» » » » Джордж Мартин - Неистовые джокеры

Джордж Мартин - Неистовые джокеры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джордж Мартин - Неистовые джокеры, Джордж Мартин . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джордж Мартин - Неистовые джокеры
Название: Неистовые джокеры
ISBN: 5-699-13802-1
Год: 2006
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Неистовые джокеры читать книгу онлайн

Неистовые джокеры - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Мартин
15 сентября 1946 года человечество изменилось навсегда в ту минуту, когда на свободу вырвался грозный генетический вирус, созданный учеными с далекой планеты Такис, задумавшими сделать из Земли гигантский испытательный полигон. С тех пор минуло сорок лет. Близилась годовщина печального дня, который вошел в земную историю под названием День Дикой карты. Но никто не знал, что именно эту дату человек, обретший благодаря вирусу ошеломляющее могущество, избрал для осуществления своих чудовищных планов. Никто не догадывался, что эта дата навсегда останется в истории человечества как самый кровавый день.
1 ... 61 62 63 64 65 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тихо, тихо. — Нежные руки гладили ее по волосам, утерли слезы, прижали ее к груди. — Тебе ничто больше не грозит. Все кончилось.

Она уткнулась лицом в плечо Тахиона и всхлипнула.

— Что за чертовщина здесь происходит? — громовым голосом осведомился Уорчестер.

Такисианин поправил стул, усадил на него Рулетку.

— Хирам, прими мою глубочайшую благодарность. Ты появился как нельзя более кстати.

— Кто все эти люди?

— Убей, не знаю. Они требовали какую-то книгу.

Карие глаза Хирама расширились, и он подозрительно взглянул на друга, как будто предполагал, что тот чего-то не договаривает.

Спутник владельца «Козырных тузов» просунул голову в дверь.

— Полицию вызывать будем?

Тахион шагнул ему навстречу, протянул руку.

— Я очень благодарен и вам тоже, но что вы сделали с… — Он беспомощно кивнул в ту сторону, где еще несколько секунд назад стоял змеелицый.

— Я — проецирующий телепорт. Показываю пальцем, щелк! — и готово.

— А куда? Куда вы его дели?

— В мужской туалет в «Шизиках».

— В мужской туалет?

Он снова пожал плечами.

— Я могу перемещать людей только в те места, которые хорошо знаю.

— Жаль, что вы не знакомы с тюрьмой «Тумс».

— О, с ней-то я знаком, но… — Он поковырял ногой пол, принялся разглядывать потолок, потом перевел взгляд на Хирама и обратно на Тахиона. — Дело в том, что сегодня я уже закинул туда одного типа, и теперь у фараонов на меня зуб. Я больше не хочу неприятностей.

— Значит, я никогда не узнаю, что за книгу они хотели.

— Сегодня это самая последняя наша забота, — вмешался Хирам.

— Почему?

— Если бы кое-кто проявил побольше сознательности и не отключил телефон, этому кое-кому не пришлось бы спрашивать.

— Не говори загадками.

— Тахион, у меня был тяжелый день…

— Можно подумать, у меня он был легкий.

Они молча обменялись взглядами, потом Уорчестер вздохнул, провел ладонью по лысой макушке. Тахион улыбнулся и предложил, уже мягче:

— Почему бы нам не попробовать еще раз? — Он затянул пояс халата и присел на подлокотник дивана. — Так что привело тебя сюда?

— Прошу прощения, а как же эти… эти головорезы? — спросила Рулетка.

— Не беспокойся, они проспят еще несколько часов.

— А этот? — Она указала на осу.

— Он сейчас весит шестьсот фунтов, — ответил Хирам, — Сомневаюсь, чтобы он куда-нибудь делся.

— О!

— В городе бесчинствует Астроном, — продолжал он, — Я боялся, что он уже добрался до тебя. — Ты, конечно, уже знаешь о Плакальщике. Малыш Динозавр тоже погиб — Астроном разорвал его на куски у Могилы Джетбоя, а Черепаха подвергся нападению и, как говорят, рухнул в Гудзон. С тех пор его никто не видел.

