» » » » Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка
Дата добавления: 13 март 2024
Количество просмотров: 59
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Что бы вы чувствовали, когда внезапно узнали бы, что у вас есть дочь? А что бы вы ощутили, если бы вам сообщили, что дочь похищена? Правильно, двойной шок. Один от радости, другой от негодования. И чтобы ее спасти, вам следует поступиться всем, что есть в вашей жизни ценного.
Гарри Дрездену ради спасения дочери приходится пойти на союз с силами, откровенно ему враждебными, совершить поступки, невозможные для обыкновенного человека. И даже, если судьба заставит, своей жизни не пожалеть («Перемены»).
Беда Дрездена в том, что он единственный чародей-профессионал во всем альтернативном Чикаго, и более обратиться не к кому. Отсюда и бесчисленные конфликты. То на него окрысятся безумные некроманты, то он пересечет дорожку властным коронованным фэйри, то загадочные вампиры из Черной Коллегии заимеют на Гарри зуб… Вот из таких историй, иногда смертельно серьезных, иногда абсурдно смешных, и состоит «Адская работенка» – выборка из множества материалов, хранящихся в личных архивах Дрездена.
Цикл произведений о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 234 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 234

потом друг на друга.

– Отдайте мне, черт подери, мой плащ, – пояснил я.

– Эту рванину? – удивилась Леа. – Тебе нужно поддерживать образ.

– И я собираюсь поддерживать его в моем плаще, – упрямо буркнул я.

– Гарри, – укоризненно сказала Сьюзен, – возможно, ее слова не лишены практического смысла.

Я посмотрел на нее. Потом на свой наряд.

– Практического?

– Первое произведенное впечатление порой является решающим, – настаивала она. – Использованное должным образом, оно само по себе становится оружием. Не знаю, как тебе, а мне нужно все доступное оружие.

– Истинно так, – согласно промурлыкала Леа.

– Ладно. Не вижу, с чего это мой плащ должен испортить мой образ. К тому же для нас очень важна скорость. Эта фигня будет чертовски сковывать движения.

Леа лукаво изогнула углы губ:

– Ой ли?

Я насупился. Потом повел плечами и поерзал на сиденье. Доспехи оказались упругими, эластичными – настоящие стальные такое не позволили бы. Что еще более важно, я практически не ощущал их веса. Вообще. С таким же успехом я мог бы носить удобную легкую пижаму.

– Ни одному смертному не пробить их силой обычного оружия, – спокойно произнесла Леа. – И даже удары таких созданий, как вампиры Красной Коллегии, они отразят – до определенного момента, конечно. А еще они, возможно, помогут тебе оградить свой разум от воли Повелителей Внешней Ночи.

– Возможно? – переспросил я. – Что значит «возможно»?

– Они обладают древними силами, крестник, – ответила Леа, одарив меня еще одной кошачьей улыбкой. – У меня до сих пор не было возможности помериться своей вновь обретенной силой с ними. – Она еще раз окинула меня взглядом и удовлетворенно кивнула. – Что ж, ты выглядишь в рамках приличий. А теперь, детка, – продолжала она, поворачиваясь к Сьюзен, – посмотрим, что можно сделать для тебя.

Сьюзен перенесла процедуру на порядок легче, чем я.

Правда, пока они этим занимались, я немного отвлекся. Выглянув в окно, я увидел, как мы обгоняем полицейскую машину, словно она стоит на месте, а не мчится по шоссе со включенными сиреной и мигалками. Судя по тому, как быстро полиция осталась позади, наша скорость измерялась трехзначной цифрой.

Патруль копов не обратил на нас внимания, из чего я сделал вывод: Гленмаэль, должно быть, спрятал нашу машину за каким-то подобием завесы. Помимо этого, как я заметил, он вел машину в плотном городском потоке с невероятной ловкостью, проводя ее буквально в считаных дюймах от чужих бамперов и крыльев – опять-таки незаметно для всех остальных. Более того, сидя в салоне, я вообще не ощущал никакого движения. По всем правилам, нам полагалось бы колотиться разными частями тела об окна и крышу, но этого не происходило, словно машина стояла на месте.

В общем, он доставил нас к Святой Марии меньше чем за пятнадцать минут – правда, в процессе добавил мне несколько седых волос.

