» » » » Диана Джонс - Волшебный витраж

Диана Джонс - Волшебный витраж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диана Джонс - Волшебный витраж, Диана Джонс . Жанр: Иностранное фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Диана Джонс - Волшебный витраж
Название: Волшебный витраж
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 июль 2019
Количество просмотров: 415
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Волшебный витраж читать книгу онлайн

Волшебный витраж - читать бесплатно онлайн , автор Диана Джонс
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Эйдан всегда знал, что волшебники существуют, хотя никто этого не замечает. Он даже умел немного колдовать. И когда по его душу явились зловещие незваные гости, он без колебаний бежал из Лондона к опытному волшебнику, о котором ему говорила бабушка. К его разочарованию, старого волшебника он в живых не застал, его дом унаследовал внук, молодой ученый Эндрю Хоуп, которого все вокруг считают рассеянным профессором. Эндрю охотно согласился приютить мальчика, однако сможет ли «профессор» защитить его от загадочных преследователей? Он ведь забыл почти все, чему учил его дед. Но одно Эндрю помнит точно: старинный витраж в двери надо беречь как зеницу ока. С ним связано что-то очень важное и очень волшебное. Только вот что?..
1 ... 27 28 29 30 31 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 47

– Эй, мистер! – раздался за спиной пронзительный голос.

Эндрю развернулся – и увидел мальчика-китайца: тот спрыгнул с ограды Аркрайтов и бросился за ним. Следом бежала девочка-индианка. Дальше – малюсенькая негритянка. Девочки неслись за мальчонкой с такой скоростью, что красные банты у них в косичках развязались и трепетали на ветру.

– Мистер! Мистер! Подождите! – визжали они.

Вся троица подбежала к Эндрю и вытаращилась на него с серьезным видом.

– Что случилось? – спросил Эндрю.

– Они вам про Эйдана лапши на уши навешали, – выдохнул мальчик. – Ночью вокруг дома взаправду ходили. Три компании.

– Они за Эйданом пришли, – сказала индианочка. – Кричали «Эдриен!». Его имя вечно перевирают, но пришли точно за Эйданом.

– Инопланетяне! – выговорила чернокожая малышка. – У одних были на голове такие, ну, антенны! Торчали по две штуки и качались!

– И еще они между собой не дружили, – добавила индианочка. – Ссорились.

– Спасибо! – искренне улыбнулся Эндрю. – Спасибо, что рассказали.

Дети, все трое, были хорошенькие, чистенькие, ухоженные. Видимо, когда речь заходила о физических потребностях, миссис Аркрайт была на высоте.

– Вы очень испугались? Миссис Аркрайт говорит, что очень.

– Ну, не знаю, – протянул мальчик. – Вообще-то, было ужасно интересно. Вот миссис Аркрайт – она да, струсила.

– Мэй-Чу тоже испугалась, – презрительно скривилась негритянка.

– Да она малявка совсем. И дурочка, – сказала вторая девочка.

– Только вот еще что! – с нажимом добавил мальчик-китаец: такого с толку не собьешь. – Они про то, как Эйдан уехал, тоже неправду сказали! Ничего они от него не отказывались. Он сам сбежал.

Девочки дружно закивали, качая бантиками.

– Он сказал нам, что сбежит, – сообщила индианка. – Сказал, чтобы мы не боялись: если его не будет, инопланетяне к нам больше не сунутся. И правда.

– Эйдан – вот кто перепугался, – вспомнила негритянка. – У него даже губы дрожали.

– Ну так это же его они хотели убить, – заметил мальчик. – А полиция сказала – коты подрались!

– А Эйдан говорил вам, куда… – начал было Эндрю.

И осекся. Перед ними – словно бы из ниоткуда – возникла непонятная высокая фигура. Футов восемь ростом и явно не человек. Стройное гибкое тело было заковано во что-то вроде золотых доспехов, за плечами болтался, кажется, полупрозрачный лиловый плащ. Или не плащ, а крылья, невольно задумался Эндрю. Он поглядел в узкое, странной формы лицо, увенчанное золотыми кудряшками и с золотыми завитками на впалых щеках, – может, это не настоящая его голова, а шлем? Самое удивительное, что лицо, глядевшее из-под золотых колечек, было в точности как у мистера Стока – худое, хитрое и вечно недовольное.

«Опять двойник? – потрясенно подумал Эндрю. – Здесь? В Лондоне?!»

Дети разом юркнули Эндрю за спину. Он чувствовал, как они цепляются за его пиджак, а сам лихорадочно заозирался в поисках подмоги. На тротуарах не было ни души. По мостовой ездили туда-сюда машины, однако на Эндрю никто не смотрел.

«Делать нечего, придется держаться до конца», – подумал Эндрю. И снял очки. Без них существо было еще кошмарнее. Будто золотой скелет, окруженный серебристым ореолом, а вот плащ у него или крылья, по-прежнему было неясно.

– Что тебе нужно? – сурово спросил Эндрю.

Существо нагнулось к нему. И заговорило – гулким голосом, в котором отдавалось эхо.

– Говори, – приказало оно. – Говори, где Эдриен.

Эндрю почувствовал, что из него силой тянут слова и он вот-вот выдаст этому существу, что Эйдан в Мелстоне. Скажи существо «Эйдан», а не «Эдриен», и он тут же проболтался бы, тут сомневаться не приходилось.

– Один из этих, – произнес мальчик за спиной у Эндрю, словно и его вынудили говорить. – Которые стояли у ограды и смеялись.

– Так это ты скандалил у Аркрайтов в саду, да? – спросил Эндрю.

