» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 69 70 71 72 73 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спускались и встречались с полом. Голая доска была подметена, и в центре стояла крошечная комната. Рядом с пластиковой бутылкой и маленькой граненой вазой с увядшей розой стоял батарейный туристический фонарик. Рядом с ним лежал резиновый супер-мяч, открытый жестяной банка с шариками, коробка новых мелков и блокнот. Рядом с ними стоял обувной ящик, покрашенный под маленькую кровать, и в нем была крошечная самодельная подушка и крошечное вязаное одеяло, а под ним лежал Папкин.

Они оба уставились на него, а он смотрел вверх, улыбаясь потолку. Его тело было изорвано пулями Марка, оставив его в основном в лохмотьях, но его голова была целая, и он все еще сохранял свою форму.

— Она сделала ему спальню, — прошептал Марк.

Луиза поняла. Что бы Папкин ни сделал, их мама ненавидела оставлять своего старого друга в темноте одного, поэтому она попыталась сделать ему удобно, она попыталась дать ему что-то делать, игрушки, с которыми можно играть, кровать, в которой можно спать. Но Папкину не понравилось быть в темноте, он ненавидел быть одиноким, поэтому он нашел способ попасть в вентиляционные отверстия и спуститься вниз, разозлившись на то, что его заперли.

Никто из них не двигался.

— Хватай его, — прошептала Луиза.

— Почему я? —

— Потому что у тебя есть пистолет, — прошипела она.

Марк был слишком напуган, чтобы отвести взгляд от Папкина.

— А что дальше? — прошипел он.

— Г-р-и-л-л, — прошептала она.

Они стояли, глядя на Папкина, который смотрел вверх на потолок.

— Ладно, — прошептал Марк, едва шевеля губами. — Я схвачу Папкина, и мы быстро уйдем. Ты пойди зажги г-р-и-л-л, и я буду прямо позади.

— Марк, — начала Луиза.

— Раз... — прошептал он.

Луиза не любила этот план, но она напрягла ноги.

— Два... —

Она взвесила ракетку в одной руке. Она приготовилась разбить любых белок.

— Три! — закричал Марк, и Луиза бросилась через свернутый коврик у ее ног, перескакивая через коробки, спеша к люку. Сзади неё Марк сказал: «Нет».

Луиза остановилась, уже на полпути вниз по лестнице в чердак, и повернулась. Марк стоял над маленькой спальней, светя фонариком на неё, пистолет всё ещё был вытянут, но его руки казались опущенными.

«Я не хочу», — сказал он, но это было не для неё.

Он разговаривал с Папкиным.

«Марк?» — позвала Луиза.

Он не двинулся. Она посветила фонариком вокруг, чтобы убедиться, что никаких белок нет рядом, затем направила свет на Марка.

«Давай!» — крикнула она.

Марк не отреагировал. Он полностью опустил пистолет и упал на колени. Пол задрожал. Луиза поморщилась от сочувствия.

«Я не обманываю тебя», — сказал Марк Папкину. Затем он послушал ответ и сказал: «Потому что ты её ранишь».

«Её», — поняла Луиза. «Он сказал „её“, а не „нас“». Папкин не хотел ранить Марка, он хотел ранить её.

Марк покачал головой, разговаривая, его руки болтались между бёдрами, спина была согнута. Он выглядел слабым. Он выглядел побеждённым.

«Марк», — сказала Луиза, делая шаг к нему.

«Выходи отсюда», — громко сказал Марк.

«Давай», — сказала она. «Уйдём, ладно? Выхва—ти Папкина и уйдём вместе».

Она сделала ещё один шаг к нему. Ей нужно было вытащить брата отсюда. Он звучал не правильно.

«Всё, что я сделал», — сказал Марк, и его голос звучал тупо и побеждённо, «я хочу забыть. Я хочу быть Папкиным снова».

«Марк!» — воскликнула Луиза и сделала ещё один шаг.

«Стой!» — закричал Марк, внезапно впадая в панику. Луиза замерла. Она не знала, направлено ли это к ней или к Папкину, но у Марка был пистолет, поэтому она не двинулась. «Я не обманываю тебя!»

Вены на его шее вздулись, когда он закричал на куклу.

«Я не делаю это! Я не делаю это снова!» — завопил он.

Луиза не хотела двигаться или говорить, или делать что-либо, что могло бы толкнуть его на грань.

«О нет», — застонал Марк, получив плохие новости. «О нет, нет, нет. Не делай. Не делай этого».

Боль звучала в его голосе.

«Марк?» — позвала Луиза.

«Тебе нужно уйти сейчас, Луиза», — быстро сказал Марк, как будто у него был только один шанс. «Тебе нужно уйти отсюда. У него есть кое-что. У него есть кое-что здесь, о чём я забыл, и он использует это, чтобы ранить тебя, если я не надену его».

«Не надевай его, Марк», — позвала она. «Тебе не нужно делать то, что он говорит. Выхва—ти Папкина и давай уйдём».

«Тебе нужно уйти отсюда сейчас», — быстро сказал Марк, не отрывая глаз от Папкина. «Это не ранит меня, но ранит тебя. Тебе нужно уйти, Луиза, сейчас!»

«Марк?» — закричала она, её голос дрожал, слёзы разочарования наполняли глаза. «Он не может ранить нас. Он просто кукла».

«Это не он», — сказал Марк, его голос был низким и плоским. «Это Паук».

Живот Луизы провалился.

Когда Луизе было девять, а Марку шесть, она так хотела собаку, что не могла представить себе ещё один день без неё. Она проводила часы, обнимая её шею. Она позволяла ей спать в своей постели. Она брала её в Алхамбра-Холл и бросала мяч на весь weekend. Она убедила Марка, что он тоже должен чувствовать то же самое, и вскоре у него тоже появилась собачья лихорадка.

Если в фильме была собака, они смотрели его снова и снова, прежде чем им приходилось возвращать его в Blockbuster: «Тернер и Хуч», «Бинго», «Все собаки попадают в рай». Доходило до того, что их папа разрешал им арендовать только один фильм с собакой в неделю.

За ужином они вели каждый разговор к собакам.

«Собака Вики, Бо, спит дома», — говорила Луиза.

«У Пападопулосов есть две собаки», — добавлял Марк.

«Никаких разговоров о собаках за столом», — decreал их папа.

Это не остановило их. Они проводили кампанию неустанно, потому что считали, что их родители в конце концов уступят. Их папа сказал им, что он будет тем, кто будет заботиться о собаке, указывая на то, что как бы они сейчас ни говорили, они в конце концов устанут гулять с ней и кормить её.

«Это не случится», — сказала Луиза.

«Вы так думаете», — сказал их папа, помогая им загружать посудомоечную машину. «Но я видел, как это случается с людьми на работе. Я буду тем, кто будет выгуливать его каждую ночь».

«Не думаете

1 ... 69 70 71 72 73 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)