Мы остановились у входа, и Гленмаэль распахнул дверцу салона, казалось, в ту же секунду, когда машина остановилась. Я вылез, низко опустив на глаза капюшон. Тень, падавшая от меня на тротуар, показалась мне неестественно большой и страшной. Странное дело, от этого я почувствовал себя немного лучше.

Я повернулся, чтобы помочь выйти Сьюзен, и рот мой раскрылся сам собой.

Ее наряд выглядел… хм, чертовски возбуждающим.

В первую очередь в глаза бросился золотой головной убор, украшенный перьями и резными нефритовыми штучками, символы на которых напомнили мне те, что я видел на Каменном Столе. Все это дополнялось мерцающими синими и зелеными самоцветами. На мгновение мне показалось, что ее вампирская составляющая снова берет верх, потому что лицо ее покрылось тем, что я принял за татуировки. Однако уже второй взгляд дал мне понять, что это разновидность макияжа, что-то вроде рисунков хной, довольно примитивных и даже, я бы сказал, дикарских. Орнамент состоял из черных и темно-красных завитков, подчеркивавших ее большие карие глаза.

Собственно же наряд составляло платье из того, что показалось мне мягкой оленьей кожей, с разрезами по бокам для легкости движений. Ноги были обуты в подобие мокасин из такого же материала, тоже украшенного перьями. Идеально белый цвет платья и мокасин резко контрастировал со смуглой кожей Сьюзен и позволял любоваться ее мускулистыми руками и ногами.

На белом кожаном поясе висели пустая кожаная кобура и пряжка для крепления ножен. Поверх платья она накинула плащ с капюшоном из перьев, зловеще напоминавший тот, что мы видели в Неваде, – только насыщенных цветов Зимней династии: ледяного голубого, морского зеленого и закатного фиолетового.

– Сейчас наверняка скажешь что-нибудь про кордебалет из Лас-Вегаса, – заявила она, подняв на меня взгляд.

Мне потребовалось не меньше секунды, чтобы мои голосовые связки восстановили связь с мозгом.

– Выглядишь совершенно потрясающе, – признался я.

Она улыбнулась в ответ, не сводя с меня своих темных глаз.

– Э… – добавил я. – Правда, с виду оно… не слишком практично.

Леа приняла руку Гленмаэля и вышла из лимузина. Наклонившись, она прошептала что-то Сьюзен на ухо.

Та удивленно приподняла бровь, но кивнула.

– Ла-адно, – протянула она и на мгновение, нахмурившись, закрыла глаза.

И исчезла. Совсем. Не скрылась за практически непроницаемой для взгляда завесой, а словно испарилась на месте.

Моя крестная рассмеялась:

– Так же, как в прошлый раз, детка, только красным.

– Ага, – отозвался из пустоты голос Сьюзен, и она вдруг появилась на том же месте, широко улыбаясь. – Ого!

– Плащ спрячет тебя не только от глаз, но и от других органов чувств, детка, – продолжала моя крестная. – И пока ты обута в эти туфли, твои ноги не оставят ни следа и не произведут ни звука.

– Э… отлично, – вмешался я. – Но мне было бы значительно спокойнее, если бы к этому добавился кевларовый бронежилет или что-нибудь в этом роде. Так, на всякий случай.

– Гленмаэль, – окликнула моя крестная.

Водитель невозмутимо достал из кармана девятимиллиметровый револьвер и практически в упор выстрелил ей в висок. Пистолет рявкнул.

Сьюзен резко дернула головой и пошатнулась, прижав руку к уху.

– Ох! – Она гневно повернулась к молодому сидхе. – Ах ты, сукин сын, так ведь и оглохнуть можно! В следующий раз я тебе глаз на задницу натяну!

Вместо ответа сидхе с нечеловеческим изяществом наклонился, подобрал что-то с земли и продемонстрировал – сначала Сьюзен, потом мне.

Это оказалась пуля. С расплющенным наконечником, из-за чего она стала похожа на маленький гриб.

Мы оба, скажем так, вытаращили глаза.

Леа развела руками.

– Фея-крестная, – невозмутимо сказала она.

Я ошалело покачал головой. Мне потребовался не один год, чтобы разработать, изготовить и усовершенствовать защитные заговоры для моего кожаного плаща, и даже тогда защита ограничивалась непробиваемостью кожи. Леа же обеспечивала своими чарами

Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 234

1 ... 91 92 93 94 95 ... 234 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)