Книга Ночи - Холли Блэк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга Ночи - Холли Блэк, Холли Блэк . Жанр: Городская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Книга Ночи - Холли Блэк
Название: Книга Ночи
Дата добавления: 17 март 2024
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Книга Ночи читать книгу онлайн

Книга Ночи - читать бесплатно онлайн , автор Холли Блэк

Украсть можно все. Даже твою тень…
Для Чарли Холл не существует замка, который она не смогла бы взломать. Книги, которую не смогла бы украсть. А по части принятия дурных решений она и вовсе профи.
Полжизни Чарли провела, работая на сумеречников, магов, которые при помощи теней проникают в запертые комнаты, нападают на людей и даже совершают кое-что похуже. Сумеречники ревниво охраняют свои секреты, организовав целую подпольную сеть по торговле магическими артефактами. Но чтобы раздобыть невероятно ценную «Книгу Ночи», им нужна Чарли. Лучшая во всей Америке аферистка.
Чарли теперь живет новой жизнью. Однако не так просто порвать с темным миром незаконной магии. Уже не говоря о том, что ее сестра, Поузи, отчаянно пытается получить магическую силу, а ее парень Вине, по-видимому, не обладающий ни душой, ни тенью, что-то скрывает.
Когда Чарли сталкивается с человеком из своего прошлого, она понимает, что ее история в этом мире оживших теней, двойников, сумеречников и одиозных миллиардеров еще только начинается…

1 ... 57 58 59 60 61 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 114

крайней мере, на пятнадцать-двадцать минут.

Чарли решила, что нужно кому-нибудь позвонить. Например, Лоре – извиниться за то, что не пришла на барбекю. Или Барб, умеющей ее рассмешить. На худой конец Хосе, которому тоже было грустно.

– Знаешь ли ты, – обратилась она к Кайлу, решив все же попытаться завязать светскую беседу, – что всего несколько крупинок соли способны устранить горечь в кофе? Разве не странно, что соль справляется с этой задачей лучше, чем сахар?

– Едва ли это правда.

Похоже, Кайл был ужасным барменом. Чарли пожала плечами.

– Я все равно предпочитаю горечь. Она похожа на меня.

Он посмотрел на нее так, словно не знал, как отнестись к подобному заявлению.

«Как к предупреждению, – следовало ей пояснить. – Воспринимай это как предупреждение о том, что у меня очень плохое настроение и я рада поводу выместить его на тебе».

Чарли хотела, чтобы все считали ее несговорчивой и жестокосердной. Твердой, как старое окаменевшее дерево, как скалы, как леденцы, от которых крошатся зубы. Но она такой не являлась.

– Вот ты где! – Дорин, кипя от гнева, села рядом с ней за барную стойку. – Великая Чарли Холл.

На ней была униформа – белые джинсы и голубая рубашка с вышитым на груди названием стоматологической клиники, где она работала секретаршей. Должно быть, получив сообщение о местонахождении Адама, она улизнула с работы.

Чарли закатила глаза.

– А что такое? Парня твоего я нашла, кольцо тоже.

– Пожалуйста, скажи мне, что ты не ограбила ломбард. – Голос Дорин был достаточно громким, чтобы привлечь внимание нескольких изнуренного вида завсегдатаев, уже изрядно набравшихся.

Чарли пожала плечами.

– Адам просто одолжил кольцо. Заверил меня, что использует деньги для заключения сделки, которая изменит нашу жизнь. – Дорин явно хотела в это верить. – Кайф тут совершенно ни при чем.

– В таком случае, возможно, он не забыл упомянуть, что камень в кольце подменный, – подхватила Чарли. – Потому что подлинный он продал много лет назад.

Дорин покраснела.

– Ты и правда сущий дьявол, знаешь это? Тебе известны все наши грехи.

Чарли вдруг почувствовала себя так, будто наблюдает за разговором со стороны.

– Не говори глупости. Я неудачница, Дорин. Но я нашла твоего парня и даже сумела вернуть кольцо. Если в процессе ты узнала об Адаме нечто нелицеприятное, мне очень жаль.

Они молча уставились друг на друга.

Чарли сняла кольцо и положила его на барную стойку, но, когда Дорин потянулась за ним, накрыла его рукой.

– Ты говорила, что твой брат может поработать со счетом Поузи в Массачусетском университете. Мне нужно подтверждение, что срок оплаты был перенесен. По крайней мере, на три месяца. Хочу увидеть уведомление на телефоне, когда войду в свой аккаунт.

