» » » » Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Не очень-то приятно, когда тебя убивают. Вот и Гарри Дрезден думает точно так же. Но представьте себе его удивление, когда вместо тихого местечка на кладбище он оказывается в Чикаго-Между – городе-чистилище, между миром мертвых и миром живых. И у Гарри теперь есть лишь два пути: либо остаться здесь и заняться полицейской работой, либо отправиться в мир живых, чтобы раскрыть собственное убийство. Правда, не иначе как в виде призрака. Гарри выбирает второе («История призрака»).
Час от часу не легче. Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, поручает Гарри – а он ее Зимний Рыцарь и ослушаться приказов Королевы не может – убить не кого-нибудь, а свою дочь Мэйв, Зимнюю Леди. Но та, как и все фэйри, бессмертна. Поэтому задача невыполнима. Вроде бы. Да и надо ли подчиняться Мэб? А вдруг она повредилась в уме? Или ею управляют какие-нибудь темные силы? В общем, для чародея Гарри куда ни сунься – одни проблемы («Холодные дни»).
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

will rock you».

– Эй, Акулье Рыло! – крикнул я, делая шаг вперед и на ходу собирая Зиму и Огонь Души.

Разъяренный Идущий крутанулся на месте, поворачиваясь ко мне, и очень вовремя, потому что восьмигранный ствол «винчестера» врезался в его пластину из кости, заменявшую ему передние зубы, и вогнал ее прямо в его глотку.

– Получи, – сказал я и нажал на спусковой крючок.

Вместе с пулей 45-го калибра я послал колонну чистой энергии и воли, выплеснув ее через ствол прямо в череп Идущего. Его голова взорвалась – буквально взорвалась, разлетевшись на полосы и ошметки черного гноя. Его накидка из полос рвани словно сошла с ума: она подбрасывала безголовое тело в воздух, волокла его по мелкой воде, как полураздавленного жука. Темный пар начал выходить из бешено дергавшегося тела – и затем внезапно этот пар собрался в единое облако и выстрелил в сторону, издав яростный, полный боли и ужаса крик. И хотя крик испустило существо с невероятной физиологией, в этих эмоциях невозможно было ошибиться.

А потом его тело в воде затихло и обмякло. Накидка подергалась еще несколько секунд – и унялась.

Объединенный вой смятения и ужаса поднялся над поверхностью озера, вой Иных, и на озере снова обозначились V-образные волны, теперь отступающие от острова во всех направлениях, подгоняемые вспышками света и музыкой – и рогами Охоты, которые вдруг начали дудеть как ошалелые, поднимаясь над поверхностью воды. Я видел, как массивная черно-белая фигура косатки схватила убегавшего Иного и свалилась с ним в воду, пока укрытый призрачной маской всадник снова и снова поражал свои цели длинным копьем. В другом месте акула выхлестнула из воды, повисев с секунду на фоне неба с разинутой пастью, прежде чем спикировать сверху еще на одного Иного и уволочь его под воду, которую бороздили дюжины острых акульих плавников.

За моей спиной раздвинулись ветви, и сквозь них продралась задыхающаяся Мёрфи со своим П-90, болтающимся на ремешке. Она подошла ко мне, пялясь с разинутым ртом на творящийся вокруг хаос.

Я понимал ее: это было ужасно. Это было уникально. Это было величественно. Это было…

Внезапно мне показалось, что мое сердце остановилось.

Это отвлекло меня от всего остального.

– Молли! – закричал я. – Молли!

Мак услышал меня через весь шум и гам и встряхнул Молли. Когда она не среагировала, он поморщился и сильно ударил ее по щеке.

Она резко вдохнула и часто заморгала, а небесное шоу и музыка мгновенно прекратились, прямо посередине гитарного соло.

– Вылезайте из воды! – закричал я. – Быстро на берег! Скорее!

