание и убил брата, но разве родителям было обязательно его за это отсылать?

На следующий день он в одиночестве покинул город. Путешествовать он решил по земле, хоть это и было опасно. Он был так расстроен и шел так медленно, что до заката успел преодолеть всего пару миль. Найдя придорожный храм Афины, он решил провести ночь там.

Перед сном Беллерофонт взмолился богине:

– Афина, мне бы очень не помешала твоя мудрость. Мои родители считают, что я бесполезен. Я рушу все, к чему прикасаюсь. Может, мне стоит просто сдаться или как?

Хныча, он забрался на алтарь и уснул.

Вообще-то спать на алтаре бога не стоит. Рискуешь проснуться хорьком или цветком в горшке.

Но Афина пожалела Беллерофонта. Хоть он и был сыном Посейдона, а у них с Афиной были не самые лучшие отношения, этот юноша мог стать чем-то большим, чем ходячим несчастьем.

Пока он спал, Афина явилась ему во сне. Вокруг алтаря заклубился серый туман. Вспыхнула молния.

– Беллерофонт!

Спящее «я» Беллерофонта свалилось с алтаря, сбив статую, которая раскололась, упав на пол. Он вскочил.

– Я этого не делал!

Афина вздохнула.

– Все хорошо. Это всего лишь сон. Я услышала твою молитву, Беллерофонт. Ты не бесполезен.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 121

1 ... 66 67 68 69 70 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)