Такисианин пошатнулся, и Уорчестер, подхватив его, как пушинку, усадил на диван.

— Бренди! — бросил он, и Рулетка поднялась на дрожащие ноги. — Прошу прощения, что выложил все это вот так напрямик, но хорошего способа сообщать плохие новости нет.

— Я не могу в это поверить. Черепаха, ты сказал? И мальчик! — Такисианин закрыл лицо руками.

В нескольких безжалостных словах Уорчестер описал произошедшее у Могилы. Рулетка не заметила, как Хирам вынул стакан из ее безвольных пальцев. Перед глазами у нее стоял мальчишка с дерзким лицом, симпатичным, несмотря на россыпь прыщей на подбородке. Она задумалась, о чем он мечтал, к чему стремился, и ее переполнила острая жалость к его родителям. Из ее горла вырвалось нечто среднее между потрясенным криком и рыданием, и она провалилась во тьму.

К несчастью, тьма не была пустой. Там поджидало уродливое тельце ее собственного ребенка — и пылающие глаза ее повелителя.

* * *

Фортунато удалось пробиться к самому входу в павильоны звукозаписи, который охраняла женщина средних лет. Сквозь огромное окно справа от него виднелся каток на Рокфеллер-плаза. Судя по тому, что говорило ему его чутье, Соколицы нигде в здании не было, но, с другой стороны, она была тузом и, возможно, каким-то образом блокировала его силу.

— Прошу прощения, сэр, но мы просто не имеем права давать подобные сведения о наших исполнителях.

Фортунато впился взглядом ей в глаза.

— Вызовите ее, — велел он.

Рука женщины покорно потянулась к телефону, потом замерла.

— Ее здесь нет. Сегодня у нее в программе Леттерман.

— Так скажите мне, где она.

Женщина покачала головой. Завитые мелким бесом рыжие волосы повторяли каждое ее движение.

— Не могу. — Похоже, она собиралась заплакать. — Сегодня вечером у нее какой-то важный ужин. Поэтому она не присутствует на записи.

— Ладно, — сказал Фортунато. — Спасибо. Вы очень мне помогли.

Женщина несмело улыбнулась.

Он вошел в лифт, нажал кнопку первого этажа и уткнулся лбом в двери. Тело Черепахи так и не нашли. Квартиру Соколицы он обнаружил пустой. Игра продолжалась вот уже семнадцать лет, и сейчас истекали последние ее двенадцать часов. Он водит меня за нос, подумал Фортунато. Единственный раз, когда мне удалось задеть его, это когда я сломал ту чертову машину и остановил Тиамат.

Он был совершенно измочален. Всю ночь он просидел перед зеркалом Хатор, а потом тщетно мотался по всему городу. «Ты должен переломить ситуацию. Ударь по нему, сделай ему больно».

Фортунато так отчаянно хотелось этого, что у него засосало под ложечкой.

Но как, скажите на милость, найти того, кого даже не видишь?

Как?

Глава тринадцатая

18:00

Спектор решил, что должен сдержать слово и разобраться с Гамбионе. Приходилось исходить из предположения, что ему удастся найти способ помешать Астроному. Если он справится с этой задачей, новое знакомство может принести ему еще несколько крупных заказов в самое ближайшее время.

Он не любил тратить деньги на одежду, но в заляпанном кровью с ног до головы костюме в «Хайфонскую лилию» ходу ему не было. Пришлось остановить свой выбор на магазинчике готовой одежды, внешне не представлявшем собой ничего примечательного. Да и изнутри тоже. Там не было разукрашенных примерочных, а пол не мешало бы помыть. Спектор снял с вешалки темно-коричневое пальто и натянул его поверх костюма. Отражение в зеркале заставило его скривиться. Он выглядел так, как будто его обмакнули в шоколадную глазурь.

— Чем могу помочь, сэр?

К нему подскочил коротышка-продавец с вихрами кудрявых рыжих волос по бокам черепа и сантиметровой лентой на шее.

Спектор выпутался из пальто; рука все еще давала о себе знать. Пропотевшая рубаха липла к телу.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)