– Ты же не ждешь, что он будет рисковать…

– Именно этого я и жду – с уверенностью в тысячу процентов.

Одним из самых неприятных моментов было то, что люди придавали большое значение ее работе, пока дело не было сделано, а затем вдруг начинали считать, что ей все далось очень легко, и пытались уйти от ответных обязательств. Увы, но в ведении переговоров Чарли никогда не была сильна.

Дорин посмотрела на ладонь Чарли, закрывающую ее кольцо.

– Оно мое.

– И вернется к тебе, – заверила Чарли. – Как только позвонишь своему брату и я получу уведомление с подтверждением.

Дорин демонстративно направилась к выходу из бара, попутно доставая телефон. Через несколько минут она вернулась, поджав губы.

– Знаешь, Адам сказал, что собирался вернуть мне кольцо. Он использовал его как залог для кредита.

– Интересное заявление, – протянула Чарли тоном, явно означающим прямо противоположное.

Дорин вздохнула.

– Я поговорила с братом. Он сказал, что не может получить доступ к твоему счету, потому что он не работает.

– Ты, наверное, шутишь, – возмутилась Чарли. – Что это значит?

– Брат не знает. – Дорин выглядела искренне обеспокоенной, и исключительно поэтому Чарли не стала обвинять ее в том, что она все выдумала. – Возможно, он поступил из другого отдела, который не выставляет счета через офис брата. Или твой аккаунт заблокирован. Но брат пытался помочь.

Чарли вдруг ощутила мощную вспышку гнева, в основном на себя саму, и убрала руку от кольца. Уже не в первый раз ей пришло в голову, что, если бы она была хотя бы наполовину заинтересована в получении денег от своих мошеннических схем, как и в самих схемах, финансы ее были бы в куда лучшем состоянии.

Дорин колебалась.

– И что теперь?

– Забирай давай, – рявкнула Чарли. – К черту тебя. И меня тоже. Вообще все к черту!

– Да что с тобой такое? – Дорин сделала широкий жест рукой, показывая, что «Синие руины» – не самое приятное место для вечернего препровождения.

– Я праздную то, что не замужем, – пояснила уже изрядно накачавшаяся спиртным Чарли.

Дорин горько рассмеялась.

– Ты только посмотри на себя! Любовь поставила тебя на колени. Заставила страдать, как и всех остальных.

– Давай-ка выпьем, – предложила Чарли, поднимая пластиковый стаканчик. – За страдания.

– Мне пора возвращаться на работу, – сказала Дорин с отвращением. – У меня есть обязанности. И у тебя, полагаю, тоже, так что перестань хлестать виски, а то совсем память отшибет. Кстати, если ты в самом деле ограбила ломбард, не вздумай свалить вину на меня, когда за тобой явится полиция.

– Если повезет, я выпью столько виски, что забуду об этом нашем разговоре. – Чарли залпом опрокинула в себя очередной «Мэйкерс». – Принеси мне бутылку, Кайл.

– Знаешь, – через плечо бросила Дорин, находящаяся на полпути к выходу, – видела я однажды твоего парня и сразу поняла, что он тебе изменит. Мужчины, которые так выглядят…

– Никто его не знал, – прорычала в ответ Чарли.

– Кроме тебя? – фыркнула в ответ Дорин, но Чарли лишь головой покачала.

– Никто. Его не существовало. Никогда.

Разочарованно вздохнув и пробормотав что-то о том, что пьяниц не поймешь, Дорин ушла.

– Ты ведь на самом деле не грабила ломбард, правда? – уточнил Кайл, выставляя перед ней бутылку «Мэйкерс».

Она одарила его улыбкой, больше похожей на оскал:

– Определенно нет.

– Ты действительно хочешь купить целую бутылку? – уточнил он.

– Определенно хочу.

Чарли сама налила себе виски, представляя, что находится в одном из тех модных мест, где спиртное именно так и подают, – вот только модным бар «Синие руины» определенно не был.

Не имело значения, что она не могла себе позволить подобный заказ. Будущее ее вполне определенно: она снова будет работать на сумеречников. И заплатит за учебу Поузи, как с самого начала и следовало поступить. От друзей придется отказаться. Раз уж решила разрушить свой привычный мир, нужно держать всех, кто ей дорог, на расстоянии.

К

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 114

1 ... 57 58 59 60 61 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)