Из него и вправду тянули слова – любые слова, первые попавшиеся.

Существо выпрямилось во весь свой высоченный рост.



– Не я, – презрительно прогудело оно. – Я им не чета, ни с кем не ссорюсь. Я – из войска короля.

– Что еще за король? – спросил Эндрю.

– Оберон, разумеется, – надменно отвечало существо.

Еще непонятнее, подумал Эндрю. Просто до одури непонятно. Посреди Лондона возникает какой-то инопланетянин и преспокойно заявляет, что он-де служит повелителю Волшебной страны.

– Глупости, – проговорил он. – Почему тебе из-за этого понадобилось убивать… гм… Эдриена?

– Поскольку он единственный оставшийся в живых отпрыск моего короля, – отвечало существо, словно это все объясняло. – Король не потерпит посягательств на свой престол.

– Век живи, век учись. Ты уверен? – Больше Эндрю ничего в голову не приходило.

– Говори! – приказало существо и снова подалось к Эндрю. Голову Эндрю сдавило, словно обручем. – Все говорите!

– Не можем! – взвизгнул у Эндрю за спиной мальчик. – Эйдан не сказал! Он сказал, что, если нам не скажет, мы тоже не сможем сказать!

– Уйди, хватит нас пугать! – закричала одна из девочек.

– Да, уходи, – проговорил Эндрю.

Дети у него за спиной дрожали от страха. И Эндрю разозлился. Эта тварь не имеет права терроризировать трех детей, которые случайно оказались в одном доме с Эйданом! Его охватила такая ярость, что он замахал на существо очками и загремел:

– Вон! Вон отсюда!

Узкое лицо существа еще сильнее вытянулось от изумления. Ну точь-в-точь мистер Сток, когда Эндрю велел ему мульчировать розы! И тогда Эндрю понял, что и здесь может постоять за себя.

– Я не шучу! – крикнул он. – Вон! Исчезни!

К его изумлению, существо и правда исчезло.

Оно словно бы сжалось с обоих серебристо-туманных боков, превратилось в серебристо-золотую полоску, истончилось и растаяло. И тут же все как рукой сняло: и чувство, что из тебя тянут слова, и ощущение пристального взгляда в спину, которое все это время преследовало Эндрю на улице.

– И не возвращайся! – добавил Эндрю, обращаясь к пустому тротуару.

– Молодчина, мистер! – восхищенно проговорил мальчик.

– Я же говорила, он классный, – сказала одна из девочек.

А другая сказала:

– Пошли обратно, а то заметят.

И они втроем умчались досматривать космическую битву.

А Эндрю двинулся восвояси – и путь домой у него не заладился, хоть плачь: такси было не поймать, поезд сначала задержали, потом отменили, а другой, на который Эндрю удалось сесть, сломался за три станции до Мелфорда. Впору было поверить, будто существо его сглазило. Но Эндрю едва замечал все эти неприятности. Всю дорогу в голове у него вертелась одна мысль: «Не верится. Просто не верится!»

К сожалению, на самом деле ему верилось, и еще как. И он понимал: если Аркрайты истолковали случившееся по-своему, они в этом не виноваты.



Глава одиннадцатая



Утром Эйдан, зевая, спустился в кухню в сопровождении Рольфа, который преданно семенил следом, и обнаружил на столе записку от Эндрю. Ему и в голову не пришло, что поездка Эндрю в Лондон имеет к нему какое-то отношение. Он подумал, не оставить ли записку для миссис Сток. Конечно, в подобных случаях миссис Сток всегда цедит: «Витает в облаках!» – и берется за запеканку из цветной капусты, однако Эйдан считал, что она имеет право знать, куда подевался Эндрю. Вот он и решил оставить записку, но не дожидаться, когда миссис Сток ее найдет, а поскорее улизнуть из дома. Вообще-то, он был даже рад, что Эндрю нет и он не видит, сколько кукурузных хлопьев уминают они с Рольфом на двоих.

Потом, поскольку миссис Сток еще не появилась, Эйдан снял очки и изучил старый-престарый витраж на задней двери. Ему с самого начала не терпелось это сделать, но не при Эндрю же и тем более не при миссис Сток. Эйдан сразу понял, что это древняя тайна.

Поначалу он мог сказать только одно: витраж пронизан волшебством. При помощи стекол можно что-то делать, это он сразу понял: и по одному, и в сочетаниях, красное с синим, синее с зеленым и так далее, а можно взять все цвета разом, и тогда получится очень мощное колдовство. Только вот что из этого выйдет, Эйдан понятия не имел.

Рольф увидел, как Эйдану интересно, тоже захотел посмотреть на стекла и встал на задние лапы, а передними уперся в нижнюю половину двери. Эйдан смутно разглядел отражение Рольфа в желтом стекле – среднем в нижнем ряду. Стекло было ужасно старое и мутное, и отражение в нем получалось едва-едва различимым, будто его толком и не видишь.

– Ну, что, по-твоему, делает этот витраж? – спросил Эйдан у Рольфа.

Лапы у Рольфа соскользнули. Он закряхтел, съехал на пол и был вынужден со скрежетом перебирать передними лапами, чтобы снова подняться и поглядеть на стекла. На этот раз он очутился перед синим стеклом в левом углу. И тихонько заскулил.

Сначала Эйдан решил, будто дело в собачьей неуклюжести. Потом понял, что в желтом по-прежнему видно отражение Рольфа – бледное, но отчетливое, с настороженными ушами. А вот стекло красивого гиацинтово-синего цвета, в которое смотрел Рольф сейчас, отражало совсем другое лицо.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 47

1 ... 27 28 29 30 31 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)