Она несколько раз моргнула. Потом до нее, похоже, дошло, и девушка яростно закивала. Они с Маком бросились вниз по накренившейся палубе «Жучка» к двери внизу. Молли позвала, и появились Жюстина и Сарисса, обе с испуганными лицами. Молли указала им на остров, и они втроем спрыгнули в воду, доходившую им до пояса, и начали выбираться на берег.

Мыш издал короткий резкий лай. Он редко лает, но, когда делает это, с потолка сыплется краска. Они с Томасом спрыгнули с окровавленной палубы баржи и быстро поплыли по направлению к острову.

Сейчас воздух был заполнен криками Охоты и воплями обезумевших Иных, и, даже когда звучали крики, я заставил себя приглушить эмоции, дышать медленнее и сконцентрировать весь свой интеллект на острове. Я не чувствовал чего-то необычного, но инстинкт заставил меня поднять подбородок и повернуться к вершине острова, где старый разрушенный маяк возвышался среди скелетообразных форм деревьев поздней осени. И тогда меня будто током ударило. Я не должен был видеть маяк или деревья с того места, на котором стоял, тем более в пасмурную ночь, однако их силуэты различались отчетливо.

Там наверху горел свет.

Когда мои друзья добрались до берега и поспешили ко мне, я понял, что единственное, на что я сегодня ночью почти не обращал внимания, был сам остров. Я никогда не почувствовал бы этого, если бы не посмотрел туда. Я не мог чувствовать что-то, происходящее у вершины холма.

– Идущий был отвлекающим маневром, – выдохнул я. – Черт подери, им не удастся снова проделать со мной тот же фокус!

Я повернулся к остальным:

– Я думаю, что на вершине холма есть кто-то, и, что бы он ни делал, ничем хорошим это не пахнет. Держитесь за мной. Пошли.

И мы двинулись к вершине холма, шагая по немыслимо длинной тропе, но я знал, что она позволит моим друзьям не отстать от меня.

Глава 46

Кто бы ни находился на вершине холма, он приготовился к тому, чтобы не дать мне туда добраться. Не очень-то у сволочей это получилось.

Я знал о растяжках, натянутых между деревьями на высоте лодыжки, и знал, где ловушек не было, – как я думаю, так проявлялось агрессивное сопротивление со стороны маленького народца. Люди, шедшие со мной, даже не сознавали, что здесь стояли растяжки.

Потом было трио особенно злобно выглядевших фэйри-собак, дальних родственников Черных Псов. Однажды, в более спокойные дни, я схлестнулся с Черным Псом и не особо стремился к матч-реваншу. Одну псину я подстрелил из «винчестера», пока она пряталась в кустах впереди, выжидая, когда я подойду поближе, и поджег кустарник, за которым скрывалась вторая, прежде чем мы подошли на тридцать футов. Хищники в засаде становятся нервными, когда предполагаемая жертва замечает их. Фэйри-псина номер три шмыгнула из пустого бревна, откуда она собиралась напасть, и вместе с двумя ранеными псами удрала на дальнюю сторону острова.

– Как они попали на остров? – спросила Молли на ходу. Она тяжело дышала и от усилий на озере, и от подъема. – Я думала, он изгнал отсюда всех крупных существ.

Работа Духоприюта состояла в том, чтобы удерживать существ внутри, а не снаружи, но я не собирался трепаться об этом в столь смешанной компании.

– Он удерживает всех на расстоянии и включает подогрев для тех, кто не желает слушаться, – ответил я. – Но это когда его не атакуют члены зловещего культа и орда воющих уродов из иной реальности. Он был занят тем, чтобы ни один из Иных не попал на берег, – так ни один из них и не смог этого сделать. Он просто удержал армию, которую вел кто-то, кто мог бы соперничать с Мэб. Все имеет свои пределы.

Я прощупал пространство своим ощущением острова и осознал, что Мак и Сарисса замыкают наше шествие. Это никуда не годилось. Я до сих пор не знал, какую роль они играют во всей этой игре.

– Мыш, – позвал я, – пойдешь замыкающим, на случай если эти

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

Перейти на страницу:
Комментариев (0)