» » » » Двойная жизнь Розмари - Александра Антарио

Двойная жизнь Розмари - Александра Антарио

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двойная жизнь Розмари - Александра Антарио, Александра Антарио . Жанр: Городская фантастика / Детектив / Повести / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Двойная жизнь Розмари - Александра Антарио
Название: Двойная жизнь Розмари
Дата добавления: 30 сентябрь 2024
Количество просмотров: 38
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Двойная жизнь Розмари читать книгу онлайн

Двойная жизнь Розмари - читать бесплатно онлайн , автор Александра Антарио

Не стоит использовать магию после зелья-блокиратора и уж тем более не стоит после него пытаться проводить инициацию на главенство для незнакомки. Даже если это ребенок. Ну а если провела, будь готова к последствиям. В том числе и для своего клана. Даже если ты не наследница, а всего лишь младшая пространственница, живущая двойной жизнью.

Примечания автора:
Эксклюзив. Активная выкладка с 4.12. 2–3 раза в неделю и чаще по будням.
16+
В первую очередь это гор. фэнтези и маг. детектив, а потом уже любовное фэнтези, но любовная линия есть и определенную роль она играет.

В этой истории есть: клановые интриги в магическом мире, похожем на наш уровнем развития технологий, но и только; человечество знающее о магии и сосуществующее с магами; магиня из клана, живущая двойной жизнью (в клане и среди людей); особенности уклада в кланах магов; пространственная магия; расследование происшествия; медленно развивающаяся романтическая линия; любовный треугольник

Планируется серия. Скорее всего, три/тетралогия. Первая часть дописана и редактируется второй раз, вторая в основном написана и в процессе правок, третья пишется.

Обложка — коллаж автора. Все исходники со стоков

1 ... 13 14 15 16 17 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
специалистов могут быть и свои знания в этой области, девушка подумала слишком поздно.

— Неплохо, — скупо похвалила Жозефина. — Только я бы советовала не надеяться на консерваторы, а посмотреть кровь сразу: некоторые яды разрушаются даже при правильно казалось бы подобранных консервирующих составах. А иногда как раз благодаря им. Но это детали, они приходят с опытом. Интересно другое: откуда ты вообще об этом знаешь?

Только тут Розмари и сообразила, что увлеклась. Да так, что выдала те знания, которых у Мари Лир быть просто не могло. Кажется, вчерашняя встряска пошла её осторожности совсем не на пользу. Нужно было срочно придумать достоверную отговорку. Впрочем, тут мог быть только один выход.

— Из книги. Точнее монографии. Гельс, Ламбер, Картер и другие «Паталогическая анатомия для целителей».

— Только ли? — обманчиво мягко уточнила преподаватель. — Помнится, там почти ничего про яды не было. — Мари похолодела. Судя по всему, собеседница оказалась знакома с этой монографией. Между прочим, вышедшей достаточно ограниченным тиражом и самой Мари едва ли не с боем на неделю выбитой у кланового целителя. Причём хорошо знакома. — «Практическая токсикология» Темьена или «О ядах» Лимбера?

Пришлось сознаваться:

— И то, и другое. Но вы перепутали авторов. — В том, что ошибка сознательная, можно было не сомневаться.

— Интересно. Весьма интересно, я бы сказала, — на неё смотрели как на крайне любопытный образец. Чего именно девушка предпочитала не думать. Тем более что тон не сулил ничего хорошего. Розмари уже спешно соображала, где она якобы могла бы добыть столь специфическую литературу, когда профессор огорошила прямым вопросом: — И какой же у тебя ранг, девочка?

Мари вздрогнула. Поспешила заверить:

— Я не целитель! — И, сообразив, что ляпнула, ещё более поспешно добавила: — Вообще не маг!

— Разве? — усмехнулась женщина. — Хотя может и действительно не целитель, иначе бы знала, что Темьен — весьма спорный источник… Но вот насчет «вообще не маг» я что-то не уверена. — Девушка попятилась. — Ты не думай, я уважаю твоё стремление к знаниям. И, если ты хочешь скрывать свои способности, это твой выбор. Но я хочу знать, кто ты, если не целитель, и что здесь забыла. Имей в виду под «здесь» я имею в виду наш городишко в целом. Могу пообещать, что никому не скажу, если хочешь.

