Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde, Shy Hyde . Жанр: Городская фантастика / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde
Название: Лея Ли: ДНК магии
Автор: Shy Hyde
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лея Ли: ДНК магии читать книгу онлайн

Лея Ли: ДНК магии - читать бесплатно онлайн , автор Shy Hyde

Лея Ли теперь ведьма, и её жизнь в опасности. Она вынуждена скрываться, поэтому учиться будет вдали от родного Китая. В самой маленькой провинции Канады ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи в старом замке, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.
Сирота, прожившая полжизни в тибетском монастыре, наконец сможет найти друзей и впервые влюбиться. Столкнувшись однажды с угрюмым алхимиком, который является ей в ночных кошмарах, называет чужим именем и хранит её фото, Лея начнёт распутывать клубок давно минувших событий, приведших к её появлению на свет. Полуразрушенный замок с драконом и тайными ходами, таящий опасности зачарованный лес и сильнейшие артефакты — лишь козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону — право на жизнь.
Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в мир, где лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно — друг перед тобой или враг.
Добро пожаловать в школу волшебства. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она находится в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.

Перейти на страницу:
восторге от алхимии.

— И от права, — вздохнула Лея. — Дэн, поможешь?

Парнишка подошёл ближе.

— Конечно. Могу написать за тебя домашку.

— Нет-нет, я сама писать буду. Ты только... будь рядом.

— Буду, — улыбнулся Дэн и обнял Лею.

Соня закатила глаза и отвернулась.

— Я сейчас, — сказал Райс девчонкам и отошёл к Лейку. Они недолго о чём-то перешёптывались. И вот Дэн подвёл Криса к Лее и Соне. Белокурый парнишка выглядел смущённым.

Соня рассмеялась.

— Ты чего смеёшься? — спросил растерянно Крис.

— Выглядишь, как будто привидение увидел. Или ещё кого, — и она снова заливисто засмеялась.

— Можете заходить, — дверь класса открылась, и на пороге показался человек в чёрном. Он злобно зыркнул в сторону ребят.

— Ну, пойдёмте, — выдохнул Крис.

— Нет, — ответил Дэн. — Соня, Крис хотел тебе кое-что сказать. Давай, — он подтолкнул товарища поближе к МакБраун и отвёл Лею в сторонку. — Подождём, пока они поговорят.

— Эй, ну чё хотел-то? — громко спросила Соня, от чего румянец на щеках Лейка стал ещё ярче.

— Я... Э... Ты... В общем... Я хотел сказать... Давай дружить...

— Да мы вроде и не воевали с тобой, — она, смеясь, похлопала парнишку по плечу.

— Эм... Ну... Нет... Я хотел сказать... То есть это... Ты классная...

— А, ну спасибо. Я знаю. Это всё?

— Э... Нет... Может... Может... ты согласишься... Ну... Быть... — он собрался с духом и выпалил, — быть моей девушкой, — и ещё больше покраснел.

Улыбка сползла с лица Сони. Она уставилась на него удивлёнными глазами:

— Это в смысле... За ручку ходить, как эти? — она кивнула в сторону Леи и Дэна.

— Ну-у да, — ответил Крис.

Соня помолчала.

— Ну так... Ты... Мы... Будем дружить? — повторил Крис.

— Э-э... Ну... Я не знаю... Давай попробуем, — с сомнением сказала Соня.

На лице Криса мгновенно расцвела улыбка.

— Ну... тогда... это... Пошли?

— Э-э... Да... пойдём...

Они вместе вошли в класс.

— Как это мило, — прошептала Лея. — Но разве нам можно было подслушивать?

— Крис просил в случае чего вмешаться. Идём на урок.

— Угу.

Глава 86. Новые подробности

Зимние уроки зоологии на улице Лея не очень любила. Особенно, когда дул сильный ветер. Но учитель, видимо, был к нему не восприимчив.

— О, держитесь вместе. Снег глубокий. Идём только по тропе, — сеньор Дельгадо остановился на развилке, пересчитал учеников и указал дальнейший путь.

В этой части леса Лея ещё не бывала. Но точно знала, что если бы они свернули направо, то вышли бы к полянке в зарослях черёмухи, где она любила заниматься тайцзы. А левая тропинка вела вглубь Твиццатвона. Деревья здесь росли плотнее, были выше и казались грозными. Будто в их кронах водились злые духи. Жуткое место! Слева остался большой овраг. Лею передёрнуло от воспоминаний о "дьявольских хвостах". А круглый мексиканец уводил их всё дальше и дальше. Наконец дремучий лес расступился, открывая взору низенькие кустарники у подножия холма. А на нём паслись единороги. Сеньор Рикардо говорил тихо, чтобы не спугнуть редких животных.

— О, это наша особая гордость. Когда-то я сам привёз сюда несколько особей, и они прижились. О, это счастье. Иногда они выходят ближе к замку. Но в морозы прячутся в сугробах.

— Эй, я видела одного, — достаточно громко сказала Соня, и единороги подняли головы. — Когда гуляла за спортплощадкой.

— О да, сеньорита. Единороги не боятся людей. Пока их кто-нибудь не обидит. У них очень хорошая память.

— А что они едят зимой? — спросил толстяк Тим.

— Ветки. О, для них это лучшее лакомство, — Дельгадо погладил свой круглый живот и развернул ребят обратно, чтобы успеть вернуться в школу к вечернему чаепитию.

У фонтана Лея отпросилась погулять и постаралась незаметно улизнуть в старый замок. Но Дэн увязался за ней. Пришлось взять его с собой в Шато. Парнишка мастерски заметал следы, поэтому до статуй добрались быстро. Райс не упустил возможность обсудить с ними историю строительства замка и открытия в нём школы для волшебников. А Лея рисовала носком ботинка на покрытом изморозью полу.

— Дэн, может, пойдём? — наконец сказала она, опасаясь, что человек в чёрном застанет их.

— Ты замёрзла? — спросил парнишка.

— Нет, — призналась Лея, поздно осознав, что это был бы хороший повод выманить его из Шато.

— Ещё минуту, — улыбнулся Дэн.

Статуи подняли такой шум, наперебой рассказывая Райсу о том, как они чертили проект замка, что не было слышно, как скрипнула дверь под лестницей. Лея заметила мелькнувшую чёрную тень. Взгляды её и Снежински встретились. Мужчина кивнул, приглашая в западную часть.

— Дэн, не теряй. Я похожу тут.

— Хорошо.

Лея прошла в коридор вслед за человеком в чёрном.

— Какого чёрта вы притащили сюда мальчишку? — прошипел он, когда они оказались в пространстве, заполненном мебелью.

— Он сам пошёл следом. Мне не хотелось его обманывать, сэр, — призналась Лея.

— Но придётся. Идёмте.

Они обошли замок по периметру и оказались у двери, ведущей в коридор с комнатами Снежински. Из холла доносились голоса. Говорили о строительстве современного здания Эль Кастильо.

— Я хочу посмотреть ещё одно воспоминание.

— Закройте плотнее дверь, сэр, — попросила Лея.

— К чёрту. Мальчишка сюда не сунется. А кроме вас, больше некому, — он широкими шагами пересёк комнату и достал шарик воспоминаний.

Когда окутавший их белый туман рассеялся, они оказались в зале суда. Напротив входа в кресле с цепями и за решеткой сидел молодой Снежински. Напротив него амфитеатром располагались скамьи. По центру восседал судья в мантии — очень старый, сухонький, с орлиным носом и выцветшим глазами. Светлый зал был полон разношёрстной публикой. Стражники, ещё люди в форме и перешептывающиеся наблюдатели, среди которых Лея узнала Эсмеральду Касперович, Марию МакГрегори и Аллу-Викторию Райс.

— Суд принял во внимание, — заговорил старик

Перейти на страницу:
Комментариев (0)