Последняя фраза внушала надежду. Хотя и эфемерную. Мари аккуратно отложила всё ещё сжатый в руках скальпель и присела на ближайший табурет — ноги не держали. Слишком много всего за короткий срок. Жозефина не торопила, давая время собраться с мыслями и просчитать варианты. Их собственно было всего два: бросать все на полпути и пытаться выкрутится. Женщина вроде бы была настроена благосклонно, да и обещание никому не рассказывать обнадеживало. В принципе уйти, порвать с этой своей жизнью под «маской» она всегда успеет, так почему бы не рискнуть?

— Вы правы. Я магиня. Но действительно не целитель, хотя всегда хотела им быть.

— И кто же?

— Пространственник. — Врать смысла она не видела. Только запутается. — Не суть важно, какого ранга, достаточно сказать, что уже не четвертого. Но для лечения людей это не принципиально, потому что лечить магией ничего кроме банальных травм я не могу. Попросту не умею.

Патологоанатом устроилась на другом табурете:

— Так сложно научиться? — в голосе звучало… сочувствие?

Решив, что ей показалось, Мари пояснила:

— Этого не пишут в книгах. Нужен наставник. А никто не станет учить кого-то без санкции главы клана.

— Маги, — протянула женщина. — Вы так всё усложняете!

Что было, то было, но тут ничего не поделаешь.

Невидящим взглядом уставившись в стену, девушка полюбопытствовала:

— На чем именно я прокололась, что вы решили меня проверить? На самом деле вы ведь уже вскрывали магов, верно?

Отрицать профессор не стала:

— Ты слишком много знаешь про особенности влияния магии на тело для того, кто просто начитался труднодоступных книг. Так что я предположила пусть самый невероятный, но лучше всего объясняющий странности вариант. И угадала, как видишь. — Спорить тут было сложно. — А вскрывать… Ох, кого я только не вскрывала… Магов, немагов, взрослых, стариков, детей, самоубийц, утопленников… — вздохнула немолодая уже в общем-то женщина.

— И вы знаете, что это за яд?

— Знаю. Но, полагаю, это тайна следствия. — Читай, ищи сама.

Кое-какие догадки и у Мари были, но озвучить их она не успела: в помещение без стука ввалился молодой мужчина, не скрывающий алых прядей в чёрных волосах.

— Мне сказали, здесь я могу найти свой труп.

— Ваш? Едва ли. Это вам по другому адресу. Хотя если бы вы вот так зашли получасиком раньше, вполне возможно, что и ваш бы нашли, — не сдержалась патологоанатом.

— Простите. Неверно выразился, — виноватым маг себя явно не чувствовал. Заглянул в блокнот и озвучил: — Труп Аластора Герт.

— Возможно, — поджала губы женщина. Цель визита мага была ясна практически с самого начала, но получить её подтверждение всё равно было неприятно. — Позволите документы?

Визитер без возражений продемонстрировал удостоверение в красной корке:

— Следователь по делам с магической составляющей Герберт Киристе.

Розмари с интересом присмотрелась к мужчине. Если она ничего не путала, Киристе принадлежали к клану Ладер. Не самый влиятельный, но и не последний на политической арене клан. До последней магической они в основном развивали огненную стихию и кузнечное дело. После, как и все, перешли к более универсальному подходу, но до сих пор то и дело мелькают в новостной ленте в контексте металлургических производств, предсказания извержений, альтернативных способов получения энергии вроде геотермальных электростанций и тому подобного. Выходцу из такого клана вполне могли дать должность по протекции, но едва ли Леонард стал бы привлекать эдакого продвиженца к расследованию. Или кузен просто обратился в департамент, а там уже сами решили кого послать?

— Хммм, ну ладно. Любуйтесь, — удостоверившись в подлинности документа, соблаговолила разрешить госпожа Ричардс. И сделала широкий жест в сторону стола. Мари без подсказок откинула ткань, призванную не допустить обмороков вот таких вот неурочных посетителей. — Весь ваш.

Следователь, с энтузиазмом шагнувший вперед, при виде вскрытого (между прочем весьма аккуратно вскрытого) трупа побледнел, но тошноту сдержал. Похоже, был не из слабонервных. Конечно, это не значило, что он действительно сам получил свою должность, но очков ему в глазах женщин прибавило.

— А может, вы мне лучше заключение отдадите? — стараясь не смотреть на «свой труп», почти жалобно поинтересовался он.

— Отдать не отдам, — отрезала Жозефина. Насладившись выражением возмущения на лице мага, пояснила: — Не готово еще. Озвучить в общих чертах могу.

— Давайте, — согласился мужчина. Оглядевшись в поисках того, куда бы присесть, обнаружил ещё один табурет,

1 ... 13 14 15 16 17 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)